Página 2
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Betjeningsvejledning og garantibevis Bruksanvisning och garanti Bruksanvisning og garantierklæring Käyttöohje ja takuu Bedieningshandleiding en garantieverklaring Instruções de utilização e declaração de garantia Οδηγίες...
Mit Brief und Siegel Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, son- dern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Página 4
1. Herzlichen Glückwunsch! Deutsch Mit der elektronischen Personenwaage Neben der konventionellen Bestimmung seca 899 haben Sie ein hochpräzises und des Gewichtes bietet die seca 899 eine gleichzeitig robustes Gerät erworben. Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien- Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er-...
Página 5
• 6 Batterien Typ Mignon AA 1,5 V Tischaufsteller Wenn Sie das Anzeigenteil statt an der Wand zu befestigen lieber aufstellen wollen: Damit die Anzeige optimal abgelesen wer- den kann, ist es möglich, den Winkel des Anzeigenteils zu verändern. Modell 899...
Montage des Wandhalters Das Anzeigenteil ist zur Montage an der Wand vorgesehen. Verwenden Sie dazu das mit- gelieferte Montagematerial. – Schrauben Sie den Wandhalter wie ab- gebildet an die Wand. Beachten Sie, dass Ihnen eine Kabel- länge von 2 m zwischen Waage und Anzeigenteil zur Verfügung steht.
– Drehen Sie anschließend die Waage wieder um. Anschluss für Netzgerät Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist. Anschlusskabel mit Wiegeplattform verbinden Über das Anschlusskabel des Anzeigeteils werden digitale Daten übertragen, die, vergli- chen zu den kleinen sonst üblichen analogen Messsignalen, erheblich störfester sind.
Waage aufstellen und ausrichten – Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund. – Richten Sie die Waage durch Drehen Libelle der Fußschrauben aus. Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden. – Achten Sie darauf, dass die Waage nur mit den Füßen Bodenkontakt hat.
Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. – Lesen Sie das Wiegeergebnis an der digitalen Anzeige ab. – Bei Belastung der Waage über 200 kg ST0P erscheint in der Anzeige – Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste. Modell 899...
Automatische Abschaltung/Stromsparmodus Die Waage erkennt automatisch, ob ein reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt oder ob sie ans Netz angeschlossen ist. – Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische Abschaltung 30 Sekunden nach der letzten Benutzung. – Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die Tastatur. Gewichtsanzeige eintarieren (TARE) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, um zum Beispiel das Gewicht von einem Kind oder einem beliebigen Gegenstand, den Sie zusätzlich mit auf die Waage genommen haben, zu bestimmen.
– Lesen Sie den BMI an der digitalen An- zeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 12. – Um wieder in den normalen Wäge- betrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste bmi. – Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste. Modell 899...
Auswertung des Body-Mass-Indexes für Erwachsene: Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von der WHO, 2000 verwendeten entsprechen. • BMI unter 18,5: Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vorlie- gen.
Página 13
Personen durchführen. Eine Eichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder mehrere Sicherungsmarken verletzt sind. Wir empfehlen, vor der Eichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter. Batteriewechsel bAtt...
8. Technische Daten Abmessungen Wägeplattform Breite: 321 mm Höhe: 59 mm Tiefe: 356 mm Abmessungen Anzeigenteil Breite: 205 mm Höhe: 73 mm Tiefe: 47 mm Zifferngröße 20 mm Eigengewicht ca. 4,3 kg Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C Höchstlast 200 kg Mindestlast 2 kg Stromversorgung...
Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9 V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
Landes zu wenden. Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der an- wendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Kon- formitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com.
Full certification In seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca, you are buying the future.
Página 18
III. ly-accurate and sturdy piece of equip- In addition to the conventional determina- tion of weight, the seca 899 also has a ment. seca has been putting its experience at function for determining body mass index.
• 6 mignon-type AA 1.5 V batteries Desk-top stand If you prefer, you can stand the display part rather than hang it on the wall: Alter the angle of the display part to enable the display to be read most easily. Model 899...
Fitting the wall bracket The display part is intended for mounting on the wall. Use the mounting material supplied to do so. – Screw the wall bracket to the wall as shown. Be aware that you have a length of 2 m of cable between the scale and the dis- play part.
– Then turn the scale back up the right way. Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is availa- Connection for mains unit ble as an accessory. Connecting the connecting cable to the weighing platform...
Setting up and aligning the scale The screwed feet can be used to level off any slight unevenness in the floor. – Place the scale on a level surface. spirit level – Align the scale by screwing the foot screws. The air bubble in the spirit level must be right in the centre of the circle.
– Read the weighing result off the digital display. – If a load greater than 200 kg is placed St0P on the scale, appears in the dis- play. – To switch off the scale, press the Start key again. Model 899...
Automatic switch-off/economy mode The scale automatically detects whether it is being operated on rechargeable/non- chargeable batteries or whether it is connected to the mains. – Operation on rechargeable/non-chargeable batteries: automatic shut-down after 30 seconds. – With mains operation: shut-down only via keypad. Taring weight display (TARE) The tare function is very useful, for example for determining the weight of a child, animal or other object placed on the scale in addition to yourself.
– Read off the BMI on the digital display and compare it with the categories on page 26. – To return to normal weighing mode, press the bmi key. – To switch off the scale, press the Start key again. Model 899...
Evaluating Body Mass Index for adults: Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000. • BMI below 18.5: Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An in- crease in weight is recommended to improve well-being and performance.
Verification is essential if one or more security marks are damaged. We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it verified. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance. Changing the batteries...
8. Technical data Dimensions scale width: 321 mm height: 59 mm depth: 356 mm Dimensions weighing platform width: 205 mm height: 73 mm depth: 47 mm Height of figures 20 mm Weight approx. 4.3 kg Temperature range +10 °C to +40 °C Maximum load 200 kg Minimum load...
Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Commercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
12. Declaration of conformity seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the terms of the applicable European directives. The unabridged declaration of conformity can be found at: www.seca.com.
Les produits Seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d’avenir. Les produits repris dans le présent mode d’em- ploi satisfont à...
Página 32
Outre la fonction de pesage convention- nelle, le seca 899 offre également une lement robuste. Depuis plus de 150 ans, seca met son expé- fonction permettant de déterminer l’indice rience au service de la santé et, en tant que de masse corporelle. Pour ce faire, il suffit leader du marché...
• 6 piles type AA 1,5 V Pied de table Si vous voulez plutôt fixer le cadran d’affichage au mur : Pour que l’affichage puisse être lu de ma- nière optimale, il est possible de modifier l’angle du cadran d’affichage. Modèle 899...
Montage du support mural Le cadran d’affichage est prévu pour un montage mural. Utilisez le matériel de montage fourni. – Vissez le support mural comme repré- senté sur le mur. Attention, vous disposez d’une longueur de câble de 2 m entre la balance et le cadran d’affichage.
