Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otros idiomas, adaptada o reproducida incluso parcialmente de ninguna manera ni por ningún medio, sea este mecánico, electrónico, fotocopias, grabaciones u otros, sin previa autorización por escrito de MCZ Groups Spa.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Instale el producto respetando todas las leyes locales, nacionales y las normas vigentes del lugar, región o país de instalación. •...
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIÓN: Para cualquier problema, diríjase al revendedor o a personal cualificado y autorizado por la empresa. • Se debe utilizar únicamente el combustible señalado por la empresa. • En la primera puesta en marcha es normal que el producto emita humo debido a un sobrecalentamiento inicial de la pintura. Mantenga la habitación donde está...
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA EXCLUSIONES Quedan excluidos de esta garantía cualquier mal funcionamiento y/o daños provocados por las siguientes causas: • Los daños causados por el transporte y/o manipulación. • Todas las partes que puedan ser defectuosas debido a negligencia o la utilización indebida, al mantenimiento incorrecto, instalación que no esté...
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA REPUESTOS En caso de mal funcionamiento del producto póngase en contacto con su distribuidor, quien lo remitirá al llamado del servicio de asistencia técnica. Utilice sólo piezas de repuesto originales. Su distribuidor o centro de servicio le puede proporcionar toda la información necesaria para las piezas de repuesto.
2-COMBUSTIBILE Los requisitos en este capítulo se refieren a las disposiciones de la norma italiana de instalación UNI 10683. Sin embargo, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacte del material es garantizado por la lignina contenida en la madera misma y que hace posible producir el pellet sin usar colas o aglomerantes.
En presencia de suelo de madera se recomienda la instalación de una placa de protección entre el aparato y el suelo, siguiendo la normativa vigente en el país. Pared no inflamable Pared inflamable CUTE/THEMA A = 5 cm A = 5 cm B = 5 cm B = 5 cm Si el piso es de material combustible, se sugiere utilizar un material incombustible de protección (acero, vidrio, etc.) que también protege...
4-SALIDA DE HUMOS INTRODUCCIÓN Este capítulo de salida de humos se ha preparado en relación con los requisitos de las normas europeas (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Proporciona orientación sobre la buena y apropiada instalación de la chimenea, pero de ninguna manera se debe considerar la sustitución de las normas vigentes, las cuales, el constructor cualificado debe tener conocimiento de las mismas.
4-SALIDA DE HUMOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Debe verificar la eficiencia de la chimenea un técnico cualificado. La chimenea debe de sellarse en su trayectoria vertical de gases de combustión i sin cuellos de botella. Debe de realizarse con materiales impermeables, aislada térmicamente y resistentes a los esfuerzos mecánicos a los que estará sometida a través del tiempo (recomendamos chimeneas A/316 o refractaria con aislamiento de doble sección).
4-SALIDA DE HUMOS CUBIERTA A 60º CUBIERTA A 45º 45° 60° A=min.2,60 metros A=min.2,00 metros FIGURA 5 FIGURA 6 B= >1,20 metros B= >1,30 metros C= <1,20 metros C= <1,30 metros D= 0,5 metros sobre el punto mas alto D= 0,5 metros sobre el punto mas alto del del tejado tejado E= 2,10 metros...
4-SALIDA DE HUMOS MANTENIMIENTO La chimenea debe estar siempre limpia, los depósitos de hollín o aceites quemados reducen la sección bloqueando la salida de humos, pudiendo poner en peligro el buen funcionamiento de la estufa, y si, en grandes cantidades, pueden causar incendios. Es obligatorio limpiar y comprobar la salida de humos y la chimenea por un deshollinador cualificado, al menos, una vez al año, al final de la inspección/ mantenimiento se expedirá...
4-SALIDA DE HUMOS TOMA DE AIRE EXTERIOR Es obligatorio proporcionar la entrada de aire exterior adecuada que permita la entrada de aire de combustión necesario para el buen el funcionamiento del producto. El flujo de aire entre el exterior y la instalación local puede ocurrir directamente a través de la abertura en una pared exterior de la habitación (solución preferible véase la Figura 9A), o indirectamente, por medio de aire extraído de espacios contiguos comunicados de forma permanente con la instalación (véase la figura 9 B).
