Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Seite
Instruction Manual Page
Mode d'emploi
Page
Instrucciones
Página 32 - 41
Istruzioni d'uso
Pagina 42 - 51
CARSON X-24
2 - 11
12 - 21
22 - 31
X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson X-24

  • Página 1 Betriebsanleitung Seite 2 - 11 Instruction Manual Page 12 - 21 Mode d’emploi Page 22 - 31 Instrucciones Página 32 - 41 Istruzioni d’uso Pagina 42 - 51 CARSON X-24...
  • Página 2: Garantiebedingungen

    Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell s, das Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht- nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicher- heitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Binding ........................8 e. Start ........................... 8 f. Gastrimmung ......................9 g. Lenkungstrimmung ..................10 h. Jetzt soll die Fahrt mit deinem CARSON X-24 Modell losgehen!!! ... 10 i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells ......11 j. Fehlersuche ......................11 Montageanleitung ....................52 Explosionszeichnung .....................56...
  • Página 4: Sicherheitsanweisungen

    • Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und aufladbar). nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. Wenn die blaue LED am Sender blinkt, Batterien/Akkus sofort durch • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren! neue/frisch geladene ersetzen. CARSON X-24...
  • Página 5: Einlegen Der Batterien/Fahrakkus

    Mitte drücken und den Verschlussdeckel anheben. kontrollieren. Nur volle Batterien verwenden. Niemals unterschied- liche Batterie- oder Akkutypen oder Batterien mit unterschiedlichem Achtung, die Akkus können herausfallen, wenn die Abdeckung ent- Ladezustand mischen. fernt ist. Leuchtet die Kontrollleuchte nicht, Kontakte, besonders die CARSON X-24...
  • Página 6: Sender

    Gashebel Mit dem Drehrichtungsumkehrschalter lässt sich die Drehrichtung der Servos umkehren. In der NOR-Stellung dreht sich das Servo im Für Vorwärtsfahrt Gaszuggriff ziehen, zum Bremsen und für Rück- Uhrzeigersinn und in der REV-Stellung gegen den Uhrzeigersinn. wärtsfahrt drücken. CARSON X-24...
  • Página 7 Richtungen auf einen Betrag von ca. 10~100% eingestellt werden. Polung der Ladebuchse Der Regler lässt sich um 300° drehen. Der Ausschlag wird größer, wenn der Regler nach rechts gedreht wird und kleiner, wenn der Regler nach links gedreht wird. CARSON X-24...
  • Página 8: Binding

    Ab sofort akzeptiert der Empfänger nur noch Steuer-(Funk-) Signale, welche die Information der Senderkennung mitbringen. 4. Beim nächsten Einschalten zeigt die dauernd rot leuchtende LED des Empfängers die Funktionsbereitschaft an. e. Start 1. Zuerst den Sender einschalten. CARSON X-24...
  • Página 9: Gastrimmung

    Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten. On/Off f. Gastrimmung Wenn das Modell rückwärts fährt Wenn das Modell vorwärts fährt Falls das Modell von selbst losfährt, obwohl der Gasknüppel auf neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen. CARSON X-24...
  • Página 10: Lenkungstrimmung

    Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Drehen am Lenkungstrimmer in die entgegengesetzte Richtung, die das Modell einschlägt. h. Jetzt soll die Fahrt mit deinem CARSON X-24 Modell losgehen!!! CARSON X-24...
  • Página 11: Vorsichtsmaßnahmen Beim Betrieb Des Rc-Modells

    Geladenen Akku/Batterien einlegen. Der Überhitzungschutz hat das Auto wegen zu Den Empfänger ausschalten. starker Erwärmung angehalten Das RC Modell etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Schwacher Akku/Batterie im Sender oder Modell Geladenen Akku oder neue Batterie einlegen Keine Kontrolle CARSON X-24...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    CARSON • Damage caused by losing control of your car;...
  • Página 13: Included Items

    Start ......................... 18 f. Throttle Trim ......................19 g. Steering Trim......................20 h. Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model X-24! ..................20 i. Cautions when Operating the RC Model ..........21 j. Troubleshooting ....................21 Assemby ........................52 Exploded Drawing ....................56...
  • Página 14: Safety Precautions

    • Always avoid running radio control models in restricted, confined If the blue LED on the transmitter flashes, promptly replace the or populated areas. batteries/rechargeable batteries with new ones/freshly charged ones. • Keep away from roads, highways, people and animals! CARSON X-24...
  • Página 15: Insert Driving Batteries