– Enfichez le câble du boîtier d’affichage dans le jack situé sous la poignée. – Redresser la balance. Le câble ne doit pas toucher la plate- forme de pesage pendant le pesage puisque, sinon, le résultat pourrait être faussé. Modèle 899...
Installation et mise à niveau A l’aide des vis des pieds, de petites inéga- lités du sol peuvent être compensées. – Posez la balance sur un sol stable. niveau à bulle – Mettez la balance à niveau en vissant les pieds. La bulle d'air du niveau à bulle doit se trouver exactement au centre de la croix.
– Vous pouvez à présent lire le poids obtenu sur l’affichage numérique. – Si la charge de la balance est supérieure St0P à 200 kg, le message apparaît dans l’affichage. – Pour déconnecter la balance, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage. Modèle 899...
Página 38
Déconnexion automatique/Mode économie d'énergie La balance détecte automatiquement si elle fonctionne sur piles rechargeables/non re- chargeables ou sur secteur. – Fonctionnement sur piles rechargeables/non rechargeables : arrêt automatique après 30 secondes. – Fonctionnement secteur : arrêt uniquement par l’intermédiaire du clavier. Tarage de l'affichage du poids (TARE) La fonction de tarage est très utile pour déterminer, par exemple, le poids d’un enfant ou d’un objet que vous tenez avec vous sur la balance.
– Lisez le BMI sur l’affichage numérique et comparez-le aux catégories indi- quées en page 40. – Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche bmi. – Pour déconnecter la balance, appuyez à nouveau sur la touche start. Modèle 899...
Analyse de l’indice de masse corporelle pour les adultes : Comparez la valeur indiquée avec les catégories mentionnées ci-dessous qui corres- pondent à celles utilisées par l’OMS 2000. • IMC inférieur à 18,5 : Attention, le poids du patient est insuffisant. Il peut présenter une tendance à la mai- greur.
– Relevez le couvercle. – Insérez les nouvelles piles dans le logement. Veillez à respecter les polarités! – Refermez le couvercle. – Remettez ensuite la balance dans la bonne position. Modèle 899...
N° : 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
être invoqué uniquement 12. Certificat de conformité Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclara- tion de conformité est disponible sous : www.seca.com.
Con lettera e sigillo Con i prodotti seca acquistate non solo una tecnica maturata in oltre un secolo, ma anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive, alle norme e alle leggi nazionali europee. Con seca acquistate il futuro.
III. chio di alta precisione e contemporanea- Oltre alla convenzionale determinazione del peso, la seca 899 offre una funzione mente robusto. Da oltre 150 anni la seca definisce la sua per determinare il body mass index. A tale...
• 6 batterie tipo mignon AA 1,5 V Dispositivo per la sistemazione su tavolo Se preferite montare la sezione display sul tavolo invece di fissarla alla parete: Per potere leggere in modo ottimale il display, è possibile modificare l’angolo del- la sezione display. Modello 899...
Montaggio del fissaggio da parete La sezione display è prevista per il montaggio a parete. Utilizzate a questo scopo il materiale di montaggio fornito in dotazione. – Avvitate il fissaggio da parete come mo- strato in figura. Notate che è disponibile una lunghezza del cavo di 2 m tra la bilancia e la sezio- ne display.
– Rovesciate quindi di nuovo la bilancia. Avvertenza: la bilancia è predisposta Collegamento per alimentatore all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio. Collegare il cavo di collegamento alla piattaforma di pesata Attraverso il cavo di collegamento della sezione display si trasmettono dei dati digitali che, paragonati ai piccoli segnali di misura analogici usuali, sono notevolmente più...
Sistemazione ed allineamento della bilancia Utilizzando le viti dei piedi è possibile com- pensare piccole scabrosità del pavimento. – Collocate la bilancia su un fondo solido. Livella – Allineate la bilancia, girando le viti dei piedi. La bolla d'aria della livella deve trovarsi esattamente al centro del cer- chio.
– Leggete il risultato della pesatura dal display digitale. – Se il carico della bilancia è superiore a ST0P 200 kg nel display appare – Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto start. Modello 899...
Spegnimento automatico / salva energia La bilancia riconosce automaticamente se è alimentata da pile ricaricabili/non ricaricabili o da rete. – Funzionamento a pile ricaricabili/non ricaricabili: spegnimento automatico dopo 30 secondi. – Nel funzionamento a rete: spegnimento solo da tastiera. Tarare l’indicazione del peso con tare (TARE) La funzione tara è...
– Leggete il BMI sul display digitale e con- frontatelo con le categorie a pagina 54. – Per ritornare al normale funzionamento in pesatura, premete il tasto bmi. – Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto di avvio start. Modello 899...
Interpretazione dell’indice di massa corporea negli adulti: Confrontate il valore determinato con le categorie specificate di seguito, le quali corrispon- dono alle categorie utilizzate dall’OMS, 2000. • BMI inferiore 18,5: Attenzione, il paziente pesa troppo poco, potrebbe esservi una tendenza alla magrezza patologica.
Raccomandiamo di far eseguire una manutenzione da parte del vostro partner per il ser- vizio assistenza tecnica prima di una taratura. In questo caso il servizio tecnico assistenza clienti della seca vi aiuterà volentieri. Sostituzione della batteria bAtt Quando nel display appare la segnalazione...
8. Specifiche tecniche Dimensioni bilancia Altezza: 321 mm Larghezza: 59 mm Profondità: 356 mm Dimensioni piattaforma di pesata Altezza: 205 mm Larghezza: 73 mm Profondità: 47 mm Dimensioni delle cifre 20 mm Peso proprio ca. 4,3 kg Campo di temperatura +10 °C fino a +40 °C Portata massima 200 kg...
12 Volt stabilizzati. Alimentatori rete normalmente in commercio possono fornire una tensione più elevata di quando vi venga dichiarato e quindi possono dare luogo a danni alla bilancia. Accessori Borsa 421 seca, N° 421 00 00 009 10. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Batterie Non smaltire l’apparecchio con i Non gettate le batterie usate nei rifiuti do- rifiuti domestici.
12. Dichiarazione di conformità Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti delle direttive europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformi-...
Firmado y sellado Con los productos seca no sólo adquiere una técnica experimentada durante siglos sino también una calidad asegurada legalmente y por Institutos autorizados. Los productos seca corresponden a las directivas europeas, normas y leyes nacionales. Con seca se compra futuro.
Página 60
Es fá- cil de manejar y la indicación es de fácil La báscula electrónica para personas seca 899 se utiliza de acuerdo con las lectura. normas nacionales principalmente en hos- Gracias al bajo consumo de energía la báscula seca 899 es de aplicación móvil...
• 6 pilas tipo Mignon, AA 1,5 V Apoyo de mesa Si desea colocar sobre la mesa el visuali- zador, en lugar de fijarlo a la pared: Es posible modificar el ángulo de visualiza- dor, para poder leerlo de forma óptima. Modelo 899...
