TROUBLESHOOTING TIPS • PROBLÈMES ÉVENTUELS : • HINWEISE ZU PROBLEMLÖSUNGEN • PROBLEMI E SOLUZIONI • PROBLEMEN EN HUN OPLOSSING • POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO • RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • FELSÖKNING • VINKKEJÄ VIANETSINTÄÄN • TIP TIL FEJLFINDING • FEILSØKINGSTIPS
• Problem • Problème • Problema • Probleem • Ongelma
• No Power
• Pas d'alimentation.
• Keine Energieversorgung.
• Il veicolo non si attiva
• Auto rijdt niet.
• No funciona.
• O veículo não liga.
• Ingen ström
• Auto ei saa virtaa.
• Ingen strøm
• Car goes slowly.
• La voiture roule lentement.
• Das Fahrzeug fährt langsam.
• L'auto è lenta.
• Auto rijdt langzaam.
• El coche va lento.
• O carro anda devagar.
• Bilen går sakta.
• Auto liikkuu hitaasti.
• Bilen kører langsomt.
• Bilen kjører sakte
• Car runs erratically or does not respond to signals from the transmitter.
• La voiture roule de façon saccadée ou ne réagit pas aux signaux de la télécommande.
• Der Betrieb des Fahrzeugs ist gestört, oder das Fahrzeug reagiert nicht auf Signale der Fernsteuerung.
• L'auto non funziona correttamente o non risponde ai segnali emessi dal trasmettitore.
• Auto rijdt met horten en stoten of reageert niet op afstandsbediening.
• El coche funciona de forma irregular o no responde a las señales del mando.
• O carro anda de forma errática e não responde aos sinais do transmissor.
• Bilen fungerar inte korrekt eller svarar inte på signaler från sändaren.
• Auto ei toimi oikein tai ei reagoi kauko-ohjaimen signaaliin.
• Bilen kører ikke, som den skal, eller reagerer ikke på signaler fra fjernbetjeningen.
• Bilen fungerer ikke som den skal eller reagerer ikke på signaler fra fjernkontrollen
• Poor steering control
• Le véhicule est difficile à diriger.
• Mäßige Steuerungskontrolle.
• Scarso controllo dello sterzo.
• Auto is moeilijk te besturen.
• Débil control de dirección
• Direção fraca.
• Dålig styrkontroll
• Ohjaus ei toimi kunnolla.
• Dårlig styring
• Dårlig styring
FOR PRODUCT SOLD IN USA • POUR LES PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
• Cause • Ursache • Causa • Oorzaak • Orsak • Syy • Årsag • Årsak
• Solution • Lösung • Soluzione • Oplossing • Solución • Solução • Åtgärd • Ratkaisu • Løsning
• Batteries installed incorrectly • Piles mal installées.
• Remove the car batteries and replace in correct orientation as shown inside the battery compartment. • Retirer les piles de la voiture et les replacer dans le bon sens comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
• Die Batterien sind nicht richtig eingelegt • Le pile sono state inserite in modo sbagliato.
• Die Batterien aus dem Fahrzeug entfernen und in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen. • Estrai le pile dell'auto e riposizionale correttamente, come indicato all'interno dello scomparto pile.
• Batterijen zijn niet goed geplaatst. • Las pilas no están bien colocadas.
• Verwijder de autobatterijen en plaats ze weer terug met de plus- en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder. • Sacar las pilas del coche y volver a colocarlas, según la polaridad indicada en el interior del compartimento.
• As pilhas podem estar instaladas de forma incorreta.
• Retirar as pilhas do veículo e voltar a colocá-las na orientação correta, conforme mostrado no interior do compartimento de pilhas. • Ta ut bilens batterier och sätt tillbaka dem igen så som visas inuti batterifacket.
• Batterierna felaktigt ilagda • Paristot on asetettu väärin.
• Irrota auton paristot ja aseta ne uudelleen kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti. • Tag bilens batterier ud, og sæt dem korrekt i som vist i batterirummet. • Ta ut batteriene i bilen og sett dem inn riktig, som vist inne i batterirommet.
• Batterierne er sat forkert i • Batteriene er satt inn feil
• Check to be sure transmitter batteries' contacts are fully snapped. • Vérifier que les contacts des piles de la télécommande sont bien enclenchés.
• Prüfen, ob die Batteriekontakte der Fernsteuerung richtig eingerastet sind. • Controlla che i contatti della pila del trasmettitore siano collegati correttamente.
• Dead batteries • Les piles sont usées. • Die Batterien sind verbraucht.`
• Controleer of de contactpunten van de batterijen goed op hun plaats zitten in de afstandsbediening. • Comprobar que los contactos de las pilas del mando hacen buena conexión.
• Pile scariche • Lege batterijen. • Pilas gastadas • Pilhas fracas.
• Verificar se os contactos das pilhas do transmissor estão bem encaixados. • Kontrollera att sändarens batterikontakter sitter ordentligt. • Varmista, että kauko-ohjaimen paristot ovat kunnolla paikallaan.
• Urladdade batterier • Paristoissa ei ole virtaa. • Batterierne er brugte • Flate batterier
• Kontroller, at batteriet sidder godt fast på fjernbetjeningens batterikontakter. • Kontroller at batterikontaktene i fjernkontrollen sitter ordentlig fast.
• ON / OFF button not turned on
• Bouton MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.
• Replace car batteries with 4 new "AA" (LR6) or equivalent alkaline batteries and / or the transmitter batteries with 2 new "AAA" (LR03) or equivalent batteries.
• Der EIN-/AUSSCHALTER ist nicht eingeschaltet
• Remplacer les piles de la voiture par quatre piles alcalines neuves AA (LR6) ou équivalent et/ou les piles de la télécommande par deux piles neuves AAA (LR03) ou équivalent.
• Leva ON / OFF non posizionata su ON.
• Die Batterien des Fahrzeugs durch 4 neue Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen, und / oder die Batterien der Fernsteuerung durch 2 neue Alkali- Batterien AAA (LR03) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen.
• AAN/UIT-knop staat niet op AAN.
• Sostituisci le pile dell'auto con 4 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6) o equivalenti e/o le pile del trasmettitore con 2 pile nuove formato mini stilo "AAA" (LR03) o equivalenti.
• Vervang de autobatterijen door 4 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen en/of de batterijen in de afstandsbediening door 2 nieuwe "AAA" (LR03) batterijen of soortgelijke batterijen.
• Interruptor en posición de apagado.
• Sustituir las pilas del coche por cuatro nuevas pilas alcalinas AA/LR6 o equivalentes y/o las pilas del mando por 2 nuevas pilas AAA/LR03 o equivalentes.
• O botão de ligação não está ligado.
• Substituir as pilhas do carro por 4 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6) ou equivalentes e/ou as pilhas do transmissor por 2 pilhas novas (LR03) ou equivalentes.
• Strömbrytaren inte i läget PÅ
• Byt ut bilens batterierna mot 4 nya AA-batterier (LR6) eller motsvarande alkaliska batterier och/eller sändarens batterier mot 2 nya AAA-batterier (LR03) eller motsvarande.
• Virtaa ei ole kytketty.
• Vaihda autoon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai kauko-ohjaimeen 2 uutta AAA(LR03)-paristoa tai vastaavaa.
• Tænd/sluk-knappen er ikke tændt
• Udskift bilens batterier med 4 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier, og/eller udskift fjernbetjeningens batterier med 2 nye "AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende batterier.
• PÅ/AV-knappen er ikke slått på
• Bytt ut batteriene i bilen med 4 nye AA-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier og/eller batteriene i fjernkontrollen med 2 nye AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende.
• Dirty battery contacts
• Switch the ON / OFF button. • Mettre le bouton MARCHE/ARRÊT sur MARCHE.
• Les contacts des piles sont sales.
• Den EIN-/AUSSCHALTER einschalten. • Sposta la leva ON / OFF.
• Verschmutzte Batteriekontakte.
• Zet de AAN/UIT-knop op AAN. • Poner el interruptor en la posición de encendido.
• Contatti delle pile sporchi
• Ligar o botão de ligação. • Sätt strömbrytaren i läget PÅ.
• Contactpunten van batterij zijn vuil.
• Kytke virta virtakytkimestä. • Tryk på tænd/sluk-knappen. • Slå på PÅ/AV-knappen.
• Los contactos de las pilas están sucios.
• Os contactos das pilhas estão sujos.
• Clean battery terminals. • Nettoyer les bornes des piles.
• Smutsiga batterikontakter
• Die Anschlussklemmen reinigen. • Pulisci i terminali delle pile.
• Pariston liitinpinnat ovat likaiset.
• Maakt de contactpunten schoon. • Limpiar los contactos de las pilas.
• Batterikontakterne er snavsede
• Limpar os contactos das pilhas. • Rengör kontakterna.
• Skitne batterikontakter
• Puhdista pariston navat. • Rengør batteriernes poler. • Rengjør batteripolene.
• Car batteries weak
• Replace car batteries with 4 new "AA" (LR6) or equivalent alkaline batteries.
• Les piles de la voiture sont faibles.
• Remplacer les piles de la voiture par quatre piles alcalines neuves AA (LR6) ou équivalent.
• Die Batterien des Fahrzeugs sind schwach
• Die Batterien des Fahrzeugs durch 4 neue Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen.
• Pile dell'auto scariche.
• Sostituisci le pile dell'auto con 4 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6) o equivalenti.
• Autobatterijen zijn bijna leeg.
• Vervang de autobatterijen door 4 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen.
• Las pilas del coche están casi gastadas.
• Sustituir las pilas del coche por cuatro nuevas pilas alcalinas AA/LR6 o equivalentes.
• As pilhas do carro estão fracas.
• Substituir as pilhas do carro por 4 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6) ou equivalentes.
• Bilens batterier är svaga
• Byt ut bilens batterierna mot 4 nya AA-batterier (LR6) eller motsvarande alkaliska batterier.
• Auton paristoista on virta vähissä.
• Vaihda autoon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa tai vastaavaa.
• Bilens batterier er næsten tomme
• Udskift bilens batterier med 4 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) eller tilsvarende batterier.
• Svake batterier i bilen
• Bytt ut batteriene i bilen med 4 nye AA-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier.
• Interference
• Change your location. • Changer d'aire de jeu. • Einen anderen Spielort wählen. • Cambia posto. • Ga ergens anders spelen. • Cambiar de ubicación. • Mudar de local de brincadeira. • Byt plats. • Siirry toisaalle. • Brug bilen et andet sted. • Gå til et annet sted.
• Interférence
• Replace car batteries with 4 new "AA" (LR6) or equivalent alkaline batteries and / or the transmitter batteries with 2 new "AAA" (LR03) or equivalent batteries.
• Funkstörungen
• Remplacer les piles de la voiture par quatre piles alcalines neuves AA (LR6) ou équivalent et/ou les piles de la télécommande par deux piles neuves AAA (LR03) ou équivalent.
• Interferenza
• Die Batterien des Fahrzeugs durch 4 neue Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen, und / oder die Batterien der Fernsteuerung durch 2 neue Alkali- Batterien AAA (LR03) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen.
• Storing
• Sostituisci le pile dell'auto con 4 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6) o equivalenti e/o le pile del trasmettitore con 2 pile nuove formato mini stilo "AAA" (LR03) o equivalenti.
