Kettler Unix P Manual Del Usuario página 39

Ocultar thumbs Ver también para Unix P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– E –
Pedido de recambios
– CZ – Objednání náhradních dílů
– HR – Nacrt rezervnih dijelova
– D –
– GB – Example Type label - Serial number
– F –
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
– E –
– I –
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– P –
– DK – Eksempel type label – serienummer
– HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja
– SLO – Primer tipske ploščice – serijske števil-
– RUS – Пример заводской таблички с
– F –
Commande de pièces de rechange
– I –
Ordine di pezzi di ricambio
– P –
Encomenda de peças sobressalentes
– SLO –Načrt nadomestnih delov
Beispiel Typenschild - Seriennummer
Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
mer
Ejemplo Placa identificativa - Número
de serie
Esempio Targhetta tecnica - Numero
di serie
Numer serii
Exemplo placa de características - nú-
mero de série
ke
серийным номером
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– PL – Zamówiene części zamiennych
– DK – Bestilling af reservedele
– RUS –
– D –
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
– F –
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l'appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
– E –
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
– I –
Per l'ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell'apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové
číslo přístroje.
– P –
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o
número completo do artigo, o número da peça sobressalen-
te, o número de unidades necessárias e o número de série
do aparelho.
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-
stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-
kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
– HR – Navedite kod narudžbi rezervnih dijelova potpun broj artikla,
broj rezervnog dijela, potreban broj komada i serijski broj
sprave.
– SLO – Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave
(glej ravnanje z napravo).
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер
устройства.
Заказ запчастей
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

07652-000

Tabla de contenido