Montaje del soporte de pared El visualizador está previsto para ser montado en la pared. Utilice para ello los elementos de montaje que se adjuntan. – Atornille el soporte de pared a la pared, tal como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que dispone de una longitud de cable de 2 m entre la bás- cula y el visualizador.
Nota: la balanza está preparada para utilizarla con un bloque de alimenta- Conexión para el equipo de red ción seca, que puede suministrarse como accesorio. Unión del cable de conexión a la plataforma de pesada A través del cable de conexión de la pieza del visualizador se transmiten datos digitales que, comparados con las señales analógicas habituales, son notablemente más resisten-...
Colocación y nivelación de la báscula Con ayuda de los tornillos-pata se pueden compensar pequeñas desigualdades del suelo. burbuja – Colocar la báscula sobre una base segura. – Girando los tornillos-pata, nivelar la báscula. La burbuja del nivel tiene que encontrarse exactamente en el centro del círculo.
– Lea el peso en la indicación digital. – Cuando se sobrecargue la báscula más de 200 kg. en el visualizador aparece St0P – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla start. Modelo 899...
Desconexión automática /ahorro de energía La báscula detectará automáticamente si es alimentada únicamente con baterías recar- gables / pilas o si está conectada a la red. – En caso de funcionamiento con baterías recargables / pilas: desconexión automática tras 30 segundos. –...
– Leer la altura en la indicación digital y compararla con las categorías indica- das en la pagina 68. – Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla bmi. – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla start. Modelo 899...
Valoración del Índice de Masa Corporal en adultos: Comprobar el valor calculado con las categorías indicadas a continuación, que corres- ponden a las utilizadas por la OMS 2000. • BMI menos de 18,5: Atención, el paciente pesa muy poco. Podría darse una tendencia a la desnutrición. Se recomienda aumentar de peso para mejorar el estado de salud y el rendimiento.
En todo caso es necesario efectuar una calibración cuando se han dañado una o varias marcas de seguridad. Antes de efectuar una calibración, recomendamos encargar al distribuidor más cercano a su domicilio que efectúe una calibración. Diríjanse ustedes al servicio posventa seca, que les atenderá gustosamente. Cambio de pilas bAtt Si aparece en el display la indicación...
8. Datos técnicos Medidas báscula: Fondo: 321 mm Anchura: 59 mm Altura: 356 mm Medidas plataforma de pesada: Fondo: 205 mm Anchura: 73 mm Altura: 47 mm Tamaño de cifras 20 mm Tara aprox. 4,3 kg. Gama de temperatura +10 °C hasta +40 °C Carga máxima 200 kg Carga mínima...
68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden suministrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
12. Declaratión de conformidad Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com.
Página 73
Med godkendelse Med seca produkter køber De ikke kun en teknik, som er modnet over hundrede år, men også en kvalitet, som er attesteret af myndigheder og love og af institutioner. seca-produkter opfylder de europæiske direktiver, standarder og nationale love. Med seca køber De fremtid.
1. Hjertelig tillykke! Dansk elektroniske personvægt Udover den almindelige fastslåelse af seca 899 har De købt et præcist og samti- vægten tilbyder seca 899 en funktion til dig holdbart apparat. beregning af body-mass-indexet. Hertil indlæses legemsstørrelsen ved hjælp af I mere end 150 år har seca brugt sin erfa-...
Página 75
• 2 dyvler • 6 batterier af typen mignon AA 1,5 V Bordholder Hvis De hellere vil opstille displaydelen i stedet for at fastgøre den på væggen: For at kunne aflæse displayet optimalt er det muligt at ændre displaydelens vinkel. model 899...
Página 76
Montering af vægholderen Displaydelen er beregnet til at blive monteret på væggen. Hertil skal De benytte det med- leverede montagemateriale. – Skru vægholderen på væggen som vist på billedet. Vær opmærksom på, at der er en led- ningslængde på 2 m til rådighed mellem vægt og displaydel.
Página 77
Sørg for den rigtige polaritet! – Luk dækslet. – Vend derefter vægten om igen. Henvisning: Vægten er forberedt til brugen med en seca-netenhed, der kan leveres som tilbehør. Tilslutning til en netenhed Tilslutningskablet forbindes med vejeplatformen Via displaydelens tilslutningskabel overføres digitale data, som har en langt højere støjim- munitet sammenlignet med de små...
Opstilling og tilretning af vægten Mindre ujævnheder i gulvet kan udlignes ved hjælp af fodskruerne. – Stil vægten på en solid undergrund. Libellen – Ret vægten til ved at dreje fodskruen ud. Luftboblen i libellen skal stå præcis i midten af cirklen. –...
– For at slukke for vægten skal De igen trykke på starttasten. Automatisk slukning/strømsparemodus Vægten fastslår automatisk, om der vejes med ren akkumulator-/batteridrift, eller om den er tilsluttet til lysnettet. – Ved akkumulator-/batteridrift: automatisk frakobling efter 30 sekunder. – Ved netdrift: frakobling kun over tastaturet. model 899...
Tarering af vægtvisningen (TARE) TARA-funktionen er særdeles nyttig, for eksempel for at fastslå et barns eller en genstands vægt, som de yderligere har taget med på vægten. Gør på følgende måde: – Tryk på startknappen, når vægten er tom. – Stå først selv op på vægten uden eks- travægten og aktiver TARA-funktionen ved at trykke en gang på...
(f.eks. diabetes, for højt blodtryk, gigt, fedtstofskiftesygdomme. • BMI over 30: En vægtreduktion er meget nødvendig. Stofskifte, kredsløb og knogler bliver belastet. Der anbefales en konsekvent diæt, meget motion og adfærdstræning. I tvivlstilfælde bør man konsultere en speciallæge. model 899...
Página 82
5. Rengøring Rens efter behov belægningen og huset med et husholdningsrengøringsmiddel eller et almindeligt desinfektionsmiddel. Overhold producentens henvisninger. Undlad at benytte skurende eller stærke rensemidler, alkohol, benzin eller lignende til rengøringen. Sådanne midler kunne beskadige overfladerne. 6. Hvad skal man gøre, hvis… …...
En justering er under alle omstændigheder nødvendig, hvis et el- ler flere sikringsmærker er beskadiget. Vi anbefaler at lade et serviceeftersyn gennemføre af servicepartneren i Deres omegn inden justeringen. seca-kundetjenesten hjælper Dem gerne videre. Udskiftning af batterierne bAtt...
Switchmodeþnetenhed: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca-reservedels-nr.: 68-32-10-265 OBS! Benyt altid kun originale seca stiknetenheder med 9 V eller styret 12 V udgangsspænding. Almindelige netenheder kan levere en højere spænding, end der er angivet på dem, og det kan føre til en beskadigelse af vægten.
Página 85
Ved det pågældende land. transportskader kan garantikrav kun gøres 12. Overensstemmelsesattest Hermed erklærer seca gmbh & co. kg, at produktet overholder bestemmelserne i de re- levante europæiske direktiver. Hele overensstemmelseserklæringen findes på: www.seca.com. model 899...
