Precauciones durante el uso ....6 Reubicación/reparación ......9 Cosas que debe usted saber ....10 Especificaciones Unidad exterior ........S-1 Tabla de idioma correspondiente ..S-2 Utilice un equipo correctamente y ahorre energía Panasonic Corporation 82664119438001 CV6233338514 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan...
CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS ACERCA DE SU AIRE ACONDICIONADO CON BOMBA DE CALOR A GAS El sistema de aire acondicionado con bomba de calor a gas (GHP) utiliza gas como combustible para accionar el compresor. Dado que utiliza un motor de gas, tiene diversas características. •...
Las inspecciones periódicas son necesarias para conseguir un funcionamiento estable del sistema GHP durante un largo periodo. Cuando compre su sistema GHP, se recomienda suscribir el sistema de contrato de inspecciones periódicas de Panasonic. Cuando contrate una inspección periódica, recibirá la llamada de un especialista.
INSPECCIÓN PERIÓDICA PERIODO DE GARANTÍA El periodo de garantía es de UN año desde la fecha de un funcionamiento de prueba con éxito y de la entrega del producto. No obstante, el propio motor y las piezas reemplazadas periódicamente están garantizadas durante UN año después de una operación de prueba con éxito y de la entrega del producto o 2.000 horas de funcionamiento, lo que antes proceda.
Panasonic. Además, Antes de la instalación, consulte con solicite su instalación a un distribuidor su distribuidor acerca de este límite especializado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Cerciórese de instalar la unidad exterior Compruebe el estado de la puesta a donde no haya material volátil o inflamable. tierra. Asegúrese de que no hay No conecte el cable de conexión presencia, entrada o acumulación a tierra a tubos de gas, tubos de de gases inflamables o volátiles en agua, barras pararrayos ni cables...
Página 59
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No se exponga usted mismo Qué hacer si la unidad exterior tiene una directamente al aire caliente o frío fuga de gas combustible. durante un periodo largo de tiempo. Si la unidad exterior tiene una Esto podría perjudicar a su salud. fuga de gas combustible, apague el sistema de aire acondicionado, cierre la válvula de gas principal...
Página 60
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN NO utilice la unidad para aplicaciones NO coloque animales ni plantas en la de refrigeración especiales, tales como trayectoria directa del aire. productos de alimentación, animales Esto podría afectar muy y plantas, maquinaria de precisión u negativamente a los animales o las objetos de arte: todas ellas necesitan un plantas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA En caso de emergencia, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente, apague el disyuntor o apague el elemento de desconexión de la alimentación para aislar el acondicionador de aire de la fuente de suministro eléctrico. PRECAUCIÓN Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de...
COSAS QUE DEBE USTED SABER • Todo sobre el uso especial. • En caso de fallo de funcionamiento Si, durante el funcionamiento, se produce un fallo de funcionamiento debido a rayos, ondas PRECAUCIÓN radiofónicas, ruido de la fuente de alimentación, etc., apague el interruptor de la fuente de Este acondicionador de aire es para uso exclusivo en alimentación.
SPECIFICATIONS CORRESPONDING LANGUAGE TABLE English Français Deutsch Italiano 2WAY 2WAY 2WAY 2WAY 3WAY 3WAY 3WAY 3WAY Nom du modèle Modellbezeichnung Modello Model Name Source d'alimentation Spannungsquelle Fonte di alimentazione Power Source Cooling Capacity Capacité de refroidissement Kühlleistung Capacità di raffreddamento Heating Capacity Capacité...
Página 65
SPECIFICATIONS CORRESPONDING LANGUAGE TABLE Rated conditions English Cooling : Indoor intake air temp. 27°C DB / 19°C WB. Outdoor intake air temp. 35°C DB. Heating : Indoor intake air temp. 20°C DB. Outdoor intake air temp. 7°C DB / 6°C WB. Conditions nominales Refroidissement : Temp.