• Interferencias
• Vervang de autobatterijen door 4 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen en/of de batterijen in de afstandsbediening door 2 nieuwe "AAA" (LR03) batterijen of soortgelijke batterijen.
• Interferência
• Sustituir las pilas del coche por 4 nuevas pilas alcalinas AA/LR6 o equivalentes y/o las pilas del mando por 2 nuevas pilas AAA/LR03 o equivalentes.
• Interferens
• Substituir as pilhas do carro por 4 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6) ou equivalentes e/ou as pilhas do transmissor por 2 pilhas novas (LR03) ou equivalentes.
• Radiohäiriö
• Byt ut bilens batterierna mot 4 nya AA-batterier (LR6) eller motsvarande alkaliska batterier och/eller sändarens batterier mot 2 nya AAA-batterier (LR03) eller motsvarande.
• Weak signal
• Vaihda autoon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai kauko-ohjaimeen 2 uutta AAA(LR03)-paristoa tai vastaavaa.
• Signal faible
• Udskift bilens batterier med 4 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier, og/eller udskift fjernbetjeningens batterier med 2 nye "AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende batterier.
• Das Signal ist zu schwach.
• Bytt ut batteriene i bilen med 4 nye AA-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier og/eller batteriene i fjernkontrollen med 2 nye AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende.
• Segnale debole.
• Point the transmitter antenna upward. • Diriger l'antenne de la télécommande vers le haut. • Die Antenne aufrecht halten. • Tieni l'antenna del trasmettitore puntata verso l'alto. • Houd de antenne van de zender omhoog gericht. • Dirigir la antena del mando hacia arriba.
• Zwak signaal
• Apontar a antena para cima. • Rikta sändarens antenn uppåt. • Suuntaa kauko-ohjaimen antenni ylöspäin. • Peg fjernbetjeningens antenne opad. • Pek antennen på fjernkontrollen opp.
• Señal débil
• Sinal fraco
• Move the transmitter closer to the car. • Rapprocher la télécommande de la voiture. • Die Fernsteuerung näher zum Fahrzeug halten. • Avvicina il trasmettitore all'auto. • Houd de zender dichter in de buurt van de auto. • Situar el mando más cerca del coche.
• Svag signal
• Aproximar mais o transmissor do carro. • Flytta sändaren närmare bilen. • Vie kauko-ohjain lähemmäs autoa. • Flyt fjernbetjeningen, så den kommer tættere på bilen. • Flytt fjernkontrollen nærmere bilen.
• Heikko signaali
• Replace car batteries with 4 new "AA" (LR6) or equivalent alkaline batteries and / or the transmitter batteries with 2 new "AAA" (LR03) or equivalent batteries.
• Signalet er svagt
• Remplacer les piles de la voiture par quatre piles alcalines neuves AA (LR6) ou équivalent et/ou les piles de la télécommande par deux piles neuves AAA (LR03) ou équivalent.
• Svakt signal
• Die Batterien des Fahrzeugs durch 4 neue Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen, und / oder die Batterien der Fernsteuerung durch 2 neue Alkali- Batterien AAA (LR03) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen.
• Sostituisci le pile dell'auto con 4 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6) o equivalenti e/o le pile del trasmettitore con 2 pile nuove formato mini stilo "AAA" (LR03) o equivalenti.
• Vervang de autobatterijen door 4 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen en/of de batterijen in de afstandsbediening door 2 nieuwe "AAA" (LR03) batterijen of soortgelijke batterijen.
• Sustituir las pilas del coche por 4 nuevas pilas alcalinas AA/LR6 o equivalentes y/o las pilas del mando por 2 nuevas pilas AAA/LR03 o equivalentes.
• Substituir as pilhas do carro por 4 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6) ou equivalentes e/ou as pilhas do transmissor por 2 pilhas novas (LR03) ou equivalentes.
• Byt ut bilens batterierna mot 4 nya AA-batterier (LR6) eller motsvarande alkaliska batterier och/eller sändarens batterier mot 2 nya AAA-batterier (LR03) eller motsvarande.
