Weber Spirit E-210 Guia Del Propietario

Weber Spirit E-210 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Spirit E-210:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 19
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 32
E/EP - 210/310
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89960
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89960 06/11/08 LP
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Spirit E-210

  • Página 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 19 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 32 E/EP - 210/310 #89960 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior...
  • Página 2 Do not use a flame to check for gas leaks. ® Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber gas barbecue. Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Página 3: Warranty, Garantía, Garantie

    3-years no rust through or burn through apply to you. Porcelain-enameled Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment;...
  • Página 4: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW E/EP 210 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Spirit_210_LP_US_09 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5: Lista Del Diagrama De Despiece, Liste De La Vision Éclatée

    Support de lèchefrite Support de fixation de tuyau Disposable Drip Pan Right Frame Panel Bandeja de goteo desechable Panel derecho del bastidor Lèchefrite jetable Panneau de cadre droit Catch Pan Drip Tray Plato recolector Bandeja de goteo Lèchefrite Bac d’égouttage WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 EXPLODED VIEW E/EP 310 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Spirit_310_LP_US_09 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7 Disposable Drip Pan Hose Retension Bracket Bandeja de goteo desechable Ménsula de retención de la manguera Lèchefrite jetable Support de fixation de tuyau Catch Pan Right Frame Panel Plato recolector Panel derecho del bastidor Lèchefrite Panneau de cadre arrière WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8: General Instructions

    STORAGE AND/OR NONUSE • Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those specified • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® by Weber-Stephen Products Co. barbecue is not in use. ®...
  • Página 9 NEVER fill the tank beyond 80% full. stop, then they are off. Proceed to the next step. ® Your Weber gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. WARNING: Only use this grill outdoors in a well-ventilated area.
  • Página 10 If there is a leak, turn off the gas and tighten the fitting. Turn the gas back on and recheck with the soap and water solution. If leak does not stop, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® . Do not use the barbecue.
  • Página 11: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. ® Log onto www.weber.com Regulator-to-cylinder connection. The hose-to-regulator connection. Valves-to-manifold connections. WARNING: If there is a leak at connections (2), (3) or (4), turn OFF the gas.
  • Página 13 If the hose is found to be damaged Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the authorized replacement hose.
  • Página 14 LP cylinder. If this should occur, turn OFF the LP tank valve and burner control knobs. Start over. * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 15: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Página 16 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Página 17: Replacing Main Burners

    This is to make sure all the burner ports are fully open. CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning. REPLACING MAIN BURNERS ® Your Weber gas barbecue must be OFF and cool. Turn gas OFF at source. To remove control panel: Take off the burner control knobs.
  • Página 18 REPLACE BATTERY IF NECESSARY AAA alkaline battery only. See illustration: If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log ® onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 19: Barbacoa De Gas

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado E/EP - 210/310 #89960 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para PELIGRO...
  • Página 20: Dangers And Warnings

    No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber ®...
  • Página 21: Instrucciones Generales

    Puede ajustar los QUEMADORES 1, 2 y 3 a su gusto. Los ajustes de control: Alto (H), grasa acumulada en la bandeja inferior. Retire el exceso Medio (M), Bajo (L) o Apagado (O) están descritos en su libro de recetas Weber ®...
  • Página 22: Instrucciones Para El Gas

    No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. CONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21.58.
  • Página 23 Gire el cilindro de propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté ® viendo hacia la parte frontal, lateral o posterior de la barbacoa de gas Weber Levante y coloque el cilindro dentro de la abertura para la base del tanque en el panel del fondo.
  • Página 24: Retire Las Perillas De Control Y El Panel De Control Para Las Pruebas De Fugas

    Sin embargo, como medida de precaución, debería revisar cada una de las conexiones para confirmar la ausencia de fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera aflojarse o dañarse.
  • Página 25: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com La conexión del regulador al cilindro. La conexión de la manguera al regulador. Las conexiones de las válvulas al múltiple.
  • Página 26: Gas Instructions

    • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber ® han sido •...
  • Página 27: Para Apagar

    Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano líquido y las perillas de control de los quemadores. Empiece de nuevo. * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 29: Mallas Weber

    Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Página 30: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES ® Su barbacoa de gas Weber debe estar APAGADA y enfriada. CIERRE el gas en la fuente. Para retirar el panel de control: Saque las perillas de control de los quemadores.
  • Página 31: Operación Del Sistema De Encendido Crossover

    Use solamente baterías alcalinas AAA. Vea la ilustración: Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 32 GRILL À GAZ Guide utilisateur du grill à gaz propane liquide E/EP - 210/310 #89960 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides DANGER inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
  • Página 33 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Página 34: Instructions Générales

    BRULEUR 1, 2, et 3. Par exemple, pour saisir des steaks, vous règleriez tous les brûleurs sur H (élevé). Puis pour terminer la cuisson, vous règleriez le BRULEUR 1 et le BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber ®...
  • Página 35: Instructions Relatives Au Gaz

    Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. BRANCHER LA BONBONNE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs de grill à gaz propane liquide Weber ® sont équipés d’une connexion pour réservoir conforme UL connection conformément à...
  • Página 36 (a). L’autre montage de réservoir avec le robinet à l’écart du tableau de prix du fioul (b). Weber recommande d’utiliser une bonbonne des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité d’eau de 47,6 lb (21,18 l).
  • Página 37: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 38: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche en utilisant les coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com ® Le raccord entre le régulateur et la bouteille. Le raccord entre le tuyau et le régulateur.
  • Página 39: Instructions Relatives Au Fonctionnement

    • L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et conscience de cette odeur.
  • Página 40: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    PL et les boutons de pas positionnés sur “OFF” , lorsque vous ouvrez la valve commande du brûleur. Recommencez. de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 41: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. WWW.WEBER.COM...
  • Página 42: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Página 43 ATTENTION: N’élargissez pas les ports des brûleurs pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PRINCIPAUX ® Votre grill barbecue à gaz Weber doit être éteint et froid. Coupez le gaz à la source. Pour retirer le tableau de commande: Retirez les boutons de commande.
  • Página 44 Use solamente baterías alcalinas AAA. Vea la ilustración: Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 45 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 46 ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Página 47 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Página 48 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Este manual también es adecuado para:

Spirit e-310Spirit ep-210Spirit ep-310

Tabla de contenido