    Only use full batteries. Never mix different batteries / types of battery or batteries with varying charge levels. Warning, the batteries may fall out if the cover is not in place. If the control light is not illuminated, check the contacts, particularly the CARSON X-24...
  • Página 16: Transmitter

    These reverse switches allow the rotation of the servos to be reversed. The servos rotate clockwise at NOR position and rotate counterclock- Pull the throttle trigger for running forward and push it for breaking wise at REV position. and running backward. CARSON X-24...
  • Página 17 ON/OFF Switch should be at „OFF“ position before charging the batteries for the transmitter. Only Nickel-Cadmium or Nickel-Metalhydride batteries (Ni-Cd/NiMH), such as CARSON 2x N° 500 005 4010 or its equivalents, are to be recharged. If you attempt to recharge other types of batteries, they may burst and cause injury or damage to you and others.
  • Página 18: Binding

    (radio) control signals that are accompanied by that transmitter’s identifier. 4. The next time the receiver is switched on, its continuously glowing LED shows that it is ready to run. e. Start 1. First switch on the transmitter. CARSON X-24...
  • Página 19: Throttle Trim

    To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter. On/Off f. Throttle Trim When the model is going backwards When the model is going forwards If RC model moves on its own accord when throttle trigger is in neutral, adjust throttle trim. CARSON X-24...
  • Página 20: Steering Trim

    When model goes left. When the X-24 model does not run straight, adjust the steering trim. Allow the model to move without adjusting the steering wheel so that you can establish the direction of travel and correct it by turning the steering trim in the opposite direction from the direction in which the model is moving.
  • Página 21: Cautions When Operating The Rc Model

    Install charged rechargeable batterie/battery Heat protector has stopped car due to excess heat Turn off receiver switch. Let RC model cool down for approximately 30 minutes. Weak or no batteries in transmitter or model Install charged or fresh batteries No control CARSON X-24...
  • Página 22: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas : CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, justificatives à l’appui) que le modèle est exempte de tout défaut.
  • Página 23: Périmètre De Livraison

    Démarrage ......................28 f. Trim de gaz ......................29 g. Trim de direction ....................30 h. Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette X-24 !!! ...30 i. Précautions lors de l’utilisation de la maquette radiocommandée ....................31 j. Detection de pannes ..................31 Assemblage ........................52...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Lorsque le voyant bleu se met à clignoter sur l’émetteur, remplacer • Maintenir éloigné des routes, autoroutes, des gens et des animaux ! immédiatement les batteries/piles par des batteries/piles neuves ou rechargées. CARSON X-24...
  • Página 25: Montage De L'accu Moteur

    Ne jamais mélanger différents types de piles ou d’accus ni Attention : les piles/accus peuvent être éjectées lors de cette des piles d’un niveau de charge différent. opération. Si après changement des piles, le DEL témoin d’alimentation ne s’allume pas, vérifier les contacts en particulier CARSON X-24...
  • Página 26: Emetteur

    Ces commutateurs permettent d’inverser le sens de rotation des servos. En position NOR, la rotation des servos s’effectue dans le sens des aiguilles d’une montre, en position REV, en sens inverse. Pour avancer tirer la gâchette pour freiner ou aller en arrière pousser-la. CARSON X-24...
  • Página 27: Dual Rate De Direction

    10% à 100%. Polarité du jack de charge Le régulateur peut être tourné de 300°. La déviation augmente quand on tourne le régulateur vers la droite et diminue quand on tourne le régulateur vers la gauche. CARSON X-24...
  • Página 28: Binding

    (radio) qui apportent les informations d’identification de l’émetteur. 4. Lors de la prochaine mise en marche, la DEL rouge du récepteur restera allumée en permanence, indiquant qu‘il est prêt à fonctionner. e. Démarrage 1. Commencer par mettre en marche l’émetteur. CARSON X-24...
  • Página 29: Trim De Gaz

    Trim de gaz Quand la maquette va en marche arrière Quand la maquette va en marche avant Si le modèle avance lorque la gâchette de gaz est au neutre, agir sur le bouton de trim de gaz. CARSON X-24...
  • Página 30: Trim De Direction