• Vaihda autoon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai kauko-ohjaimeen 2 uutta AAA(LR03)-paristoa tai vastaavaa.
• Udskift bilens batterier med 4 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier, og/eller udskift fjernbetjeningens batterier med 2 nye "AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende batterier.
• Bytt ut batteriene i bilen med 4 nye AA-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier og/eller batteriene i fjernkontrollen med 2 nye AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende.
• Car batteries weak
• Replace car batteries with 4 new "AA" (LR6) or equivalent alkaline batteries.
• Les piles de la voiture sont faibles. • Die Batterien des Fahrzeugs sind schwach
• Remplacer les piles de la voiture par quatre piles alcalines neuves AA (LR6) ou équivalent.
• Pile dell'auto scariche. • Autobatterijen zijn bijna leeg.
• Die Batterien des Fahrzeugs durch 4 neue Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen.
• Las pilas del coche están casi gastadas. • As pilhas do carro estão fracas.
• Sostituisci le pile dell'auto con 4 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6) o equivalenti. • Vervang de autobatterijen door 4 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen.
• Bilens batterier är svaga • Auton paristoista on virta vähissä.
• Sustituir las pilas del coche por 4 nuevas pilas alcalinas AA/LR6 o equivalentes. • Substituir as pilhas do carro por 4 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6) ou equivalentes.
• Bilens batterier er næsten tomme • Svake batterier i bilen
• Byt ut bilens batterierna mot 4 nya AA-batterier (LR6) eller motsvarande alkaliska batterier. • Vaihda autoon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa tai vastaavaa.
• Udskift bilens batterier med 4 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) eller tilsvarende batterier. • Bytt ut batteriene i bilen med 4 nye AA-batterier (LR6) eller tilsvarende alkaliske batterier.
• Transmitter batteries weak.
• Les piles de la télécommande sont faibles.
• Replace transmitter batteries with 2 new "AAA" (LR03) or equivalent alkaline batteries.
• Die Batterien der Fernsteuerung sind schwach.
• Remplacer les piles de la télécommande par deux piles alcalines neuves AAA (LR03) ou équivalent. • Die Batterien der Fernsteuerung durch 2 neue Alkali-Batterien AAA (LR03) oder Batterien eines entsprechenden Typs ersetzen
• Pile del trasmettitore scariche. • Batterijen in afstandsbediening zijn bijna leeg.
• Sostituisci le pile del trasmettitore con 2 pile alcaline nuove formato mini stilo "AAA" (LR03) o equivalenti. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening door 2 nieuwe "AA" (LR03) alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen.
• Las pilas del mando están gastadas. • As pilhas do transmissor estão fracas.
• Sustituir las pilas del coche por 2 nuevas pilas alcalinas AAA/LR03 o equivalentes. • Substituir as pilhas do transmissor por 2 pilhas alcalinas novas "AAA" (LR03) ou equivalentes.
• Sändarens batterier är svaga. • Kauko-ohjaimen paristot ovat lopussa.
• Byt ut sändarens batterier mot 2 nya AAA-batterier (LR03) eller motsvarande alkaliska batterier. • Vaihda kauko-ohjaimeen 2 uutta AAA(LR03)-alkaliparistoa tai vastaavaa.
• Fjernbetjeningens batterier er næsten tomme. • Svake batterier i fjernkontrollen
• Udskift fjernbetjeningens batterier med 2 nye alkaliske "AAA"-batterier (LR03) eller tilsvarende alkaliske batterier. • Bytt ut batteriene i fjernkontrollen med 2 nye AAA-batterier (LR03) eller tilsvarende alkaliske batterier.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour un appareil numérique en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise de courant différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.
• Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n'ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l'annulation du droit d'exploitation de l'équipement par l'utilisateur.
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations.
Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :