Manutan A227789 Guía De Usuario página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Chłodzenie
Å Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż zacznie świecić kon-
trolka COOL.
Å Przyciskami TEMP+ / TEMP- (Λ / V) ustawić żądaną tempera-
turę (16–31°C).
Å Naciskaj przycisk SPEED, aby wybrać żądaną prędkość wenty-
latora (niską, średnią lub wysoką).
Osuszanie powietrza
Å Sprawdź, czy wąż wylotowy wody jest prawidłowo podłączony.
Å Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż zacznie świecić kon-
trolka DEHUM.
Å Temperatura zostanie automatycznie ustawiona na 2 stopnie
poniżej temperatury pokojowej (16–31°C).
Å Prędkość obrotowa wentylatora zostanie automatycznie usta-
wiona na niską („LOW").
Wentylacja
Å Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż zapali się lampka FAN.
Å Naciskaj przycisk SPEED, aby wybrać żądaną prędkość powie-
trza (niską, średnią lub wysoką).
Podczas pracy w trybie chłodzenia i osuszania urządzenie będzie
od czasu do czasu zatrzymywane, aby umożliwić rozmrożenie pro-
mienników. Urządzenie uruchomi się ponownie po upływie kilku
minut. Nie używaj substancji przyspieszających ten proces ani nie
zmieniaj ustawień!
Jeżeli ustawisz funkcję chłodzenia lub osuszania, urządzenie będzie
pracować nieprzerwanie, chyba że:
• temperatura w pomieszczeniu stanie się niższa niż ustawiona
temperatura;
• na regulatorze czasowym będzie ustawiony czas zakończenia
pracy.
Regulator czasowy
Przycisk Timer pozwala na automatyczne uruchomienie lub
zatrzymanie klimatyzatora o określonej godzinie.
• Automatyczne uruchamianie: Włącz urządzenie, a następ-
nie ustaw żądaną funkcję (MODE) i temperaturę. Z powrotem
wyłącz urządzenie. Naciśnij przycisk regulatora czasowego, a
następnie wybierz czas, kiedy urządzenie ma się uruchomić,
za pomocą przycisków temperatury: każde naciśnięcie Λ (w
górę) zwiększy wartość godziny, a każde naciśnięcie V (w dół)
ją zmniejszy. Jeżeli na przykład wyświetlacz pokazuje 5 godzin,
klimatyzator włączy się za 5 godzin.
• Automatyczne zatrzymywanie: Klimatyzator jest włączony.
Naciśnij przycisk regulatora czasowego, a następnie wybierz
czas, kiedy urządzenie ma się zatrzymać, za pomocą przy-
cisków temperatury: każde naciśnięcie Λ (w górę) zwiększy
wartość godziny, a każde naciśnięcie V (w dół) ją zmniejszy.
Jeżeli na przykład wyświetlacz pokazuje 2 godziny, klimatyzator
wyłączy się za 2 godziny. Regulator czasowy można ustawić w
zakresie od 1 do 24 godzin.
Zmienny kąt nawiewu
Naciśnięcie przycisku SWING podczas działania powoduje, że klapki
(a tym samym strumień powietrza) poruszają się w górę i dół.
Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać funkcję zmiennego kąta
nawiewu.
Spanie
Å Wybierz tryb chłodzenia (COOL) i ustaw żądaną temperaturę.
Å Naciśnij przycisk SLEEP; po jednej godzinie urządzenie auto-
matycznie zwiększy żądaną temperaturę o jeden stopień, po
drugiej godzinie — o kolejny stopień. Urządzenie będzie konty-
nuować pracę z tym ustawieniem.
Å Aby anulować polecenie, ponownie naciśnij przycisk SLEEP.
Wylot wody
 Rysunek 5 znajduje się na końcu niniejszego dokumentu.
Podczas procesu chłodzenia urządzenie usuwa wodę z powietrza.
Woda ta w znacznym stopniu odparowuje, ale nadmiar wody jest
gromadzony w zbiorniku wody. Jeśli zbiornik wody jest pełny, sprę-
żarka i silnik automatycznie się zatrzymują i zapala się kontrolka
pełnego zbiornika wody (W.F.). W takim przypadku wyłącz klima-
tyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Odkręć korek A z punktu spustu wody i opróżnij zbiornik do pojem-
nika lub podobnego naczynia. Pamiętaj, aby na koniec z powrotem
przykręcić korek do punkty odpływu wody!
Po wykonaniu tych czynności można znów używać klimatyzatora
w normalny sposób.
Proces osuszania usuwa więcej wody z powietrza. Dlatego na czas
osuszania zalecamy podłączenie węża do odpływu wody stałego
B i poprowadzenie go do (dolnego) punktu spustu wody (odpływ
stały).