    Lorsque le modèle tire à gauche Lorsque la maquette X-24 ne roule pas droit, agir sur le trim de direction. Laissez la maquette avancer sans actionner le volant pour vérifier la direction, puis corrigez la marche en tournant le bouton de trim de la direction dans le sens opposé...
  • Página 31: Précautions Lors De L'utilisation De La Maquette Radiocommandée

    La protection contre les surchauffes a arrêtée le Eteindre le récepteur. Laisser la voiture RC refroidir modèle en raison d’une température trop élevée pendant 30 minutes environ. Pile/accus ou pile faible dans l’émetteur ou dans le Installer des piles/accus neuves modèle Pas de contrôle CARSON X-24...
  • Página 32: Prólogo

    CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa: • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones (a) Corregir el defecto mediante la reparación del producto sin cargo...
  • Página 33: Contenido Del Kit

    Arranque .......................38 f. Estabilizador del gas ..................39 g. Trim de dirección ....................40 h. ¡Ahora ya puedes conducir tu modelo CARSON X-24! ......40 i. Precauciones a la hora de usar modelos RC ..........41 j. Localización de fallos..................41 Montaje ........................52 Vista desarrollada .....................56...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    • El terreno en el que se pretende operar el modelo no está abierto Cuando el LED azul parpadea en el emisor, sustituya inmediatamente al tráfico y las pilas/baterías por unas nuevas o acabadas de cargar. • No es usado por personas o animales. CARSON X-24...
  • Página 35: Colocación De La Batería

    Sólo use pilas llenas. Nunca mezcle tipos de acumuladores o pilas diferentes con estado de carga diferente. Cuidado, los acumuladores se pueden salir si se ha retirado la tapa. En caso de que no se ilumine la lámpara de control, compruebe los CARSON X-24...
  • Página 36: Emisora

    Tire de la empuñadura del acelerador para moverse hacia adelante, en el sentido de las agujas del reloj y en la posición REV en sentido presione si va a frenar o moverse hacia atrás. contrario a las agujas del reloj. CARSON X-24...
  • Página 37: Para Montar Los Servos Direccionales

    Polaridad del jack o de la toma de El regulador se puede girar en 300° grados. El ángulo aumenta si el carga regulador se gira hacia la derecha y disminuye si el regulador se gira hacia la izquierda. CARSON X-24...
  • Página 38: Binding

    (radio) control que lleven la información de identificación del emisor. 4. La próxima vez que lo encienda la LED roja encendida constante- mente del receptor indicará que está en funcionamiento. e. Arranque 1. Primero conectar el emisor. CARSON X-24...
  • Página 39: Estabilizador Del Gas

    On/Off f. Estabilizador del gas Cuando el modelo se mueve hacia atrás Cuando el modelo se mueve hacia delante Si el vehículo arranca aun sin accionar el acelerador, ajustar la modulación de la velocidad. CARSON X-24...
  • Página 40: Trim De Dirección

    Si el modelo tiende a ir a la izquierda. Si el X-24 radiocontrolado no avanza en línea recta, se tendrá que reajustar el equilibrado de la dirección. Deje que el modelo avance sin mover el volante para determinar la dirección y corregirla moviendo el estabilizador de dirección en la dirección opuesta a la que toma el...
  • Página 41: Precauciones A La Hora De Usar Modelos Rc

    La protección contra sobrecalentamiento ha Apagar el receptor. Dejar que se enfríe el vehículo RC detenido el auto debido a un fuerte calentamiento una media hora Poca carga en el acumulador/batería Colocar un acumulador cargado o una batería nueva Ningún control CARSON X-24...
  • Página 42: Dichiarazione Di Conformità

    Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione • Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato.
  • Página 43: Contenuti Del Kit

    Start .........................48 f. Assetto dell’acceleratore .................49 g. Trim regolazione sterzo ...................50 h. Adesso puoi partire con la tua modello X-24 CARSON!!!.....50 i. Precauzioni per il funzionamento del modello RC ........ 51 j. Ricerca dei guasti ....................51 Montaggio ........................52 Disegno esploso .......................56...
  • Página 44: Misure Di Sicurezza

    • Evitate sempre di guidare il modello in zone ristrette e limitate o in Se il LED blu sul trasmettitore lampeggia, sostituire subito le batterie/ aree popolate. accumulatori con batterie nuove o caricate. • State lontani da strade, autostrade,persone e animali! CARSON X-24...
  • Página 45: Montare La Batteria/Accumulatore

