Weber Genesis E-310 Guia Del Usuario
Weber Genesis E-310 Guia Del Usuario

Weber Genesis E-310 Guia Del Usuario

Asador
Ocultar thumbs Ver también para Genesis E-310:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
E-310
· EP-310
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
· S-310
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
NG
23
43
48707
US - ENGLISH
08/31/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Genesis E-310

  • Página 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Página 2: Warnings

    A dented or rusty liquid propane tank may be hazardous and m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CLEANING ............17 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS .
  • Página 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE Genesis_310_NG_US_050614...
  • Página 5: Exploded View List

    Rueda giratoria con bloqueo Plateau de récupération des graisses amovible Pinces de retenue des câbles Roulette à verrouillage 14. Rear Frame Support 28. Control Panel Soporte posterior del bastidor Tablero de control Support du châssis arrière Panneau de commande WWW.WEBER.COM...
  • Página 6: Warranty

    Warranty. In the event that repair or replacement are not THIS WARRANTY APPLIES TO PRIVATE SINGLE FAMILY HOME OR APARTMENT USE ONLY AND DOES possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS ®...
  • Página 7: General Instructions

    Standard CAN/CGA-B149.1 (Natural Gas and Propane Installation Code). ◆ STORAGE AND/OR NONUSE • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber gas grill is not ® in use.
  • Página 8: Gas Instructions

    • The quick disconnect connects to a 3/8" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of This is a typical installation of a Weber natural gas grill.
  • Página 9: Type Of Gas

    Your grill operates at 7" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 10: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 11 OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. D) Flexible Hose to Quick Disconnect connection (4). E) Valves to manifold connections (5).
  • Página 12: Before Using The Grill

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 13: Main Burner Ignition & Usage

    ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to the OFF position. Turn gas supply off at the source. ◆ START/HI MEDIUM WWW.WEBER.COM...
  • Página 14: Main Burner Manual Ignition

    MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER MANUAL IGNITION m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 15: Grilling Tips & Helpful Hints

    Note: Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating or ®...
  • Página 16: Troubleshooting

    Check the adjustment pin on the bottom of each door. Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com.
  • Página 17: Maintenance

    Replace brush if any m DANGER loose bristles are found on cooking grates or brush. Weber Failure to correct the above mentioned symptoms may result in recommends purchasing a new stainless steel grill brush at a fire, which can cause serious bodily injury or death, and cause the beginning of every spring.
  • Página 18: Burner Tubes Cleaning Or Replacement

    MAINTENANCE BURNER TUBES CLEANING OR REPLACEMENT You will need: Phillips screwdriver, flathead screwdriver, and 5/16" nut-driver. A) Your Weber gas grill must be OFF and cool. ® B) Turn gas OFF at source. C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer bars.
  • Página 19 Your actions, if you fail to follow this Product Warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 20: Electronic Ignition System Operations

    If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ◆ IGNITER MODULE WIRE GUIDE 310 Wire End & Terminal Color...
  • Página 21: Annual Maintenance

    If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. Burner Flame Pattern The Weber gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture.
  • Página 22 MEMO...
  • Página 23: Registrar Su Asador

    SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Página 24: Advertencias

    Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar m No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber ® vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el m No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o cilindro deberá...
  • Página 25: Tabla De Contenido

    LIMPIEZA ............37 MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS .
  • Página 26: Garantía

    , puede encontrar una de reemplazo en línea ® Todas las partes restantes: en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y 2 años mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de...
  • Página 27: Instrucciones Generales

    ® debe desconectarse. • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber no tenga ® fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”).
  • Página 28: Instrucciones Sobre El Gas

    • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea Esta es una instalación típica para una barbacoa Weber de gas natural. ®...
  • Página 29: Tipo De Gas

    (1). Tenga en cuenta que el modelo 330 requiere una manguera de 1/2", mientras que los modelos 310 y 320 requieren una manguera de 3/8". Weber recomienda mover la barbacoa por los menos ®...
  • Página 30: Detección De Fugas De Gas

    Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 31 Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. D) La conexión de la manguera flexible a la desconexión rápida (4). E) Las conexiones de las válvulas al múltiple (5).
  • Página 32: Antes De Utilizar La Barbacoa

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 33: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    ENCEDIDO/ FUEGO MEDIO FUEGO BAJO Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a FUEGO ALTO la posición OFF (apagada). Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 34: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 35: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber mientras ® esté en operación o esté caliente.
  • Página 36: Resolución De Problemas

    Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com.
  • Página 37: Mantenimiento

    ® reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. Plato recolector — Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja recogedora de aluminio siempre que utilice la barbacoa. Elimine el exceso de grasa con un raspador de plástico.
  • Página 38: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos Quemadores

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES Asegúrese de que la barbacoa esté apagada A) Cierre el suministro de gas en la fuente y desconecte la conexión de gas. B) Verifique que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición apagada ( ).
  • Página 39 Si no llegase a acatar esta Advertencia del Producto, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que podrían resultar en lesiones corporales graves o la muerte además de daños materiales. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 40: Operaciones Del Sistema De Encendido Electrónico

    Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender la barbacoa, póngase en contacto con el Representante de de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. ◆ GUÍA DE CABLEADO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO 310...
  • Página 41: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com. Patrón de la Llama del Quemador...
  • Página 42: Apéndicea La Guía Del Propietario Del Asador A Gas

    APÉNDICE A LA GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR A GAS El apéndice se aplica solo a los clientes en México. Para efectos de esta guía de propietario, el término “Barbacoa,” se refiere a un asador de gas. Debe leer esta guía del propietario antes de poner a funcionar el asador de gas. m PELIGRO: Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto.
  • Página 43: Enregistrer Votre Barbecue

    Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Página 44: Mises En Garde

    Voir les instructions de ce manuel pour Cet appareil doit être correctement assemblé conformément les procédures correctes. aux instructions de montage. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 45: Table Des Matieres

    NETTOYAGE ............57 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER .
  • Página 46: Garantie

    Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS SOUS CETTE GARANTIE SONT GARANTIS POUR LA Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber. BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES.
  • Página 47: Generalites

    MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée. m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber ne doit pas être ®...
  • Página 48: Instructions Relatives Au Gaz

    • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz naturel Weber ® conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la Les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 49: Type De Gaz

    Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7˝ Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber d’un ®...
  • Página 50: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 51 Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. D) Raccord entre le tuyau flexible et la déconnexion rapide (4). E) Raccords entre les valves et le collecteur (5).
  • Página 52: Avant D'utiliser Le Grill

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à...
  • Página 53: Allumage Et Utilisation Du Bruleur Principal

    à nouveau ou de l’allumer avec une allumette. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chacun des boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ (OFF). Fermez l’arrivée de gaz à la source. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 54: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave voire un décès.
  • Página 55: Conseils & Astuces Pour Les Grillades

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 56: Depannage

    Serrez l’écrou. Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com.
  • Página 57: Maintenance

    Éliminez l’excès de graisse à l’aide d’un racloir en plastique. Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire. Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération. Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Página 58: Nettoyage Ou Remplacement Des Tubes Du Bruleur

    MAINTENANCE NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES TUBES DU BRÛLEUR Vérifier que le gril soit éteint A) Fermez le gaz à la source et débranchez le raccord du gaz. B) S’assurer que tous les boutons de contrôle du brûleur soient en position d’arrêt ( ). Vérifier en appuyant sur les boutons de contrôle du brûleur et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 59 Vos actions, si vous ne respectez pas cette Mise en Garde concernant le Produit, peuvent provoquer un incendie, une explosion, ou une défaillance structurelle entraînant une blessure grave, voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 60: Utilisation Du Systeme D'allumage Electronique

    Si le Système d’allumage électronique ne s’allume toujours pas, contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. ◆ GUIDE DE CABLAGE DU MODULE DE L’ALLUMEUR 310 Couleur extrémité...
  • Página 61: Maintenance Annuelle

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct. L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 62 MEMO...
  • Página 63 MEMO WWW.WEBER.COM...
  • Página 64 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...
  • Página 65: Direct Heat

    ✓ keep it clean: The key to the Weber Original Grilling System™ is, when juices drip off the meat, they drop down on the hot Flavorizer bars and vaporize into flavorful ® smoke. Juices that are not vaporized drop down into the grease tray where they are funneled into the catch pan.
  • Página 66 8 to 12 minutes direct medium heat whole 45 to 60 minutes indirect medium heat Potato 9 to 11 minutes parboil 3 minutes, ½ inch slices and grill 6 to 8 minutes direct medium heat © 2012 Weber-Stephen Products LLC 57440_1012...
  • Página 67: Calor Directo

    TREs sENCILLOs PAsOs PARA EL éXITO: MANTENGA EL EquIPO LIMPIO: ✓ La clave del Weber Original Grilling System™ es que cuando los jugos escurren de la carne, estos pasan por las barras Flavorizer , y luego lo que no se vaporiza en ®...
  • Página 68 Cebolla rebanadas de ½ pulgada 8 a 12 minutos fuego medio directo entera 45 a 60 minutos fuego medio indirecto Papa 9 a 11 minutos sancochar 3 minutos, y asar a la parrilla rebanadas de ½ pulgada 6 a 8 minutos a fuego medio directo © 2012 Weber-Stephen Products LLC 57438_1012...
  • Página 69 TRoIs éTApEs sIMpLEs VERs LE sUCCÈs : MAINTIEN DE LA pRopRETé : ✓ L’aspect essentiel du Weber Original Grilling System ™ , c’est que lorsque le jus s’écoule de la viande, il s’écoule vers les barres Flavorizer ; et ensuite ce qui ne s’évapore pas ®...
  • Página 70 35 à 40 minutes chaleur moyenne indirecte Oignon tranches de ½ pouce 8 à 12 minutes chaleur moyenne directe entière 45 à 60 minutes chaleur moyenne indirecte Pomme de Terre 9 à 11 minutes bouillir 3 minutes, puis griller 6 à 8 minutes tranches de ½ pouce sur chaleur moyenne directe © 2012 Weber-Stephen Products LLC 57439_1012...

Tabla de contenido