1
CARACTÉRISTIQUES
Charge maximale pour la prise commandée Z‑Wave :
lampe à incandescence de 600 W (5 A), résistance
de 1 800 watts (15 A) ou moteur de ½ HP.
• Une prise commandée Z‑Wave mise à la terre
pour l'éclairage ou les petits appareils.
• Commande à distance de la mise en marche ou de
l'arrêt au moyen de la télécommande Z‑Wave
• Commande manuelle de la mise en marche
ou de l'arrêt au moyen du bouton de
commande manuelle/programmation.
• Connexion à trois fils électriques à la
masse pour des raisons de sécurité
• Boîtier à l'épreuve des intempéries et résistant
aux impacts; convient pour un usage extérieur à
proximité de l'eau ou dans des endroits humides.
• Le couvercle de prise intégré protège de la saleté et des
débris lorsque l'interrupteur intelligent n'est pas utilisé.
• Cet interrupteur intelligent Z‑Wave possède des fonctions
avancées qui vous permettent de personnaliser votre
expérience – ces fonctions ne peuvent être réglées que
par une télécommande compatible avec la technologie
Z‑Wave qui prend en charge la classe de commandes de
configuration Z‑Wave. Pour accéder à une liste complète
de configurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com.
3
INSTALLATION
Une languette de montage avec trou de vis de
1.
type trou de serrure est située sur le dessus de
l'appareil. Placez la vis fournie en place à l'endroit
voulu, en la laissant dépasser de 3/16 po.
Alignez la languette de montage avec la tête de la
2.
vis, faites glisser la languette sur la vis et laissez
l'appareil s'abaisser pour le fixer en place.
REMARQUE : Cet appareil convient pour un usage
extérieur dans des endroits humides. Toutefois, il
ne doit pas être exposé à la pluie ni immergé dans
l'eau. Installez-le au moins trois pieds au-dessus du
niveau du sol avec la prise tournée vers le bas. S'il est
utilisé à l'extérieur, l'appareil doit être branché sur
une prise de type disjoncteur de fuite de terre équipée
d'un couvercle conçu pour un usage extérieur.
1
CARACTERÍSTICAS
Carga máxima del tomacorriente controlado por Z‑Wave:
600 W (5 A) para dispositivos incandescentes o 1800 W
(15A) de carga resistiva o un motor de ½ caballo de fuerza.
• Tomacorriente con conexión a tierra controlado por
Z‑Wave para aparatos pequeños y de iluminación.
• Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO
a través del controlador Z‑Wave.
• Control manual de ENCENDIDO/APAGADO
con el botón manual/programa.
• Conexión de energía a tierra de 3
conductores por seguridad.
• Carcasa resistente a los impactos y a la intemperie, apta
para exteriores en condiciones húmedas o mojadas.
• Cubierta integral que mantiene la suciedad lejos del
interruptor inteligente cuando no está en uso.
• Este interruptor inteligente Z‑Wave cuenta con
características avanzadas que le permiten personalizar
su experiencia; estas características solo pueden ser
ajustadas por medio de un controlador habilitado por
Z‑Wave que sea compatible con la clase de comandos
de configuración de Z‑Wave. Consulte la lista integral
de configuraciones ajustables en: www.byjasco.com.
3
INSTALACIÓN
En la parte superior de esta unidad se encuentra
1.
una lengüeta de montaje con orificio para tornillos.
Instale el tornillo incluido en la ubicación deseada
con 3/16 de pulgada del tornillo expuesto.
Alinee la lengüeta de montaje con la cabeza del
2.
tornillo, deslice la lengüeta sobre el tornillo y deje que
la unidad se enganche correctamente en su lugar.
NOTA: Esta unidad es apta para uso en exteriores
en lugares húmedos. No exponer a la lluvia ni
sumergir en agua. Instalar al menos a 3 pies del
nivel del suelo con el tomacorriente hacia abajo.
Cuando se usa en exteriores, deberá enchufar
la unidad en un tomacorriente protegido por un
interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) con
una cubierta clasificada para uso en exteriores.