Página 87
Vår garanti Med en produkt från seca köper man inte bara en över mer än hundra år kontinuerlig vi- dareutveckling utan även en under årens lopp, av styrelser och institut, bekräftad kvalitet. Produkter från seca uppfyller de europeiska direktiven, normerna och den nationella lag- stiftningen.
1. Hjärtliga gratulationer! Svenska elektroniska personvågen Vid sidan av konventionell bestämning av seca 899 har du fått ett exakt och robust vikt kan seca 899 även bestämma Body- instrument. Mass-Index. För detta matar man in kroppsstorleken och den till vikten höran- Sedan över 150 år bidrar seca med sina...
Página 89
• 6 batterier typ Mignon AA 1,5 V Bordställ När du vill ställa upp panelen istället för att sätta upp den på väggen: För att displayen skall kunna avläsas opti- malt, är det möjligt att ändra panelens vinkel. modell 899...
Página 90
Montering av väggfästet Displayen är konstruerad för montering på väggen. För detta använder man sig av det bifogade monteringsmaterialet. – Väggfästets skruvas fast i väggen så som visas. Beakta att 2 m kabel står till förfogande mellan vågen och panelen. Kabeln får inte vidröra vågens plattform under vägningen eftersom annars resul- tatet kan bli felaktigt.
Página 91
Ge akt på batteriernas poler. – Stäng locket. – Vänd åter tillbaka vågen i rätt läge. Anvisning: Vågen kan användas med ett seca nätaggregat vilket kan erhål- las som tilbehör. Anslutning for nätaggregat Förbind anslutningskabeln med vågplattformen Över displayens anslutningskabel överförs digitala data, vilka är mycket säkrare i jämförel- se med normala svaga analoga mätsignaler.
Upp- och inställning av vågen Med hjälp av vågens inställbara fötter kan mindre ojämnheter i golvet kompenseras. – Ställ vågen på ett fast underlag. Vattenpass – Rikta upp vågen genom att vrida på fot- skruvarna. Luftbubblan i vattenpassen måste befinna sig exakt i cirkelns mitt. –...
ännu en gång på startknappen. Automatisk avstängning/energisparläge Vågen känner automatiskt av om den är ansluten till batteri (laddningsbart eller ej) eller till fasta nätet. – Med batteri: Avstängning automatiskt av efter 30 sekunder. – Fasta nätet: Avstängning endast via manöverpanel. modell 899...
Tarering (TARE) Tara-funktionen är bra när en extra vikt t.ex. ett barn eller ett objekt skall vägas. Gör så här: – Tryck på startknappen när vågen är obelastad. – Ställ dig först utan extravikten på vågen och aktivera tara-funktionen genom att trycka på...
Patienten är något överviktig. Vikten bör reduceras om sjukdom består (t.ex. diabetes, högt blodtryck, gikt, ämnesomsättningsproblem). • BMI över 30: Viktminskning är tvingande nödvändig. Ämnesomsättning, blodomlopp och benstom- me belastas. En konsekvent diet rekommenderas tillsammans med rörelse-och bete- endeterapi. modell 899...
Página 96
– Stäng av vågen med startknappen och starta på nytt. Därefter fungerar vågen normalt. Om detta inte är fallet skall strömförsörjningen avbrytas genom att batteriet tas bort och åter sätts in. Om även denna åtgärd är utan resultat skall man kontakta seca kund- tjänst.
Låt en auktoriserad person utföra en kalibrering enligt lagbestämmelsen. En kalibrering är i vart fall nödvändig när en eller flera kvalitetskriterier inte längre hålls. Vi rekommenderar att er servicepartner utför en service före kalibreringen. seca kundtjänst hjälper dig gärna vidare.
68-32-10-265 Observera! Använd enbart original Seca-nätaggregat med 9 V eller reglerad 12 V utspänning. De nätaggregat som finns i handeln ger ofta en högre spänning än den som de är märkta med, vilket kan orsaka skador på vågen.
än kundens huvud- land. adress. transportskador 12. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar seca gmbh & co. kg att produkten uppfyller bestämmelserna i tillämpliga EU-direktiv. Den kompletta överensstämmelseförklaringen finns på: www.seca.com. modell 899...
Página 101
Med garanti og sertifikat Med seca produktene kjøper De ikke bare over ett århundre med velutprøvet teknikk, men også en offisiell, lovfestet og institutt-godkjent kvalitet. Alle seca produkter tilfredsstiller de europeiske direktiver, normer og nasjonale lover. Med seca kjøper man fremtid.
Página 102
Ved siden av vanlig vektbestemmelse har seca 899 også en funksjon for bestem- og samtidig robust apparat. I over 150 år har seca stilt sine erfaringer til melse av kroppsmål-indeksen. For å be- disposisjon innen helsesektoren og setter stemme denne må først høyden legges inn som markedets største i mange land sta-...
Página 103
• 6 batterier av typen mignon AA 1,5 V Bordstøtte Hvis du heller vil stille opp viserdelen enn å henge den opp på veggen: For at det skal være mulig å avlese indike- ringen optimalt, er det mulig å endre vinke- len til viserdelen. modell 899...
Página 104
Montering av veggholderen Viserdelen er konstruert for montering på veggen. Bruk de medleverte montasjeelemen- tene til dette. – Skru veggholderen fast på veggen slik det vises i illustrasjonen. Sørg for en kabellengde på 2 m tilgjen- gelig mellom vekten og viserdelen. Kabelen må...
Página 105
Pass på at polene ligger riktig vei. – Lukk dekselet. – Snu deretter vekten igjen. Merknad: Vekten er forberedt for bruk med et seca nettapparat, som fåes Tilkopling for nettapparat som tilbehør. Tilkopling av tilkoplingskabelen til veieplattformen Via indikeringsdelens tilkoplingskabel overføres digitale data som er betydelig mer forstyr- relsesbestandige enn de små...
Oppstilling og posisjonering av vekten Med hjelp av fotskruene kan man utjevne mindre ujevnheter i gulvet. – Sett vekten på et fast underlag. Libellen – Posisjoner vekten ved å dreie fotskrue- ne. Libellens luftboble må befinne seg nøyaktig i midten av kretsen. –...
– Avles veieresultatet på det digitale dis- playet. – Ved belastning av vekten over 200 kg vises ST0P på displayet. – For å slå av vekten skal starttasten tryk- kes igjen. modell 899...
Automatisk utkopling/strømsparemodus Vekten registrerer automatisk om det foreligger en ren batteridrift (batterier oppladbare / ikke oppladbare) eller om den er koplet til nettet. – Ved batteridrift: Automatisk utkopling etter 30 sekunder. – Ved nettdrift: Utkopling kun via tastaturet. Tarering av vektindikeringen (TARE) Tara-funksjonen er svært nyttig for f.eks.
