Página 1
“MINI” LIGHT FOR SPAS PROJECTEUR “MINI” POUR SPAS PROYECTOR “MINI” PARA SPAS FARO “MINI” PER SPA MINI-SCHEINWERFER FÜR WHIRPOOLS PROJECTOR “MINI” PARA SPAS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO...
Página 2
Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Mini light for SPAS., follow the instructions provided below: 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box: Mini light for SPAS.
Recommendations for the installation of the light: Never install in vertical position with the lamp down. Before installing, check that the gland seal is very tight. Always install the body in order an easy manipulation from the outside, or in one way that you can extract it out without many difficulties.
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
3. Introuduire le câble du projecteur à l’interieur de la traversée (Fig. 9). Le câble doit être suffisamment long pour pouvoir amener le projecteur sur la partie supérieure de la piscine. 4. Introduir ensuite le projecteur, et visser le corps du projecteur sur la traversée (Fig. 10). Recommandations pour l’installation de la Lumière: Jamais installent dans place verticale avec la lampe vers le bas.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Mini para Spas es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
4. A continuación introducir el proyector roscandolo en el pasamuros hasta su posición definitiva (Fig. 10). Recomendaciones para la instalación del Proyector Mini para SPAS: No instalar nunca en posición vertical con la lámpara hacia abajo.
Página 8
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Mini par SPA, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:...
4. A continuazione introdurre il faro avvitando il corpo del faro al passante a muro (Fig. 10). Raccomendazioni per l’installazione del Proiettore Mini par SPA: Non installare mai in posizione verticale con la lampada verso il basso.
Página 10
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten. Um die beste Leistung des Mini-Scheinwerfer für Whirpools, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:...
2.Die Wanddurchführung muss mit einem Rohr so verlängert werden, dass sich das Ende oberhalb des höchsten Niveaus des Beckens oder Whirlpools befindet (Fig. 8). 3.Das Kabel des Scheinwerfer durch die Wanddurchführung durchstecken (Fig. 9). Es ist ausreichend Kabel zurückzulassen, damit der Strahler bis zum oberen Teil des Swimmingpools hochgezogen werden kann. 4.Danach den Scheinwerfer einsetzen und in seine endgültige Position bringen und einschrauben (Fig.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Mini para SPAS, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1.
4.De seguida introduzir o projector, roscando corpo do projector ao passamuros (Fig. 10). Recomendações para a instalação do Projector Mini para SPAS. Nunca instalar em posição vertical com a lâmpada virada para baixo. Antes de instalar, comprovar que o bucim está bem apertado.
Página 15
ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 33709 33685 CANT 18881/18882 (*) Coloured lens: Red / Yellow (*) 18883/18884 (*) Coloured lens: Green / Blue (*) 08554R0005 IP00 Decorative cover 17883R0003 Decorative cover 17883R0002 Floodlamp ring 08523 D.63 floodlamp lens 19334 GX-5.3 50W 12V Halogen bulb with reflector 17883R0005 63x52x2 butt joint 00360R0002...
ESPAÑOL Nº CODIGO DESCRIPCIÓN 33709 33685 CANT 18881/18882 (*) Lente de color Rojo / Amarillo (*) 18883/18884 (*) Lente de color Verde / Azul (*) 08554R0005 IP00 Tapa embellecedora 17883R0003 Tapa embellecedora 17883R0002 Anillo proyector 08523 Lente D.63 proyector 19334 Lámpara halógena GX-5.3 50W 12V reflector 17883R0005 Junta plana 63x52x2...
Página 17
DEUTSCH Nº ARTIKEL NR. BESCHREIBUNG 33709 33685 MENG 18881/18882 (*) Farblinse Rot / Gelb (*) 18883/18884 (*) Farblinse Grün / Blau (*) 08554R0005 IP00 Verschönerungsdeckel 17883R0003 Verschönerungsdeckel 17883R0002 Ring des Kaltlichtslrahlers 08523 Linse D. 63 Kaltlichtslrahler 19334 Halogene lampe GX-5.3 50W 12V mit reflektor 17883R0005 Scheinwerferflachdichtung 63x52x2 00360R0002...
Página 20
TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Model: 33709 Model: 33685 DESCRIPTION Model “MINI” Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V AC Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal 12V AC 50 W Halogen lamp with aluminised reflector and front lens Réflecteur aluminise et lentille frontale...