Jeśli pompa wody jest uszkodzona, ale nadal chcesz korzystać z
urządzenia, podłącz wąż odpływu stałego do jednego z punktów
spustu wody. Pozwoli to na normalne działanie urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO
Urządzenie A227789 jest wyposażone w wyłącznik zabezpiecza-
jący je przed przegrzaniem. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostaw urządzenie A227789
do ostygnięcia na co najmniej 30 minut. Usuń przyczynę przegrza-
nia — czy urządzenie było (częściowo) zakryte? Czy stoi ono zbyt
blisko ściany lub innej przeszkody uniemożliwiającej mu zasysanie
lub wydmuchiwanie odpowiedniej ilości powietrza?
Po wykonaniu tych czynności możesz znów normalnie użytkować
urządzenie. Obserwuj je jednak przez pierwsze 30 minut, aby mieć
pewność, że nie występują dalsze problemy. Jeśli urządzenie wyka-
zuje oznaki problemów lub ponownie się przegrzewa mimo braku
oczywistej przyczyny, poproś swojego dostawcę lub zawodowego
elektryka o przegląd / naprawę urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Zawsze przed czyszczeniem lub przeprowadzaniem czyn-
ności konserwacyjnych klimatyzatora należy go wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego! Regularne czyszczenie ma zasad-
nicze znaczenie dla utrzymania urządzenia w dobrym stanie!
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Nigdy nie stosuj agresywnie działających środków czyszczących,
benzyny, detergentów, ściereczek nasączonych środkami chemicz-
nymi ani innych roztworów czyszczących. Mogą one spowodować
uszkodzenie obudowy. Nigdy nie spryskuj urządzenia i upewnij się,
że woda nie przenika do urządzenia! Osusz urządzenie miękką
ściereczką.
Czyszczenie filtrów
Czyść filtry co dwa tygodnie; urządzenie z brudnymi filtrami nigdy
nie będzie działać prawidłowo.
• Otwórz kratkę wlotu powietrza i wymontuj filtr.
• Wyczyść filtr w letniej wodzie (maks. 40°C), w miarę możliwości
z użyciem neutralnego środka czyszczącego. Pozostaw filtr do
wyschnięcia w zacienionym miejscu.
• Z powrotem zamontuj filtr i kratkę w urządzeniu.
Zachowaj ostrożność! Nigdy nie używaj klimatyzatora bez filtrów!
Czyszczenie po zakończeniu sezonu
Jeżeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas,
podejmij następujące środki!
• Otwórz punkt spustu wody (11) i spuść całą skroploną wodę.
Uruchom urządzenie na kilka godzin w trybie wentylacji, aby
całkowicie wysuszyć je od wewnątrz.
• Następnie wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
• Wyczyścić filtr i zamontuj go z powrotem lub go wymień.
• Odkręć rurę od urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniom.
• Schowaj klimatyzator do oryginalnego opakowania lub plasti-
kowej torby i przechowuj w suchym miejscu, w pomieszczeniu
nie mniejszym niż 10 m². Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów
na urządzeniu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, możesz spróbować rozwiązać
problem za pomocą następujących czynności. W razie niepowo-
dzenia napraw musi dokonać zawodowy elektryk. Nie wolno podej-
mować prób samodzielnych napraw!
Urządzenie nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku ON/OFF.
• Czy wtyczka jest w gnieździe?
• Czy wyłącznik różnicowoprądowy jest włączony? Nie ma
zasilania?
• Czy zbiornik wody jest pełny? Opróżnij go.
• Temperatura w pomieszczeniu jest niższa od ustawionej;
skoryguj ustawienie temperatury.
Urządzenie wydaje się mało skuteczne.
• Czy ustawiona temperatura jest zbyt wysoka?
• Czy występuje bezpośrednie działanie promieni słonecz-
nych? Zasuń zasłony.
• Czy okna lub drzwi są otwarte? Zamknij je.
• Czy w pomieszczeniu jest zbyt wiele ludzi? Wytwarzają oni
ciepło!
• Czy przestrzeń jest zbyt duża?
• Czy w pomieszczeniu znajduje się obiekt, który generuje
ciepło / dużo ciepła? Wyłącz go lub usuń z pomieszczenia.
• Czy filtr jest zakurzony lub pokryty brudem? Wyczyść go.
• Czy wlot lub wylot (wąż) jest zablokowany? Upewnij się, że
ma miejsce przepływ powietrza.
Urządzenie hałasuje.
• Czy powierzchnia pod urządzeniem jest solidna i równa?
• Przepływ płynu chłodzącego w układzie także powoduje
nieznaczne dźwięku. Jest to całkowicie normalne zjawisko.