4-SALIDA DE HUMOS DISTANCIA (metros) La toma de aire debe estar ubicada lejos de:: 1,5 m DEBAJO Puertas, ventanas, espacios de acceso, salidas de humos, ..1,5 m HORIZONTALMENTE Puertas, ventanas, espacios de acceso, salidas de humos, ... 0,3 m ENCIMA Puertas, ventanas, espacios de acceso, salidas de humos, ...
4-SALIDA DE HUMOS EJEMPLO DE UNA INSTALACIÓN CORRECTA 1. Instalación de l chimenea de Ø120mm con agujeros para el paso del tubo y además: - Mínimo de 100 mm alrededor de la tubería de distancia si los materiales en de alrededor son no inflamables, tales como cemento, ladrillos, etc., o - Mínimo de 300 mm alrededor de la tubería (o según lo prescrito en la placa de datos) si los materiales en de...
5-DISEÑO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DISEÑO Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA CUTE AIR Ø100 Servicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
5-DISEÑO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA THEMA AIR Ø100 •...
Página 19
5-DISEÑO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CUTE/THEMA Modelo AIR Potencia útil nominal 8 kW (6880 kcal/h) Potencia útil mínima 2,4 kW (2064 kcal/h) Rendimiento al Máximo 90,5% Rendimiento al Mínimo 90,0% Temperatura del humo en la salida de humo al Máximo 170 °C...
No derrame el envase y tenga cuidado con los detalles de la estufa. La estufa CUTE / THEMA se entrega en un solo paquete. Abra la caja, quite los dos tornillos de los soportes en “v” que sujetan la estufa al palet y tire del soporte en “S”...
6-INSTALACION Y MONTAJE El almacenamiento, la eliminación y/o el reciclaje es obligación el usuario final de acuerdo con las leyes vigentes. No almacenar el monobloque y los revestimientos sin sus embalajes. Coloque la estufa para proceder con la conexión a la chimenea. Si tiene que acoplar la estufa a un tubo de drenaje que corre por la pared posterior (para la salida de humos) hágalo con la mayor cautela de no forzar la entrada.
Página 22
6-INSTALACION Y MONTAJE DESMONTAJE CUBIERTA LATERAL Si necesita retirar el lado haga lo siguiente: • Abra la puerta “P” • Retire los dos tornillos de “v” en el frente de la estufa • Retire los dos tornillos “t” en la parte posterior de la estufa •...
6-INSTALACION Y MONTAJE MONTAJE CERÁMICA/ESTEATITA FRONTAL DE LA ESTUFA THEMA Tome el panel frontal (cerámica o esteatita) “G” y dejar entrar las esquivas “P”, situadas en el panel trasero, en los tornillos “O”, situados en la parte frontal de la estufa. Sucesivamente bloquear el panel a la estufa apretando los dos tornillos “O” a través de los agujeros en el panel de “G”.
6-INSTALACION Y MONTAJE CARGA DE PELLET La carga del combustible está situada en la parte superior de la estufa levantando la puerta. Verter lentamente el pellet para que se depositen en el fondo del tanque. Nunca quite la rejilla del interior del depósito. En el momento de la carga evitar que el saco de pellet entre en contacto con partes calientes de la estufa.
Página 25
6-INSTALACION Y MONTAJE ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO INFORMACIÓN GENERAL Retirar del brasero del producto y del cristal todos los componentes que se puedan quemar (manual, etiquetas adhesivas y eventual polietileno). Controlar que el brasero esté bien posicionado y se apoya firmemente en la base. El primer encendido podría fallar, ya que la cóclea está...
7-CONTROL REMOTO MAX CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL MANDO A DISTANCIA LCD El mando a distancia funciona a una frecuencia de transmisión de 434,5 MHz. Alimente el producto con 3 pilas AAA como se le indica a continuación: Quite la tapa del compartimento de las pilas presionándola y levantándola en el punto en el que esta la flecha. Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+) y (-).
7-CONTROL REMOTO MAX FUNCIONAMIENTO DEL MANDO Reglas Generales Manteniendo el botón A durante 1” se encenderá o apagara el aparato. Con el botón C se pueden realizar todos los cambios. La tecla E se utiliza para confirmar cualquier cambio. Al pulsar el botón B se seleccionara el modo de funcionamiento del producto. Con la tecla D se navega en la configuración de VENTILACIÓN y de SLEEP.