2
FONCTION
A
4
FONCTIONNEMENT
Le bouton de commande manuelle/programmation
situé sur l'interrupteur permet à l'utilisateur :
• D'allumer ou d'éteindre manuellement l'appareil ou
les appareils connectés (en appuyant sur le bouton,
puis en le relâchant). Lorsque l'interrupteur extérieur
est en position arrêt, enfoncez et relâchez une fois le
bouton pour l'allumer et vice versa pour l'éteindre.
• D'ajouter l'interrupteur intelligent au réseau ou de le retirer.
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise.
Ne l'utilisez pas avec un cordon prolongateur.
2
FUNCIÓN
A
4
FUNCIONAMIENTO
El botón manual/programa en el interruptor
permite que el usuario haga lo siguiente:
• Encender o apagar manualmente los dispositivos
conectados (presionar y soltar el botón). Si el interruptor
para exteriores está APAGADO, presione y suelte el botón
una vez para ENCENDERLO y viceversa para APAGARLO.
• Agregar/quitar el interruptor inteligente de la red.
NOTA: Enchufar directamente en un tomacorriente.
No usar con cables de extensión.
B
5
RACCORDEMENT
AJOUTEZ VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU Z-WAVE
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
ajouter un appareil au réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à ajouter
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur
l'interrupteur intelligent afin de l'ajouter au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche et l'arrêt de votre appareil en fonction des
groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée Z‑Wave a une fonction
d'accès à distance, vous pouvez maintenant commander
votre appareil à l'aide de vos appareils mobiles.
B
5
CONEXIÓN
AGREGAR SU DISPOSITIVO A UNA RED Z-WAVE
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
agregar un dispositivo a la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para agregar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del interruptor inteligente para agregarlo a la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
el dispositivo según los grupos, escenas, horarios y
automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z‑Wave homologado cuenta
con acceso remoto, ahora podrá controlar el
accesorio desde dispositivos móviles.
Prise commandée Z-Wave
A.
Cette prise peut allumer et éteindre à
distance l'appareil connecté.
Bouton de commande manuelle/programmation
B.
Pression unique — Allumer ou éteindre
1.
Pression unique — Ajouter au réseau Z‑Wave
2.
ou retirer du réseau Z‑Wave
NOTE : L'appareil doit être branché à un réseau Z-Wave.
POUR RETIRER OU RÉINITIALISER UN APPAREIL
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
retirer un appareil du réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à retirer
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur
l'interrupteur intelligent afin de le retirer du réseau.
POUR RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS
USINE DE VOTRE INTERRUPTEUR :
Si l'appareil est branché, débranchez-le de la prise.
1.
Appuyez sur le bouton supérieur et maintenez-
2.
le enfoncé, branchez l'appareil et maintenez le
bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que
si la télécommande principale du réseau est
manquante ou autrement inutilisable.
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d'association 3 prend en charge le réglage de base
et est commandé par une double pression du bouton
• Chaque groupe d'association prend en charge un total de cinq nœuds
Tomacorriente controlado por Z-Wave
A.
Este tomacorriente puede encender/
apagar el dispositivo de manera remota
Botón manual/programa
B.
Presione una vez: para encender/apagar.
1.
Presione una vez: para agregar o quitar de la
2.
red de Z‑Wave.
NOTA: El dispositivo debe estar conectado a una red Z-Wave.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
quitar un dispositivo de la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para quitar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del interruptor inteligente para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL INTERRUPTOR
Si corresponde, desenchufe el
1.
interruptor del tomacorriente.
Presione y no suelte el botón superior,
2.
enchufe el dispositivo y continúe sosteniendo
durante al menos tres segundos.
NOTA: Realice esta acción solo en caso de que el
controlador principal de su red falte o no funcione.
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de conmutador binario.
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración
básica y es controlado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración
básica y, para controlarlo, se presiona dos veces el botón.
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.