Urządzenie samoczynnie się wyłącza.
• Zabezpieczenie przed przegrzaniem mogło wyłączyć urzą-
dzenie. Patrz „Bezpieczeństwo".
Kod błędu E0.
• Czujnik temperatury jest uszkodzony. Wymień go na nowy.
Urządzenie działa bez ustawiania temperatury.
Kod błędu E2.
• Zbiornik na wodę jest pełny. Wyłącz urządzenie i ręcznie
opróżnij zbiornik. Ponownie włącz urządzenie.
NIE WOLNO SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA!
UTYLIZACJA
W Unii Europejskiej ten symbol oznacza, że pro-
dukt nie może być usuwany wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi. Stary sprzęt zawiera cenne
materiały, które nadają się do recyklingu. Powinny
one zostać przygotowane do ponownego użycia w
celu uniknięcia niepożądanych skutków dla zdrowia
i środowiska spowodowanych niewłaściwą segre-
gacją odpadów. Dlatego zanieś stary sprzęt do
wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. Możesz
także skontaktować się z pierwotnym dostawcą,
który zadba o to, aby jak najwięcej elementów
urządzenia poddano recyklingowi.
DA
MOBIL AIRCONDITION/
AFFUGTER
Tak, fordi du valgte dette EUROM-udstyr: Du har valgt en fantastisk
enhed, som du vil få glæde af mange år fremover!
For at sikre, at den fungerer så effektivt som muligt, anbefaler vi,
at du læser denne vejledning omhyggeligt, før du tager enheden
i brug. Folderen indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, anbe-
falinger osv. og hjælper dig med at få det bedste ud af dit udstyr!
Vi anbefaler, at du opbevarer vejledningsfolderen og emballagen
et sikkert sted. Folderen kan derefter anvendes som reference-
materiale, og emballagen kan bruges til at opbevare udstyret ved
sæsonafslutning.
Vi håber, at din aircondition/affugter til fulde opfylder dine krav!
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Kølekapacitet
Maks. strømforbrug
Luftfortrængning, maks.
Strømtilslutning
Lydeffektniveau
Kølevæske
Kapslingsklasse
Blæserindstillinger
Driftstemperatur
Afløbsrør
Ø 150 mm x 1.500 mm
Nettovægt
Dimensioner (l x b x h)
SIKKERHEDSANVISNINGER
Generel sikkerhed
• Denne enhed er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
• Sørg for (selv under transport!), at enheden altid er i oprejst
stilling. Hvis enheden har ligget på siden, skal du vente 2 timer
inden ibrugtagning. Dette tidsrum er nødvendigt, for at kom-
pressoren kan fungere korrekt.
• Sørg for altid at placere enheden på et robust, plant og vandret
underlag.
• Sørg for, at der på hver side af enheden altid er mindst 50
cm afstand.
• Undgå at opstille, benytte eller opbevare enheden i et rum, der
er mindre end 10 m².
• Sørg for, at stikket og stikdåsen altid er synlige og tilgængelige.
• Anbring ikke genstande foran airconditionanlægget.
• Efterlad aldrig en fungerende enhed uden opsyn, ikke engang
et øjeblik!
• Brug ikke airconditionanlægget i nærheden af brændbare eller
eksplosive stoffer eller brændstoffer. Brug aldrig maling, ren-
sespray, insektspray eller lignende i nærheden af enheden. Det
kan medføre deformering af plasten eller forårsage elektriske
skader.
• Blokér aldrig for gitrene til indgående eller udgående luft (ikke
engang delvist). Indsæt aldrig genstande såsom kuglepenne i
enheden gennem gitrene, og sørg for, at ventilatoren ikke bliver
blokeret.
• Hold øje med børn, handicappede og kæledyr for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne forbun-
det med ukorrekt brug af apparatet. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn. Lad ikke børn komme i kontakt med eller
lege med enheden.
• Tænd ikke for apparatet, hvis du har opdaget skader på appara-
tet, ledningen eller stikket, hvis apparatet ikke fungerer korrekt,
hvis det har været tabt eller hvis der er tegn på andre fejl.
Returner hele produktet til forhandleren eller til en autoriseret
el-installatør for eftersyn og/eller reparation. Spørg altid efter
originale dele. Apparatet (inkl. ledning og stik) må kun åbnes
og/eller repareres af autoriserede og kvalificerede fagfolk.
A227789
14.000 BTU pr. time
4.000 W
1.538 W
450 m³ pr. time
220-240 V / 50 Hz
65 dB(A)
R290 / 210 g
IP20
3
18-35 °C
26 kg
44 x 33,5 x 71,5 cm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido