IKEA HYGIENISK Manual De Instrucciones

IKEA HYGIENISK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HYGIENISK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
HYGIENISK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA HYGIENISK

  • Página 1 HYGIENISK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Programas Informação técnica Opções PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Programações GARANTIA IKEA Antes da primeira utilização Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou...
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em – lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes –...
  • Página 6 PORTUGUÊS • Não instale nem utilize o aparelho em Ligação à rede de abastecimento de locais com temperatura inferior a 0 °C. água • Siga as instruções de instalação • Não danifique as mangueiras da água. fornecidas com o aparelho. •...
  • Página 7 PORTUGUÊS • Não retire a loiça do aparelho enquanto aparelho. Recomendamos que utilize o programa não estiver concluído. Pode apenas peças originais. restar algum detergente na loiça. • Quando contactar a Assistência Técnica • O aparelho pode libertar vapor quente Autorizada, certifique-se de que dispõe se abrir a porta quando um programa da seguinte informação, que pode...
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal Ranhura de ventilação TimeBeam O TimeBeam é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho.
  • Página 9: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Quando a função AutoOpen for activada durante a fase de secagem, a projecção no chão poderá não ser totalmente visível. Para ver quanto tempo falta para o programa actual terminar, basta olhar para o visor do painel de comandos. Painel de comandos Botão On/Off Botão ExtraHygiene...
  • Página 10: Programas

    PORTUGUÊS Programas Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem • ExtraHygiene • Loiça, talheres, • Lavagem entre 45 °C e • DryPlus tachos e panelas 70 °C • Enxaguamento • Secagem • Sujidade intensa •...
  • Página 11: Opções

    PORTUGUÊS Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 0.86 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de louça po- dem alterar estes valores.
  • Página 12: Programações

    PORTUGUÊS pisca rapidamente durante alguns DryPlus segundos e apaga-se. Active esta opção se pretender melhorar o O visor apresenta a duração do programa desempenho da secagem. A utilização actualizada. desta opção pode afectar a duração de alguns programas, o consumo de água e a ExtraHygiene temperatura do último enxaguamento.
  • Página 13 PORTUGUÊS Quanto maior for o conteúdo destes Como entrar no modo de selecção de minerais, maior é a dureza da água. A programa dureza da água é medida em escalas O aparelho está no modo de selecção de equivalentes. programa quando o visor apresenta o O descalcificador da água deve ser número de programa P4.
  • Página 14 PORTUGUÊS Como definir o nível de abrilhantador As pastilhas combinadas que contêm sal não são É necessário que o aparelho esteja no suficientemente eficazes para modo de selecção de programa. amolecer água dura. 1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões Como regular o nível do descalcificador premidos em simultâneo até...
  • Página 15 PORTUGUÊS Se utilizar detergente normal ou pastilhas Como desactivar o sinal sonoro de fim de sem abrilhantador, active o aviso para programa manter o indicador de falta de É necessário que o aparelho esteja no abrilhantador a funcionar. modo de selecção de programa. Como desactivar a indicação de falta de 1.
  • Página 16 PORTUGUÊS A função AutoOpen é activada • O indicador ainda pisca. automaticamente com todos os programas, • O visor apresenta um número e a letra C. Cada número representa excepto uma cor diferente. Devido à temperatura elevada, – = TimeBeam desactivada. a função AutoOpen é...
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Antes da primeira utilização 1. Certifique-se de que o nível definido Encher o depósito de sal para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3.
  • Página 18: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Encher o distribuidor de abrilhantador Encha o distribuidor de abrilhantador até o abrilhantador atingir a marca “MAX”. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador (A) ficar claro e o indicador de falta de abrilhantador acender no painel...
  • Página 19 PORTUGUÊS Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa. • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de sal. • Se o indicador de falta de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador.
  • Página 20 PORTUGUÊS apresente o número do programa que CUIDADO! Não tente fechar a pretende iniciar. O visor apresenta o porta do aparelho durante os número do programa durante 3 primeiros 2 minutos após ter sido segundos e depois apresenta a aberta automaticamente pela duração do programa.
  • Página 21: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas • Pelo menos uma vez por mês, coloque o Geral aparelho a funcionar apenas com o As sugestões seguintes garantem resultados produto de limpeza próprio para este de lavagem e secagem óptimos e ajudam a efeito. proteger o ambiente.
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • Não coloque peças de madeira, marfim, • Os braços aspersores não estão alumínio, estanho ou cobre no aparelho. obstruídos. • Não coloque itens que possam absorver • Existe abrilhantador e sal para água na máquina (esponjas, panos máquinas de lavar loiça (excepto se domésticos).
  • Página 23 PORTUGUÊS Limpar os filtros Reinstale o filtro Junte os filtros (B) e plano (A) na devida (C). Coloque-os na Certifique-se de que posição. Certifique- devida posição no não há resíduos de se de que fica bem filtro (A). Rode o alimentos ou posicionado manípulo no sentido...
  • Página 24 PORTUGUÊS Limpe o filtro da mangueira de entrada. 4. Para encaixar o braço aspersor do cesto, pressione o braço aspersor para Limpar o braço aspersor superior cima na direcção indicada pela seta inferior e rode-o no sentido anti-horário Recomendamos a limpeza regular do braço até...
  • Página 25: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS longa duração pelo menos duas vezes específico para máquinas de lavar loiça por mês. (pelo menos uma vez por mês). Siga • Para manter o melhor desempenho do cuidadosamente as instruções da seu aparelho, recomendamos a embalagem do produto. utilização de um produto de limpeza Resolução de problemas Se o aparelho parar durante o...
  • Página 26 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. O aparelho não se enche • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de com água. água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo- cais.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo- Ouve-se ruído de pancadas lheto com as instruções de carregamento dos cestos. no interior do aparelho. • Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente.
  • Página 28 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível Riscos esbranquiçados ou ca- de abrilhantador para um nível inferior. madas azuladas nos copos e • Excesso de detergente. pratos. • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici- Manchas e marcas de água ente.
  • Página 29: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de fal- Depósitos de calcário na loiça, ta de sal. na cuba e na face interior da • A tampa do depósito de sal está solta. porta.
  • Página 30: Preocupações Ambientais

    Esta garantia é válida durante cinco (5) assistência autorizados. anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o O que é abrangido por esta garantia? aparelho receba a denominação LAGAN, A garantia abrange avarias do aparelho,...
  • Página 31 As peças substituídas passam a ser lâmpadas, ecrãs, botões, propriedade do IKEA. compartimentos e peças de O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos. A não ser que se problema? comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
  • Página 32 Como se aplica a legislação nacional do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor A garantia IKEA concede-lhe direitos legais serviço de assistência, leia atentamente as específicos, que abrangem ou excedem Instruções de Montagem e/ou a secção todos os requisitos legais locais sujeitos à...
  • Página 33 PORTUGUÊS Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Programas Información técnica Opciones ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Ajustes GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
  • Página 35: Seguridad General

    ESPAÑOL Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones • domésticas y similares, tales como: granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos –...
  • Página 36 ESPAÑOL • Siga las instrucciones de instalación (contadores de agua, por ejemplo), deje suministradas con el aparato. correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que el aparato se instala • Asegúrese de que no haya fugas de debajo y junto a estructuras seguras.
  • Página 37: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Cuando se ponga en contacto con el Luz interna servicio técnico autorizado, tenga a ADVERTENCIA! Existe riesgo de mano la información siguiente de la lesiones. placa de características. Modelo: • Este aparato cuenta con una luz interna PNC (número de producto): que se enciende y se apaga al abrir y Número de serie: cerrar la puerta.
  • Página 38: Panel De Control

    ESPAÑOL Salida de aire Cesto superior Dosificador de abrillantador Cesto de cubiertos Dosificador de detergente Cesto inferior TimeBeam Cuando AutoOpen está activado durante la fase de secado, es TimeBeam es una luz que se muestra en el posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato.
  • Página 39: Programas

    ESPAÑOL Tecla de programa (descendente) Tecla RESET Tecla ExtraHygiene Indicadores Tecla DryPlus Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Página 40 ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado • Suciedad normal • Prelavado • DryPlus • Vajilla y cubier- • Lavado a 50 °C • Aclarado • Secado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
  • Página 41: Opciones

    ESPAÑOL info.test@dishwasher-production.com Información para los institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que Para obtener toda la información necesaria aparece en la placa de características. para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: Opciones cambiarse en cualquier momento antes de Cada vez que inicie un que empiece el programa.
  • Página 42: Ajustes

    ESPAÑOL Ajustes Modo de selección de programa y modo Cuando se activa el aparato, normalmente está en modo de selección de programa. de usuario No obstante, si esto no ocurre, puede Cuando el aparato está en el modo de ajustar el modo de selección de programa selección de programa, es posible ajustar de la siguiente forma: un programa y pasar al modo de usuario.
  • Página 43 ESPAÑOL Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Clar- Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) cador del agua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Página 44 ESPAÑOL – Los niveles de abrillantador van • El indicador sigue desde 0A hasta 6A, donde el parpadeando. nivel 0A significa que no se usa • La pantalla muestra el ajuste actual: abrillantador. = la notificación de abrillantador 3. Pulse repetidamente para vacío está...
  • Página 45 ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste actual: = Señal acústica encendida. 3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica apagada. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. Cómo ajustar el color de TimeBeam Se puede ajustar el color del TimeBeam para que coincida con el del suelo de la cocina.
  • Página 46: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Cómo desactivar AutoOpen • Los indicadores El aparato debe estar en modo de se apagan. selección de programa. • El indicador sigue parpadeando. 1. Para pasar al modo de usuario, • La pantalla muestra el ajuste actual: mantenga pulsados simultáneamente = AutoOpen activado.
  • Página 47: Uso Diario

    ESPAÑOL Llene el dosificador PRECAUCIÓN! El agua y la sal de abrillantador pueden salirse del depósito de hasta que el sal cuando lo llena. Riesgo de abrillantador llegue corrosión. Para evitarlo, después a la marca "MAX". de rellenarlo, inicie un programa. Limpie las salpicaduras de Llenado del dosificador de abrillantador...
  • Página 48 ESPAÑOL Uso del detergente Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no está funcionando. La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que termine el programa.
  • Página 49: Consejos

    ESPAÑOL cambiar la selección de programas y Cancelación del inicio diferido mientras opciones. está en curso la cuenta atrás El programa se pone en marcha cuando Si cancela el inicio diferido, debe volver a termina la cuenta atrás. ajustar el programa y las opciones. Apertura de la puerta mientras está...
  • Página 50 ESPAÑOL instrucciones que aparecen en el 3. Inicie el programa más corto con una envoltorio. fase de aclarado. No añada detergente • Seleccione el programa según el tipo de ni cargue los cestos. carga y el grado de suciedad. Con el 4.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • La tapa del depósito de sal está 1. Deje enfriar los platos antes de apretada. retirarlos del aparato. Los platos • Los brazos aspersores no están calientes son sensibles a los golpes. obstruidos. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a •...
  • Página 52 ESPAÑOL Limpieza del filtro del tubo de entrada Para retirar los Extraiga el filtro (A). filtros (B) y (C), gire Lave el filtro con Cierre la llave de Desconecte el tubo. el asa en la agua. paso. Gire la sujección A dirección opuesta a hacia la derecha.
  • Página 53 ESPAÑOL Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Página 54: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de compruebe si puede resolver el problema alarma. con ayuda de la información de la tabla La mayoría de los problemas que pueden antes de ponerse en contacto con el surgir se resuelven sin necesidad de...
  • Página 55 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. El aparato no desagua. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
  • Página 56 ESPAÑOL producir, póngase en contacto con un Consulte otras posibles causas Centro de servicio técnico. en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Una vez comprobado el aparato, desactive Centro de servicio técnico.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas. Espuma inusual durante el la- • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón- vado. gase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El Rastros de óxido en los cu- descalcificador de agua".
  • Página 58: Información Técnica

    La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a ¿Qué aparatos no están cubiertos por la IKEA, a menos que el aparato sea de la garantía IKEA de cinco (5) años? gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un La gama de aparatos LAGAN y todos los periodo de garantía de dos (2) años.
  • Página 59 • Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
  • Página 60 • Coste de la instalación inicial del 2. solicitar ayuda sobre la instalación de aparato de IKEA. Sin embargo, si un un aparato de IKEA en el mueble de proveedor de servicio de IKEA o su cocina apropiado de IKEA. El servicio centro de servicio autorizado repara o no ofrecerá...
  • Página 61 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 62 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1938513-1...

Tabla de contenido