Página 28
7-CONTROL REMOTO MAX Modalidad TIMER (TIMER) Al seleccionar esta modalidad de funcionamiento se puede encender y apagar el producto automáticamente, según 6 franjas horarias que pueden configurarse a medida de las exigencias (P1-P6). En cada franja horaria se puede programar: •...
7-CONTROL REMOTO MAX CONFIGURACIONES VARIAS Ventilación ambiente En las 4 modalidades de funcionamiento descritas anteriormente se puede regular la ventilación ambiente como se desee. Basta con realizar esta sencilla operación: en la visualización básica, se presiona la tecla D y se entra en la regulación de la VENTILACIÓN. Llegados a este punto, con la tecla C se puede configurar la ventilación que se desee eligiendo entre uno de los 5 niveles a disposición.
7-CONTROL REMOTO MAX Función SILENT (SF) La función SILENCIOSO permite que el calentador funcione a potencia mínima durante toda la noche, y después de apagar el ambiente de la ventilación. Esta función está disponible sólo en AUTO y MAN (no en el modo TIMER). Se establece de la siguiente manera: Mediante el ajuste de la VENTILACIÓN (pulsando la tecla D), si presiona nuevamente la tecla D se entra en la regulación SLEEP.
Página 31
7-CONTROL REMOTO MAX Configuraciones TIMER Visualización de la Franjas horarias del Temporizador En la modalidad TIMER, para ver las franjas horarias, basta con presionar la tecla D durante 2”. La tecla C permite desplazarse libremente por las 6 franjas horarias, para revisar rápidamente todas las configuraciones guardadas. Con la tecla D o A se regresa a la visualización básica.
8-PANEL DE EMERGENCIA En la parte lateral-posterior de la estufa está el panel de emergencia, ideado para efectuar el diagnóstico de posibles anomalías de funcionamiento y para el control del producto si el mando a distancia por cualquier motivo no funciona. LEYENDA A- PANTALLA indica una gran cantidad de información sobre E-Selector de tres posiciones para la elección de la potencia:...
9-FUNCIONAMENTO CONEXIONADO ELÉCTRICO Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la estufa primero y luego a una toma de corriente. El interruptor debe accionarse sólo para encender la estufa, de lo contrario, es aconsejable mantenerlo. Durante el periodo de la no utilización de la estufa se recomienda quitar el cable de alimentación del calentador. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ESTUFA ALIMENTACIÓN DE LA ESTUFA Una vez que conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la estufa, ajuste el interruptor de alimentación, siempre en la parte...
Página 34
9-FUNCIONAMENTO Encendido / Apagado desde el Panel de Emergencia Si el mando a distancia está dañado o las pilas están descargadas, se puede hacer funcionar el producto en modalidad provisional mediante el panel trasero de emergencia. En esta configuración, el producto puede funcionar solo en modalidad manual y con la posibilidad de elegir entre 3 niveles de potencia. •...
Página 35
9-FUNCIONAMENTO Función carga del tornillo alimentador Esta función, que puede activarse únicamente con la estufa apagada, permite cargar el pellet en el sistema de carga (tornillo alimentador), y puede utilizarse cada vez que este esté vacío debido al agotamiento del pellet en el depósito (véase alarma A02). Sirve para evitar que se produzcan encendidos fallidos (alarma A01) debido precisamente a un depósito vacío.
10-SEGURIDAD LA SEGURIDAD El producto cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad: Sonda de temperatura de Humos Detecta la temperatura de los humos y da la aprobación para la puesta en marcha, o interrumpe el funcionamiento del producto cuando la temperatura de los humos baja a menos del valor preconfigurado. Sonda de temperatura del Depósito de Pellet Si la temperatura supera el valor de seguridad configurado, el funcionamiento del producto se interrumpe de inmediato y para volver a activarlo hay que esperar a que se haya enfriado.
11-ALARMAS AVISO DE ALARMAS Si se produce una anomalía de funcionamiento, el producto se pone en fase de apagado debido a alarma y comunica al usuario el tipo de daño que se ha producido mediante un código de 3 cifras, que permanece visible en el panel de emergencia. La alarma se comunica de manera permanente mediante el código de tres cifras correspondientes, mediante un indicador intermitente rojo que aparece siempre en el panel de emergencia y, durante los 10 primeros minutos de la alarma, mediante una señal acústica periódica.