Página 109
– Avles kroppsmål-indeksen på det digi- tale displayet og sammenlign den med kategoriene på side 110. – For å gå tilbake til vanlig veiemodus, skal tasten bmi trykkes. – For å slå av vekten skal starttasten tryk- kes igjen. modell 899...
Analyse av Body-Mass-Indeks for voksne: Sammenlign den målte verdien med de kategoriene som er angitt nedenunder; disse svarer til de verdier som ble anvendt av WHO, 2000. • BMI under 18,5: OBS, pasienten veier for lite. Dette kan være en indikasjon på anoreksi. Pasienten bør gå...
En kalibrering skal utføres av autoriserte personer i samsvar med de nasjonalt gjeldende lovbestemmelser. En kalibrering må i alle tilfeller utføres hvis ett eller flere sikringsmerker er skadet. Vi anbefaler å la nærmeste servicepartner utføre service før kalibreringen. seca kundeservice hjelper deg gjerne med dette. Utskiftning av batteriene...
Página 112
8. Tekniske data Dimensjoner vekten Bredde: 321 mm Høyde : 59 mm Dybde: 356 mm Dimensjoner veieplattform Bredde: 205 mm Høyde : 73 mm Dybde: 47 mm Sifferhøyde 20 mm Egenvekt ca. 4,3 kg Temperaturområde +10 °C til +40 °C Maksimum belastning 200 kg Minimum belastning...
Switchmode strømadapter: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca-reservedels-nr. 68-32-10-265 OBS! Bruk alltid kun original seca pluggnettapparater med 9V eller regulert 12 volt utgangs- spenning. Vanlige nettapparater som fåes i handelen kan levere en høyere spenning enn det de skal og dermed føre til skader på vekten.
Página 114
Ved transportskader garantikrav 12. Konformitetserklæring Hermed erklærer seca gmbh & co. kg at produktet er i samsvar med bestemmelsene i de anvendelige europeiske direktivene. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på: www.seca.com.
Página 115
Todistetusti sinetillä vahvistettuna Kun ostat seca-tuotteen, et osta vain yhden vuosisadan ajan kypsynyttä tekniikkaa, vaan myös viranomaisten, lakimääräysten ja tarkastuslaitosten hyväksymää laatua. seca-tuotteet täyttävät eurooppalaisten direktiivien, standardien ja kansallisten lakien vaatimukset. Kun ostat seca-tuotteen, ostat tulevaisuutta. Tämän käyttöohjeen tuotteet ovat lääketieteellisis- tä...
III mukaan. malla kestävän laitteen. Konventionaalisen painonmäärityksen li- säksi seca 899-vaa’assa on toiminto seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan ko- kemuksensa terveyden palvelukseen aset- Body-Mass-indeksin laskemiseen. Tätä taen samalla useissa maailman maissa varten käyttönäppäimistöllä...
Página 117
• 2 ruuvia • 2 vaarnaa • 6 paristoa, tyyppi Mignon AA 1,5 V Pöytätuki Jos et halua kiinnittää näyttöosaa seinään vaan mieluummin asentaa sen alustalle: Näyttöosan kulmaa voidaan säätää niin, että näyttö on mahdollisimman hyvin luet- tavissa. Malli 899...
Página 118
Seinäpidikkeen asennus Näyttöosa on tarkoitettu seinään kiinnitettäväksi. Käytä toimitukseen sisältyvää asennus- materiaalia. – Kiinnitä seinäpidike seinään kuvan esit- tämällä tavalla. Ota huomioon, että vaa'an ja näyttö- osan välinen johto on 2 metrin pituinen. Johto ei saa punnituksen aikana kos- kettaa punnitusalustaa. Muuten tulos voi olla virheellinen.
Página 119
– Käännä vaaka tämän jälkeen taas pystyyn. Huom.: Vaaka on varustettu käytettä- Verkkolaitteeen litäntä väksi seca verkkolaitteella, jota on saatavissa lisävarusteena. Liitäntäkaapelin yhdistäminen punnitustasoon Näyttöosan liitäntäkaapelia pitkin siirtyvät digitaaliset tiedot, jotka ovat huomattavasti vä- hemmän häiriöalttiita verrattuna pieniin tavanomaisiin analogisiin mittaussignaaleihin. Joh- don ja pistokoskettimien vanheneminen ja kuluminen eivät näin vaikuta vaa’an...
Vaa’an pystyttäminen ja suuntaaminen Alla olevien säätöruuvien avulla voidaan kompensoida alustan pienet epätasaisuu- det. Rasiatasain – Aseta vaaka tukevalle alustalle. – Suuntaa vaaka jalkaruuveja kiertämällä. Rasiatasaimessa olevan ilmakuplan täy- tyy olla tarkasti ympyrän keskellä. – Varmista, että vain vaa’an jalat kosket- tavat lattiaa.
8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 , minkä jälkeen vaaka on nollautunut automaattisesti ja valmis käyttöön. – Katso punnitustulos digitaalinäytöstä. – Jos vaa’an kuormitus on yli 200 kg, ST0P näyttöön ilmestyy – Vaaka kytketään pois päältä painamalla uudelleen käynnistysnäppäintä. Malli 899...
Automaattinen katkaisu/Virransäästömodus Vaaka tunnistaa automaattisesti, onko virtalähteenä vain akku tai paristot vai onko vaaka kytketty pistorasiaan. – Virtalähteenä akku/paristot: vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 sekunnin kuluttua. – Verkkokäytössä: vaaka kytkeytyy pois päältä vain näppäimistöllä. Painonäytön taaroitus (TARE) Taaratoiminto on erittäin hyödyllinen esimerkiksi lapsen tai muun esineen, joka otetaan mukaan vaa’alle, määrittämiseksi.
Página 123
BMI-toiminto on tällöin aktivoitu. – Astu vaa’alle ja seiso liikkumatta. – Katso BMI-arvo digitaalinäytöstä ja ver- taa sitä sivulla 124 oleviin kategorioihin. – Paina bmi-näppäintä päästäksesi takai- sin normaaliin punnituskäyttöön. – Vaaka kytketään pois päältä painamalla uudelleen käynnistysnäppäintä. Malli 899...
Aikuisten painoindeksin BMI tulkitseminen: Vertaa saatua arvoa seuraavassa oleviin painoindeksiluokkiin, jotka vastaavat WHO:n käyttämää luokitusta (2000). • BMI alle 18,5: Huomio, potilas painaa liian vähän. Anoreksiataipumus on mahdollista. Painon lisäämi- nen on suositeltavaa hyvinvoinnin ja suorituskyvyn lisäämiseksi. Alan lääkärin konsul- tointi mahdollisesti tarpeen.
