Página 1
CABC & DABC CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E & CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E & DABC15W 08/19465/0 - Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
Página 2
CABC 10 E/W/A 1050 DABC 10 E/W/A 1050 CABC 15 E/W/A 1550 DABC 15 E/W/A 1550 100mm MIN. CABC 10 CABC 15 1420 DABC 10 DABC 15 1420 MIN. 2.0m CABC E CABC W / A DABC W / A DABC E...
Installation and Operating Instructions Dimplex Compact Air Barriers Models : CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E & CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E & DABC15W IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Wall Mounting IMPORTANT SAFETY ADVICE Using the wall mounting bracket as a guide (see Fig.
Página 7
NOTE: Full heat will not function when low fan is selected. The unit should always be switched OFF using the switch box control, and not by mains power supply interruption. When the unit is switched off (via the switch box) the fan may run for a short period of time at the selected fan speed to discharge any residual energy from the heating elements.
Montage- und Bedienungsanleitung Dimplex Kompaktluftschranken Modelle: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E & CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E & DABC15W WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Der Abstand zwischen Einheitboden und Türkante muss ebenfalls eingehalten werden - siehe „b“...
Página 9
Reinigung Elektrisch geheizte Modelle WARNUNG: Vor Wartungsarbeiten STROMVERSORGUNG TRENNEN. Betrieb mit einem Schalterkasten - CABC3 Die äußere Erscheinung kann durch gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch beibehalten werden. Um Verschmutzungen zu reinigen, kann eine schwache Die Stromversorgung zur Luftschranke einschalten. Der mit „I“ gekennzeichnete Seifenlösung mit einem Tuch aufgetragen und die Oberfläche abgetrocknet werden.
Instructions d’installation et d’utilisation Barrières d’air compactes Dimplex Modèles : CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E et CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E et DABC15W IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Montage mural CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 11
Différents appareils chauffés électriquement Nettoyage AVERTISSEMENT : DÉCONNECTER l’alimentation secteur avant d’effectuer Activés par boîtier de commandes - CABC3 toute opération d’entretien. Activer l’alimentation électrique de la barrière d’air. L’activation de la commande, L’aspect extérieur de l’appareil peut être entretenu en essuyant ce dernier de temps marquée «...
Instrucciones de instalación y uso Barreras de aire compactas Dimplex Modelos: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E y CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E y DABC15W IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Montaje mural AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Utilice como guía el soporte de montaje mural (vea la figura 2), marque en la pared...
Variantes calentadas eléctricamente Limpieza ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN antes de efectuar el Funcionamiento mediante la caja de interruptores - CABC3 mantenimiento. Active la alimentación eléctrica de la barrera de aire. El ventilador se pone en El exterior del aparato puede limpiarse periódicamente con un paño húmedo; para marcha con el interruptor “I”.
Página 14
Installatie- en gebruiksinstructies Compacte Dimplex-luchtbuffers Uitvoeringen: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E en CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E en DABC15W BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Wandmontage BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES Gebruik de wandmontagesteun als sjabloon (zie afb. 2) en markeer de gatposities op...
Página 15
Elektrisch verwarmde uitvoeringen Reiniging WAARSCHUWING: SCHAKEL NETVOEDING UIT alvorens onderhoud uit Gebruik met schakelkast – CABC3 te voeren. Schakel de elektrische voeding naar de luchtbuffer aan. Door aanzetten van Wrijf zo nu en dan schoon met een vochtige doek om het apparaat mooi te houden; de met ‘I’...
Página 16
(11) Istruzioni per l’installazione e il funzionamento Barriere d’aria compatte Dimplex Modelli: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E e CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E e DABC15W IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
Página 17
Varianti riscaldate ad elettricità Pulitura AVVERTENZA: SCOLLEGARE LA CORRENTE ELETTRICA prima di eseguire Funzionamento mediante scatola interruttori - CABC3 gli interventi di manutenzione. Collegare la barriera d’aria alla corrente elettrica. L’interruttore contrassegnato con Per tenere pulite le unità, è sufficiente passarvi sopra di tanto in tanto un panno ‘I’...
(15) Instrukcja instalacji i obsługi Kompaktowa kurtyna powietrzna Dimplex Modele: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E i CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E i DABC15W WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ORAZ ZACHOWAĆ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Montaż na ścianie WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Página 21
Modele ogrzewane elektrycznie Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji NALEŻY ODŁĄCZYĆ Obsługa za pomocą skrzynki przełączników – CABC3 ZASILANIE. Włączanie zasilania elektrycznego kurtyny powietrznej. Włączenie przełącznika Powierzchnie zewnętrzne można konserwować sporadyczne przecierając je oznaczonego „I” uruchamia dmuchawę. Przełącznik dmuchawy pozwala na wybór wilgotną...
(17) Anvisninger for installering og bruk Dimplex kompakte luftsperrer Modell: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E og CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E og DABC15W VIKTIG! VENNLIGST LES ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Veggmontering VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Merk av hvor hullene skal være på...
Página 23
Elektrisk varme Rengjøring ADVARSEL: KOPLE FRA STRØMTILFØRSELEN før vedlikehold. Bruk med bryterboks – CABC3 Ytterflaten kan tørkes av med en fuktig klut med jevne mellomrom. Fjern flekker Slå på strømtilførselen til luftsperren. Når bryteren merket med “I” blir slått på, ved å...
(19) Installations- och bruksanvisning Dimplex kompakta luftspärrar Modeller: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E och CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E och DABC15W VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Väggmontering VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Märk ut hålens position på väggen med hjälp av väggkonsolen (se fig. 2) (en höjd på...
Página 25
Elektriskt uppvärmda typer Rengöring VARNING! KOPPLA IFRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN innan du utför underhåll. Användning med kopplingsdosa – CABC3 Det yttre utseendet kan upprätthållas genom att man då och då torkar av med en Slå på luftspärrens strömförsörjning. Genom att slå om omkopplaren märkt ’I’ fuktig trasa.
Página 26
(i et parallelt kredsløb) til flow- og VANDOPVARMET (ved 82/71°C - LPHW)** returrørføringen. Forbindelserne (se ‘a’ på Fig. 5) er: ½" BSPT (CABC serie) og ¾" BSPT (2DABC serie), og isoleringsventilerne (se ‘b’ på Fig. 5) bør monteres...
Página 27
Elektrisk opvarmede varianter Rengøring ADVARSEL: AFBRYD ENERGITILFØRSLEN, inden udføres Betjening med afbryderdåse - CABC3 vedligeholdelse. Tænd for strømforsyningen til luftbarrieren. Et tryk på kontakten mærket ‘I’ tænder Ydersiden kan vedligeholdes ved lejlighedsvis aftørring med en fugtig klud. For at for blæseren. Der kan både vælges lav eller høj blæsehastighed med fjerne pletter kan der påføres en mild sæbeopløsning med en klud, hvorefter blæserkontakten.
Página 28
(23) Asennus- ja käyttöohjeet Kompaktit Dimplex-ilmasulut Mallit: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E ja CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E ja DABC15W TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Asennus seinään TÄRKEÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE Käytä seinäasennuskiinnikettä ohjeena (katso kuvassa 2) ja merkitse reikien porauskohdat seinään (lattian tason ja kiinnikkeen alaosan väliin on jätettävä...
Página 29
Sähkölämmitteiset mallit Puhdistus VAROITUS: KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ennen huoltotyön aloittamista. Käyttö kytkinrasian avulla: CABC3 Laite voidaan pyyhkiä se kostealla kankaalla. Tahrat voidaan irrottaa käyttämällä Kytke ilmasulkuun sähkö päälle. Puhallin kytkeytyy kytkimestä, joka on merkitty mietoon puhdistusaineliuokseen kostutettua kangasta. Pyyhi pinta lopuksi kuivaksi. “I”.
(25) Instruções de Instalação e Operação Cortinas de Ar Compactas Dimplex Modelos: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E e CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E e DABC15W IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA É necessária uma distância mínima de 10 cm desde o topo do aparelho até ao tecto - consulte o ponto “a”...
Página 31
Variantes aquecidas electricamente Limpeza AVISO: DESLIGUE O EQUIPAMENTO DA CORRENTE antes de efectuar a Operação utilizando a caixa de interruptores - CABC3 manutenção do mesmo. Ligue o fornecimento de energia eléctrica à cortina de ar. Accionar o interruptor O aspecto exterior pode ser mantido limpando-se ocasionalmente com um pano com a marca “I”...
(27) Namestitev in navodila za uporabo Kompaktna zračna zavesa Dimplex Modeli: CABC10A, CABC10E, CABC10W, CABC15A, CABC15E in CABC15W DABC10A, DABC10E, DABC10W, DABC15A, DABC15E in DABC15W POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Namestitev na zid POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI S pomočjo stenskega nosilca (oglejte si sl.
Página 33
Električno ogrevane različice Čiščenje OPOZORILO: Napravo pred vzdrževanjem IZKLOPITE IZ ELEKTRIČNEGA Uporaba s pomočjo stikala – CABC3 OMREŽJA. Zračno zaveso priklopite na električno napajanje. Vklop z ‘I’ označenega stikala Enoto očistite s suho krpo; madeže odstranite s pomočjo blagega čistila in krpe. požene ventilator.
Página 35
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 36
6. Stempel & Unterschrift des 4. Modellbezeichnung Einzelhändlers 7. Fehler/Defekt Glen Dimplex Deutschland GmbH Glen Dimplex UK Limited Dimpco Ltd. Glen Dimplex Polska Sp. z o.o. Dimplex AS Millbrook House Airport Road ul. Strzeszyñska 33 Bratsbergvegen 5 ewt-Kundendienst Grange Drive Cloghran 60-479 Poznañ...