    Utilizzare solo batterie completamente cariche. Non mescolare batterie o accumulatori di tipo diverso oppure batterie con Attenzione: le batterie potrebbero cadere una volta rimosso il uno stato di carica differente. coperchio. Se la spia di controllo non si accende, controllare i contatti, CARSON X-24...
  • Página 46: Trasmettitore

    Nella posizione NOR, il Tirare la leva dell’acceleratore per la marcia in avanti, premerla per servoazionamento ruota in senso orario, mentre nella posizione REV frenare e per innestare la retromarcia. ruota in senso antiorario. CARSON X-24...
  • Página 47: Trim Dello Sterzo

    10~100%. Polarità della Jack di ricarica Il regolatore può essere ruotato di 300°. L’angolo di sterzata aumenta se il regolatore viene ruotato verso destra e diminuisce se il regolatore viene ruotato verso sinistra. CARSON X-24...
  • Página 48: Binding (Collegamento)

    Da subito il ricevitore accetta solo i segnali radio di comando e le informazioni del suo trasmettitore. 4. Alla prossima accensione, il LED rosso del ricevitore rimane acceso per indicare che è pronto all‘uso. e. Start 1. Per prima cosa accendere il trasmettitore. CARSON X-24...
  • Página 49: Assetto Dell'acceleratore

    Dopo la corsa spegnere prima il modello e solo dopo il trasmettitore. On/Off f. Assetto dell’acceleratore Se il modello procede all’indietro Se il modello procede in avanti Se il modelo parte da sola, anche se l’impugnatura del cavo dell’acceleratore è in posizione neutra, è necessario regolare l’assetto dell’acceleratore. CARSON X-24...
  • Página 50: Trim Regolazione Sterzo

    Trim regolazione sterzo Se il modello tira verso sinistra. Se il modello RC X-24 non avanza in linea retta, regolare l’assetto dello sterzo. Lasciar procedere il modello senza azionare lo sterzo, in modo da determinare la direzione, e correggerla spingendo il bottone dell’assetto del volante nella direzione opposta a quella presa dal...
  • Página 51: Precauzioni Per Il Funzionamento Del Modello Rc

    La protezione contro il surriscaldamento ha arrestato Spegnere il ricevitore. Far raffreddare l’auto RC per il veicolo per riscaldamento eccessivo circa 30 minuti La batteria/pila nel trasmettitore o nel modellino è Inserire una batteria nuova o ricaricata scarica Assenza di controllo CARSON X-24...
  • Página 52: Montageanleitung

    Montageanleitung • Assembly • Assemblage • Montaje • Montaggio Differenzial • Gear Differential • Différentiel • Coronal • Differenziale Fett Grease CARSON X-24...
  • Página 53 Montage Hinterachse • Assembly rear axle • Assemblage essieu arrière • Montaje eje trasero • Montaggio assale posteriore Fett Grease Stoßdämpfer Montage • Assembly shocks • Assemblage amortisseurs • Montaje de los amortiguadores • Assemblaggio ammortizzatori CARSON X-24...
  • Página 54 Montage Vorderachse • Assembly front axle • Assemblage essieu avant • Montaje eje delantero • Montaggio assale anteriore CARSON X-24...
  • Página 55 CARSON X-24...
  • Página 56: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Exploded Drawing Vue éclatée Vista desarrollada Disegno esploso CARSON X-24...
  • Página 57 CARSON X-24...
  • Página 58: Ersatzteile

    Enginemount/centraldamper X-24 50 040 8063 Vorderachse X-24 50 040 8067 Ritzelset X-24 Front axle X-24 Piniongear set X-24 50 040 8068 Elektromotor Standard X-24 Electricmotor standard X-24 50 040 8064 Lenkservo X-24 50 040 8069 Schraubenset X-24 Steering servo X-24...
  • Página 59: Tuningteile

    Spring-kit front 50 040 8072 4x Reifen-/Felgenset Hart 50 040 8081 Race Track Tuning Set 2x Front/2x rear Tyreset hard Race track tuning kit 50 040 8076 Federnset Hinterachse je 1x soft, medium, hard) Spring-kit rear CARSON X-24...
  • Página 60 For Germany: CARSON-Model Sport Abt. Service Service-Hotline: Mittlere Motsch 9 Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 96515 Sonneberg 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 01805 73 33 00 14 ct/min 14 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany...

Tabla de contenido