Anna vaaka valtuutetun henkilön kalibroitavaksi kansallisten lakimääräysten mukaan. Kalibrointi on joka tapauksessa välttämätöntä, jos yksi tai useampi varmistusmerkeistä on rikkoutunut. Suosittelemme, että vaaka annetaan ennen kalibrointia lähimmän huoltoliikkeen huolletta- vaksi. seca asiakaspalvelu auttaa mielellään tässä asiassa. Paristojen vaihto bAtt Jos näyttöön ilmestyy paristot on vaihdettava.
8. Tekniset tiedot Mitat vaaka Leveys: 321 mm Korkeus: 59 mm Syvyys: 356 mm Mitat punnitustaso Leveys: 205 mm Korkeus: 73 mm Syvyys: 47 mm Numeroiden koko 20 mm Omapaino n. 4,3 kg Lämpötila-alue +10 °C – +40 °C Maksimikuorma 200 kg Minimikuorma 2 kg...
68-32-10-252 Switchmode-verkkolaite: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca varaosa-nro.: 68-32-10-265 Huomio! Käytä ainoastaan alkuperäisiä seca-verkkopistokelaitteita 9V tai säädetyllä 12 Voltin lähtöjännitteellä. Kaupasta saatavilla olevat verkkolaitteet voivat luovuttaa niille ilmoitettua korkeamman jännitteen ja johtaa siten vaa’an vaurioitumiseen. Lisävarusteet Kantolaukku 421 seca varaosa-nro.: 421 00 00 009...
Página 128
Kuljetusvahingoista voidaan esit- tää korvausvaatimuksia vain, 12. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus seca gmbh & co. kg vakuuttaa, että tuote vastaa siihen sovellettavien eurooppalaisten di- rektiivien vaatimuksia. Vaatimustenmukaisuus löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: www.seca.com.
Página 129
Met certificaat Met seca producten koopt u alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek maar ook een door overheidsinstanties en de wet beproefde kwaliteit. seca-Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten. Met seca koopt u toekomst. De producten in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de eisen van de wet op medische producten, d.w.z.
899 wordt hoofdzakelijk in zieken- gemakkelijk leesbaar. U kunt de seca 899 opop grond van het huizen, artspraktijken en mobiele zorgver- lening volgens de nationale voorschriften geringe stroomverbruik met een set batte- toegepast.
Página 131
• 2 Pluggen • 6 batterijen type Mignon AA 1,5 V Tafelopzetter Wanneer u het displaygedeelte liever wilt opstellen dan aan de muur bevestigen: Om het display optimaal te kunnen aflezen, kan de hoek van het displaygedeelte ver- anderd worden. model 899...
Montage van de wandhouder Het displaygedeelte is bestemd voor de wandmontage. Gebruik hiervoor het meegele- verde montagemateriaal. – Schroef de wandhouder overeenkom- stig de afbeelding aan de muur. Let erop dat er een kabellengte van 2 m tussen de weegschaal en het display- gedeelte beschikbaar is.
Página 133
Let op de juiste poling. – Sluit het deksel – Draai de weegschaal vervolgens weer Opmerking: De weegschaal is voorbe- reid voor de toepassing met een seca Aansluiting voor akapter voedingseenheid, die als accessoire verkrijgbaar is. Aansluithaken met weegplatform verbinden...
Weegschaal opstellen en richten Met behulp van de voetschroeven kunnen kleinere ongelijkmatigheden van de bodem gecompenseerd worden. Libel – Plaats de weegschaal op een stevige ondergrond. – Richt de weegschaal door de voet- schroeven te draaien. De luchtbel van de libel moet zich precies in het midden van de cirkel bevinden.
– Lees het weegresultaat af op het digita- le display. – Wanneer de weegschaal met meer dan St0P 200 kg wordt belast verschijnt het display. – Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u opnieuw op de starttoets. model 899...
Automatische uitschakeling / stroomspaarfunctie De weegschaal herkent automatisch of er sprake is van werking op alleen de accu of bat- terij of een aansluiting op het net. – Bij werking op accu/batterij: automatische uitschakeling na 30 secondes. – Bij netwerking: uitschakeling alleen via het toetsenbord. Gewichtsweergave tarreren (TARE) De tarrafunctie is nuttig om bijvoorbeeld het gewicht van een kind of een willekeurig voor- werp te bepalen, dat u als extra gewicht op de weegschaal heeft meegenomen.
Página 137
– Lees de BMI op het digitale display af en vergelijk deze met de categorieën op bladzijde 138. – Om weer naar het normale weegproces terug te keren, drukt u op de toets bmi. – Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u opnieuw op de starttoets. model 899...
Evaluatie van de Body-Mass-Index voor volwassenen: Vergelijk de vastgestelde waarde met de onderstaande categorëeen, die overeenkomen met de door de WHO, 2000 gebruikte categorieën. • BMI onder 18,5: Attentie, de patiënt weegt te weinig. Er kan een tendens tot magerzucht bestaan. Een toename van het gewicht wordt aanbevolen om het welbevinden en prestatievermo- gen te verbeteren.
Het ijken is in elk geval noodzakelijk wanneer een of meerdere veiligheidsmerken beschadigd zijn. Wij adviseren u voor het ijken een onderhoudsbeurt door uw servicepartner in uw nabijheid te laten uitvoeren. Hierbij is de seca klantendienst u graag behulpzaam. Vervangen van de batterijen bAtt...
8. Technische gegevens Afmetingen weegschaal breedte: 321 mm hoogte: 59 mm diepte: 356 mm Afmetingen weegplatform breedte: 205 mm hoogte: 73 mm diepte: 47 mm Grootte van de cijfers 20 mm Eigen gewicht ca. 4,3 kg Temperatuurbereik + 10°C tot + 40°C Hoogste belasting 200 kg Minimum belasting...
Netadapter met schakelmodus: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca reserveonderdeel nr. 68-32-10-265 Attentie! Gebruik uitsluitend originele seca stekkeradapters met 9 V of gemoduleerde 12 Volt uitgangsspanning. Normale adapters kunnen een hogere spanning leveren dan ze aan- geven en daardoor de weegschaal beschadigen.
Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend gemaakt 12. Verklaring van overeenkomst Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in overeenstemming is met de toepasbare Europese richtlijnen. De volledige verklaring van overeenkomst kunt u vinden op: www.seca.com.
Página 143
Ao comprar produtos da seca não só adquire a tecnologia constantemente aperfeiçoada desde há mais de cem anos, como também uma qualidade comprovada e aprovada por entidades oficiais, legais e institucionais. Os produtos seca cumprem as directivas e nor- mas europeias, bem como as legislações dos respectivos países. Comprando seca, você...
Página 144
Para além da pesagem convencional, a seca 899 você passa a dispor de um apa- seca 899 dispõe igualmente de uma fun- relho que se distingue pela sua alta preci- ção que permite determinar o índice de são e robustez.
Elemento de colocação sobre a mesa Se preferir instalar o módulo do mostrador noutro local em vez de o fixar à parede: Para que a indicação possa ser lida sem problemas é possível alterar o ângulo do módulo do mostrador. Modelo 899...