11-ALARMAS El mando a distancia está fuera del Acerque el mando a distancia al campo de alcance del alcance de recepción del producto desde producto (o cambia las pilas del mando a distancia si hace más de 3 horas (o tiene las pilas están descargadas).
11-ALARMAS BLOQUEO DEL PRODUCTO Las causas de bloqueo mecánico del producto pueden ser las siguientes: • Sobrecalentamiento de la estructura (“A03”). • Sobrecalentamiento de los humos (“A04”). • Durante el funcionamiento del producto se ha presentado una entrada de aire no controlada en la cámara de combustión o una obstrucción de la chimenea (“A05”).
12-LIMPIEZA ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de limpieza de todos los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con el enchufe eléctrico desconectado. El producto requiere poco mantenimiento si se utiliza con pellets certificados de alta calidad. LIMPIEZA DIARIA O SEMANAL A CARGO DEL USUARIO ANTES DE CADA ENCENDIDO Limpie la ceniza y las incrustaciones del brasero puesto que pueden obstruir los agujeros de paso del aire.
En caso de rotura debe ser reemplazado. ¡ATENCIÓN! No utilice nunca la estufa sin el filtro de aire. MCZ declina toda responsabilidad por los daños a los componentes internos si no se cumple este requisito. Servicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
12-LIMPIEZA CONTROL CADA 2/3 DÍAS Limpiar y vaciar el cajón de cenizas “C” prestar atención a la ceniza caliente. Sólo si la ceniza está completamente fría, también puede utilizar una aspiradora para quitarla. En este caso, utilice un aspirador adecuado para partículas de un tamaño determinado.
12-LIMPIEZA LIMPIEZA PERIÓDICA A CARGO DEL TÉCNICO ESPECIALIZADO LIMPIEZA DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR En pleno invierno, pero sobre todo al final, es necesario limpiar el compartimento donde pasan los humos de escape. Esta limpieza se debe realizar con el fin de facilitar la eliminación general de todos los residuos de la combustión, antes de que la humedad endurezca los hollines y los haga muy difíciles de eliminar, debiendo, en este caso desmontar gran parte de la estufa.
12-LIMPIEZA FUERA DE SERVICIO (Fin de temporada) Al final de cada temporada, antes de apagar el producto, se recomienda la eliminación total de bolitas de la tolva, usando una aspiradora con una manguera larga. Durante el periodo de la no utilización del aparato debe ser desconectado de la red. Para mayor seguridad, especialmente en presencia de niños, se recomienda desconectar el cable eléctrico.
12-LIMPIEZA CONTROL DE LOS COMPONENTES INTERNOS • ¡ATENCIÓN! El control de los componentes electro-mecánicos sólo debe ser efectuado por personal cualificado con los conocimientos técnicos de la electricidad y la combustión. Se recomienda realizar el servicio de mantenimiento anual (con un contrato de mantenimiento) que se centra en la inspección visual y el funcionamiento de los componentes internos.
13-AVERIAS/CAUSAS/SOLUCIONES ¡ATENCIÓN! Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado con la estufa apagada y el enchufe desconectado. ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La cámara de combustión no está El depósito está vacío. Llene el depósito de pellets. recibiendo pellets.
Página 47
13-AVERIAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El producto funciona durante unos Fase de encendido no concluida. Repita la fase de encendido. minutos y luego se apaga. Ausencia momentánea de energía Espera a la reactivación automática. eléctrica. Conducto de humos obstruido. Limpie el conducto de humos. Sondas de temperaturas defectuosas o Revisión y sustitución de las sondas.
Página 48
13-AVERIAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El mando a distancia no funciona. Pila del mando a distancia descargada. Cambia las pilas. Mando a distancia dañado. Cambie el mando a distancia. En la posición automática, la estufa Termostato ambiente en posición Configure de nuevo la temperatura del funciona siempre a la máxima máxima.
14-TARGETA ELECTRÓNICA LEYENDA CABLEADO DE LA TARJETA MADRE 1. ENCODER VENTILADOR DE HUMOS 8. VENTILADOR DE AIRE 2. ENCODER MOTORREDUCTOR 9. MOTORREDUCTOR 3. TRANSDUCTOR DE PRESIÓN 10. VENTILADOR DE HUMOS 4. SONDA TEMPERATURA DE HUMOS 11. RESISTENCIA 5. ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE 12.
Página 52
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it 8901405900 REV 1 24/02/14...