Montagem do suporte de parede O módulo do mostrador foi concebido para a montagem na parede. Utilize para este efeito o material de montagem fornecido. – Aparafuse o suporte de parede à pare- de, tal como ilustrado. Tenha em atenção de que só dispõe de um comprimento do cabo de 2 m entre a balança e o módulo do mostrador.
Não troque os pólos das pilhas! – Feche a tampa. – Volte a pôr a balança de pé. Nota: A balança está preparada para a utilização com um alimentador seca, que pode ser adquirido como acessó- Ligação para o alimentador rio.
Instalar e nivelar a balança Com a ajuda dos pés roscados é possível compensar pequenas irregularidades do Nível de bolha solo. de ar – Coloque balança sobre superfície firme. – Nivele a balança rodando os pés rosca- dos. A bolha de ar tem de estar preci- samente no meio do círculo no nível.
– Leia o resultado da pesagem no mos- trador digital. – Se o peso sobre a balança for superior St0P a 200 kg, aparece no mostrador – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de partida (“Start”). Modelo 899...
Desligamento automático/modo económico A balança reconhece automaticamente se está a ser alimentada por acumuladores/pilhas ou se está ligada à corrente eléctrica. – Em caso de alimentação por acumuladores/pilhas: desliga automaticamente passados 30 segundos. – Alimentação a partir da rede: só é possível desligar através do teclado. Tarar a indicação do peso (TARE) A função de taragem é...
– Leia o BMI no mostrador digital e com- pare-o com as categorias mencionadas a pág. 152. – Para voltar ao modo de pesagem normal, carregue na tecla bmi. – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de partida (“Start”). Modelo 899...
Página 152
Avaliação do índice de massa corporal para adultos: Compare o valor apurado com as categorias indicadas em baixo, que correspondem às utilizadas pela OMS em 2000. • BMI inferior a 18,5: Atenção! O paciente pesa muito pouco. Podemos estar perante um caso de anorexia nervosa.
Aconselhamos que, antes da calibração, mande efectuar uma manutenção pelo seu ser- viço de pós-venda mais próximo. Neste caso, o serviço de assistência pós-venda da seca tem todo o prazer em ajudá-lo. Mudar as pilhas bAtt Quando aparece a indicação no mostrador, está...
8. Dados técnicos Dimensões da balança Largura: 321 mm Altura: 59 mm Profundidade: 356 mm Dimensões plataforma de pesagem Largura: 205 mm Altura: 73 mm Profundidade: 47 mm Tamanho dos dígitos: 20 mm Peso próprio: aprox. 4,3 kg Faixa de temperatura +10ºC a +40ºC Carga máxima 200 kg...
Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-265 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na balança.
12. Declaração de conformidade Pela presente, seca gmbh & co. kg declara que o produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis. A declaração de conformidade integral encontra-se em: www.seca.com.
Página 157
Με όλες τις εγγυήσεις Οταν αγοράζετε προϊόντα της εταιρείας seca, δεν αγοράζετε μόνο τεχνολογία, η οποία είναι δοκιμασμένη πάνω από έναν αιώνα, αλλά και εγγυημένη ποιότητα, την οποία πιστο- ποιούν κρατικές υπηρεσίες και ινστιτούτα. Τα προϊόντα seca ανταποκρίνονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες, πρότυπα και εθνικούς νό- μους.
ες της. Είναι απλή στο χειρισμό της και δια- Η ηλεκτρονική ζυγαριά ατόμων seca 899 θέτει μεγάλη και ευδιάκριτη ένδειξη. Η ζυγαριά seca 899 λόγω της μικρής κατα- χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις εθνικές προδιαγραφές κυρίως σε νοσοκομεία, ια- νάλωσης σε ρεύμα, μπορεί με ένα σετ μπα- τρεία...
Εχετε υπόψη σας ότι έχετε διαθέσιμο καλώδιο μήκους 2 m μεταξύ ζυγαριάς και τμήματος ενδείξεων. Κατά το ζύγισμα το καλώδιο δεν επι- τρέπεται να έρχεται σε επαφή με την πλατφόρμα ζυγίσματος, διότι διαφορε- τικά ενδέχεται να νοθεύεται το αποτέ- λεσμα. Μoντέλο 899...
Página 160
– Προσαρμόστε το τμήμα ενδείξεων στο στήριγμα τοίχου. – Εάν θέλετε να αλλάξετε το σημείο το- ποθέτησης της ζυγαριάς, αφαιρέστε για τη μεταφορά το τμήμα ενδείξεων από το στήριγμα τοίχου και σπρώξτε το μέσα στο στήριγμα στην πλατφόρμα ζυγίσματος.
της θέση. Σύνδεση τροφοδοτικού Υπόδειξη: Η ζυγαριά έχει προετοιμαστεί για να λειτουργεί με τροφοδοτικό της seca, το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε ως αξεσουάρ. Σύνδεση καλωδίου με πλατφόρμα ζυγίσματος Μέσω του καλωδίου σύνδεσης της μονάδας ενδείξεων μεταδίδονται "ηφιακά δεδομένα, τα οποία, σε σύγκριση με τα συνηθισμένα αναλογικά σήματα μετρήσεων, είναι πολύ πιο...
Τοποθέτηση και ρύθμιση της ζυγαριάς Mε τη βοήθεια των βιδών βάσης μπορείτε να διορθώνετε μικρές ανωμαλίες του δαπέδου. – Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε σταθερή επιφάνεια. – Ευθυγραμμίστε τη ζυγαριά στρέφοντας Αεροστάθμη ανάλογα τις βίδες των ποδιών. Η φυ- σαλλίδα της αεροστάθμης πρέπει να βρίσκεται...
έτοιμη για λειτουργία. – Διαβάστε το αποτέλεσμα ζυγίσματος από την ψηφιακή ένδειξη. – Σε περίπτωση επιβάρυνσης της ζυγα- ριάς πάνω από 200 kg εμφανίζεται ST0P στην οθόνη – Για να απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά πιέστε πάλι το πλήκτρο εκκίνησης. Μoντέλο 899...
Aυτόματη απενεργοποίηση/οικονομική λειτουργία Η ζυγαριά αναγνωρίζει αυτόματα αν πρόκειται για λειτουργία μόνο με συσσωρευτές/ μπαταρίες ή αν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο. – Σε λειτουργία συσσωρευτών: αυτόματη απενεργοποίηση 30 δευτερόλεπτα μετά από την τελευταία χρήση. – Σε λειτουργία δικτύου: απενεργοποίηση μόνο μέσω πληκτρολογίου. Ρύθμιση...
Página 165
– Διαβάστε τον ΔΒΥ στην ψηφιακή ένδει- ξη και κάνετε σύγκρισή του με τις κατη- γορίες στη σελίδα 166. – Για να επανέλθετε πάλι στην κανονική λειτουργία ζυγίσματος, πιέστε το πλή- κτρο bmi. – Για να απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά, πιέστε πάλι το πλήκτρο εκκίνησης. Μoντέλο 899...
Aξιολόγηση του Δείκτη-Βάρους-Υψους για ενήλικες: Κάνετε σύγκριση της εξακριβωθείσας τιμής με τις κατωτέρω αναφερόμενες κατηγορίες, οι οποίες ανταποκρίνονται στις κατηγορίες που χρησιμοποίησε το 2000 η Παγκόσμια Ορ- γάνωση Υγείας (WHO). • ΔΒΥ κάτω από 18,5: Προσοχή, ο ασθενής ζυγίζει πολύ λίγο. Ενδεχομένως να υφίσταται τάση για απίσχναν- ση.
ραβιάστηκε μία ή περισσότερες ετικέτες ασφάλειας. Συνιστούμε, πριν από την βαθμονόμηση να αναθέσετε τη συντήρηση της ζυγαριάς στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο. Στην περίπτωση αυτή θα σας βοηθήσει η υπηρεσία εξυπη- ρέτησης πελατών της seca. Αντικατάσταση μπαταρίας bAtt Εάν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη...
Página 169
Προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια τροφοδοτικά της seca με τάση εξόδου 9V ή ελεγχό- μενη τάση 12Volt. Τα συνηθισμένα τροφοδοτικά του εμπορίου μπορεί να τροφοδοτούν με μεγαλύτερη τάση από αυτή που αναφέρουν, και να προκαλέσουν έτσι βλάβη στη ζυ- γαριά. Εξαρτήματα...
12. Δήλωση Συμβατότητας Με το παρόν, η seca gmbh & co. kg δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους κανο- νισμούς των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών κατευθυντήριων οδηγιών. Ολόκληρη τη δήλω- ση συμμόρφωσης μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.seca.com.
Página 171
Potwierdzona najwyższa jakość Kupując pro dukty seca otrzymują Państwo nie tylko doskonaloną od ponad stu lat tech- nologię, ale również jakość potwierdzoną przez odpowiednie urzędy, regulacje ustawowe i instytuty. Produkty seca odpowiadają wymogom dyrektyw europejskich, norm i ustaw krajowych. Kupując seca wybierasz przyszłość.
Página 172
Oprócz konwencjonalnego określania seca 899, nabyli Państwo bardzo precy- wagi model seca 899 pozwala także obli- zyjne, a jednocześnie solidne urządzenie. czać wskaźnik BMI (Body Mass Index). W tym celu należy za pomocą klawiatury Od ponad 150 lat firma seca wykorzystuje wprowadzić...
Podstawka na biurko Jeżeli zamiast przymocować moduł wy- świetlacza na ścianie użytkownik woli go ustawić na biurku, może w tym celu wyko- rzystać podstawkę na biurko. Aby zapewnić optymalny odczyt wskazań wyświetlacza, można zmieniać kąt nachy- lenia modułu wyświetlacza. Model 899...
Montaż uchwytu ściennego Moduł wyświetlacza przewidziano do montażu naściennego. Stosować elementy montażowe dostarczone razem z urządzeniem. – Uchwyt ścienny przymocować śrubami do ściany zgodnie z rysunkiem. Należy pamiętać, że długość kabla mię- dzy wagą a modułem wyświetlacza wy- nosi 2 m. Podczas ważenia kabel nie może doty- kać...
– Wagę ponownie odwrócić. Przyłącze zasilacza Wskazówka: Waga jest gotowa do pracy z zasilaczem seca, który jest dostępny jako element wyposażenia wagi. Łączenie kabla instalacyjnego z platformą wagi Przez kabel instalacyjny modułu wyświetlacza przesyłane są dane cyfrowe, które są...
Ustawianie i regulacja wagi – Wagę ustawić na stabilnym podłożu. – Wyregulować pozycję wagi, okręcając nóżki nastawcze. Pęcherzyk powietrza Poziomnica w poziomnicy musi znajdować się do- kładnie na środku kółka. Wszystkie cztery nóżki wagi muszą stać stabilnie na podłożu. – Waga powinna stykać się z podłożem wyłącznie poprzez nóżki.
– Na wyświetlaczu cyfrowym odczytać wynik ważenia. – W przypadku obciążenia wagi powyżej 200 kg na wyświetlaczu pojawia się ko- ST0P munikat – Aby wyłączyć wagę, należy ponownie nacisnąć przycisk Start. Model 899...
Automatyczne wyłączanie / tryb energooszczędny Waga rozpoznaje automatycznie, czy urządzenie pracuje tylko na akumulatory/baterie, czy jest podłączone do sieci. – W przypadku pracy na akumulator/baterie: automatyczne wyłączenie urządzenia następuje po upływie 30 sek. od ostatniego użycia. – W przypadku zasilania z sieci elektrycznej: wagę wyłącza się tylko z klawiatury. Tarowanie wskazania wagi (TARA) Funkcja Tara jest bardzo przydatna, jeżeli chcemy określić...
– Wejść na wagę i stać spokojnie. – Można odczytać wartość wskaźnika BMI na wyświetlaczu cyfrowym i po- równać z kategoriami na Seite 180. – Aby powrócić do normalnego trybu ważenia, nacisnąć przycisk bmi. – Aby wyłączyć wagę, należy ponownie nacisnąć przycisk Start. Model 899...
Interpretacja wskaźnika BMI dla dorosłych: Uzyskaną wartość należy porównać z podanymi niżej kategoriami, odpowiadającymi kategoriom stosowanym przez WHO 2000. • BMI poniżej 18,5: Uwaga, pacjent waży za mało. Może występować skłonność do anoreksji. Zaleca się przybranie na wadze, aby poprawić samopoczucie i sprawność organizmu. W razie wątpliwości należy się...
W przypadku uszkodzenia jednej lub kilku plomb zabezpieczają- cych, legalizacja jest zawsze niezbędna. Zalecamy, aby przed legalizacją oddać urządzenie do przeglądu w serwisie. Dział obsługi klienta firmy seca chętnie udzieli Państwu wszelkiej pomocy. Wymiana baterii bAtt Jeśli na wyświetlaczu pojawia się...
8. Dane techniczne Wymiary platformy wagi Szerokość: 321 mm Wysokość: 59 mm Głębokość: 356 mm Wymiary modułu wyświetlacza Szerokość: 205 mm Wysokość: 73 mm Głębokość: 47 mm Wielkość cyfr 20 mm Masa własna ok. 4,3 kg Zakres temperatur +10 °C do +40 °C Maksymalne obciążenie 200 kg Minimalne obciążenie...
68-32-10-265 Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze z wtyczką firmy seca o napięciu wyjściowym 9 V lub regulowanym napięciu wyjściowym 12 V. Standardowe zasilacze mogą podawać wyż- sze napięcie niż podano w danych technicznych i przez to być przyczyną uszkodzenia wagi.
że do transportu 12. Deklaracja zgodności Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Pełna deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.seca.com.