Página 1
TT450BT PLATINE VINYLE BLUETOOTH AVEC PREAMPLIFICATEUR INTEGRE MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Table des matières Démarrage Remarques sur les pointes de lecture de disque Avertissements et précautions de sécurité Branchements Entretien du produit Manipulation des disques Respect de l’environnement Nettoyage Contenu de l’emballage Précautions Alimentation électrique Fonctionnement de base Précautions d'utilisation Réglage de la vitesse de lecture Entretien Appairage Bluetooh vers un système stéréo Description des pièces...
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée. 13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé...
Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Plateau • Feutrine pour plateau • Adaptateur 45 tr/min • Couvercle amovible pour l’unité principale • Câble RCA • Adaptateur secteur 230V • Manuel d’utilisation Alimentation électrique ATTENTION •...
Attention Pour votre sécurité, débranchez le câble d'alimentation avant tout nettoyage. Description des pièces 1. Axe central 5. Contrepoids 11. Vitesse 45 tr/min 12. Vitesse 33 tr/min 2. Platine vinyle 6. Système anti-patinage 3. Plateau 7. Levier du bras 13. Charnières Bras de lecture 4.
Installation du couvercle Fixation du couvercle de la platine COUVERCLE DE LA PLATINE UNITÉ PRINCIPALE CHARNIÈRE • Insérez complètement les charnières dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale. • Alignez les sommets des charnières avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez- les.
• Ne frottez pas l’extrémité de la tête de lecture avec quelque chose de dur. N’essuyez pas la tête de lecture avec du dissolvant ou d’autres produits chimiques. Vous risqueriez de l’abîmer. Tête de lecture Branchements électriques Sortie droite (rouge) Terre droite (verte) Sortie gauche (blanche)
2. Bouton de sélection PHONO/LINE • PHONO : Les signaux qui ont été amplifiés par l'ampli égaliseur intégré sortent des jacks de sortie audio analogiques. • LINE : Utilisez cette configuration lorsque vous branchez un équipement qui possède des entrées PHONO.
• N'empilez pas plusieurs disques ou ne placez pas d'objets lourds sur les disques. Ne laissez pas de disques à l'oblique pendant trop longtemps. Cela pourrait entraîner une déformation ou d'autres dégâts. • Ne laissez pas d'objets lourds toucher directement les sillons audio. Cela pourrait causer des rayures.
• Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets sur le couvercle peuvent causer du bruit à cause des vibrations ou tomber, notamment pendant la lecture. Attention • Pendant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ou le disque en rotation. •...
Página 11
Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que le système TT450BT est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à...
Página 12
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Página 13
TT450BT ANALOG TURNTABLE WITH BUILT-IN PHONO PRE-AMPLIFIER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
Página 14
Contents Setting Started Connections Safety and Notice Handling records Care for your product Cleaning Care of the environment Precautions What’s in the box Basic operation Power How to set pitch Precautions for use Pairing Bluetooth to the Stereo System Maintenance Specifications Description of Parts Remarks...
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main unit • Platter • Platter mat • 45 RPM adapter • Dust cover for the main unit • RCA cable • AC adapter • User manual Power CAUTION •...
Dust Cover installation Attaching the turntable cover TURNTABLE COVER MAIN UNIT HINGE • Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. • Align the tops of the hinges with the turntable cover hinge holders and insert them. Removing the dust cover •...
Headshell Electrical Connections Right Output (Red) Right Ground (Green) Left Output (White) Left Ground (Blue) Connections INCLUDED AC ADAPTER AMPLIFIER White (L) White (L) Red (R) Red (R) 1. Analog audio output jacks (L/R) These are output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal.
2. PHONO/LINE Selection Switch • PHONO: Signals that have been amplified by the built-in equalizer amp are output from the analog audio output jacks. • LINE: Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs. Caution When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speakers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
• After you finish playing a record, always put it back into its sleeve for storage. Leaving a record unprotected could result in warping or scratching. • Do not use cracked records. Basic operation Playing records • Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. STANDBY •...
• During record playback, feedback could occur if the volume is too loud. If this happens, lower the volume of the amplifier. How to set pitch • When the external adapter is connected and powered, turn the pitch function on automatically. •...
It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while the TT450BT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
Página 24
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
TT450BT TOCADISCOS ANALÓGICO CON PREAMPLIFICADOR PHONO INTEGRADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contenido Inicio Conexiones Medidas de seguridad y advertencias Cómo manejar los discos Cuidado del producto Limpieza Cuidado del medioambiente Precauciones Contenido del embalaje Funcionamiento básico Alimentación eléctrica Cómo ajustar el tono Precauciones Emparejamiento Bluetooth al sistema estéreo Mantenimiento Especificaciones Descripción de las partes Nota Instalación del protector antipolvo Cómo abrir y cerrar la tapa del tocadiscos...
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse durante largos periodos de tiempo. 13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: • Aparato principal • Plato • Felpa del plato • Adaptador para discos de 45 rpm • Protector antipolvo de la unidad principal • Cable RCA • Adaptador de CA •...
PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de proceder a la limpieza. Descripción de las partes 1. Espiga central 5. Contrapeso 12. Velocidad a 33 rpm 2. Acabado 6. Antiskating 13. Bisagras 3. Plato de 7.
Instalación del protector antipolvo Cómo colocar la tapa del tocadiscos TAPA DEL TOCADISCOS UNIDAD PRINCIPAL BISAGRA • Inserte completamente las bisagras en los soportes de las bisagras en los extremos izquierdo y derecho de la parte posterior de la unidad principal. •...
• No frote con fuerza la punta de la aguja ni utilice nada duro. No limpie la aguja con disolvente ni con otras sustancias químicas. Si lo hace, la aguja podría dañarse. Cápsula fonocaptora Conexiones eléctricas Salida derecha (rojo) Tierra derecha Salida izquierda (verde) (blanco)
2. Interruptor de selección PHONO/LINE • PHONO: Las señales que han sido amplificadas por el amplificador ecualizador integrado salen de los conectores de salida de sonido analógico. • LINE: Utilice este ajuste al conectar con equipos que tengan entradas PHONO. PRECAUCIÓN Cuando esté...
• No apile múltiples discos ni coloque encima objetos pesados. No deje los discos en ángulo durante mucho tiempo. Podrían deformarse o sufrir otro tipo de daños. • No permita que ningún objeto duro toque directamente los surcos de audio. Si lo hace, el disco podría rayarse.
• No coloque nada sobre la tapa del tocadiscos. Si se ponen objetos sobre la tapa podrían producir ruido por vibraciones o podrían caer, especialmente durante la reproducción. PRECAUCIÓN • Durante la reproducción, no toque el brazo ni el disco mientras gira. •...
Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al TT450BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
Página 36
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
TT450BT GIRADISCHI ANALOGICO CON PREAMPLIFICATORE PHONO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Indice Per iniziare Collegamenti Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Manipolazione dei dischi Manutenzione del prodotto Pulizia Protezione dell’ambiente Precauzioni Contenuto della confezione Funzionamento generale Alimentazione elettrica Come impostare il pitch Precauzioni per l'uso Abbinamento di dispositivi Bluetooth Manutenzione Specifiche tecniche Descrizione delle parti Nota Installazione del coperchio antipolvere...
12. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è...
Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Piatto • Tappetino • Adattatore 45 giri • Coperchio antipolvere • Cavo RCA • Adattatore CA • Manuale d’uso Alimentazione elettrica ATTENZIONE • Rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro.
Attenzione Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima della pulizia. Descrizione delle parti 1. Perno di centraggio 5. Contrappeso 10. Portatestina 2. Finitura wood 6. Antiskating 11. Velocità 45 giri 3. Piatto 7. Leva di cueing 12.
Installazione del coperchio antipolvere Installazione del coperchio del giradischi COPERCHIO DEL GIRADISCHI UNITÀ PRINCIPALE CERNIERA • Inserire le cerniere completamente all'interno dei supporti delle cerniere sul retro dell'unità principale, all'estremità destra e sinistra. • Allineare le parti superiori delle cerniere con i supporti delle cerniere sul coperchio del giradischi e inserirle.
Página 43
Portatestina Collegamenti elettrici Uscita destra (rosso) Terra destra (verde) Uscita sinistra (bianco) Terra sinistra (blu) Collegamenti ADATTATORE CA INCLUSO AMPLIFICATORE Bianco (S) Bianco (S) Rosso (D) Rosso (D) 1. Jack di uscita audio analogica (D/S) Questi sono i segnali audio analogici in uscita. L'interruttore PHONO EQ modifica il tipo di segnale in uscita.
2. Interruttore PHONO/LINE • PHONO: i segnali amplificati dall'equalizzatore integrato escono dai jack di uscita audio analogica. • LINE: per collegare apparecchi dotati di ingressi PHONO. Attenzione All'accensione, se l'unità è collegata agli ingressi PHONO di un amplificatore, ad esempio, il volume in uscita dagli altoparlanti e dalla cuffie sarà...
• Al termine della riproduzione di un disco, riporlo sempre nella sua custodia. Lasciare un disco non protetto può deformarlo o graffiarlo. • Non usare dischi incrinati. Funzionamento generale Riproduzione dei dischi • Premere il pulsante di alimentazione situato sul retro dell'unità per accenderla. ACCESO STANDBY •...
• Non arrestare la rotazione del piatto durante la riproduzione. • Durante la riproduzione, potrebbe verificarsi il feedback acustico se il volume è troppo alto. In tal caso, abbassare il volume dell'amplificatore. Come impostare il pitch • Dopo aver collegato e acceso un adattatore esterno, la funzione pitch si attiverà automaticamente. •...
Página 47
Può essere riaccesa utilizzando il selettore di alimentazione. • Se c’è una chiamata in arrivo mentre TT450BT è collegato al proprio telefono cellulare per la riproduzione musicale, questa andrà in pausa e verrà ripresa alla fine della telefonata. (A volte rimarrà...
Página 48
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
TT450BT GIRA-DISCOS ANALÓGICO COM PRÉ-AMPLIFICAÇÃO FONO INCORPORADA INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Índice Começar Ligações Instruções de segurança Manusear os discos Cuidados com o produto Limpeza Cuidados com o ambiente Precauções O que se encontra na caixa Funcionamento básico Alimentação Como definir o tom Precauções de utilização Emparelhar o Bluetooth ao sistema estéreo Manutenção Especificações Descrição das peças...
13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Prato • Prato fosco • Adaptador de 45 rpm • Capa do pó da unidade principal • Cabo RCA • Adaptador AC • Manual do utilizador Alimentação CUIDADO •...
Cuidado Por razões de segurança, retire a ficha da tomada antes de limpar. Descrição das peças 1. Eixo central 5. Contrapeso 10. Cabeça de suporte 2. Acabamento 6. Anti-derrapante 11. Velocidade de 45 rpm 3. Prato 7. Alavanca 12. Velocidade de 33 rpm 8.
Página 54
Instalação da cobertura do pó Montagem da cobertura do gira-discos COBERTURA DO GIRA-DISCOS UNIDADE PRINCIPAL DOBRADIÇA • Insira completamente as dobradiças nos suportes das dobradiças nas extremidades esquerda e direita da parte traseira da unidade principal. • Alinhe a parte de cima das dobradiças com os suportes das dobradiças da cobertura do gira-discos e insira-as.
Página 55
• Se uma agulha ficar suja, utilize um produto de limpeza de agulhas disponível comercialmente, ou um produto semelhante para a limpar. • Não esfregue a ponta da agulha em alguma coisa rija. Não limpe a agulha com diluente ou outros químicos.
Página 56
Branco (E) Branco (E) Vermelho (D) Vermelho (D) 2. Interruptor de seleção FONO/LINHA • FONO: Os sinais amplificados pelo amplificador de equalizador incorporado são emitidos pelas fichas de saída de áudio analógico. • LINHA: Utilize esta quando ligar a equipamentos que possuam saídas FONO. Cuidado Quando definido para LIGADO, se ligar às entradas FONO do amplificador, por exemplo, a saída dos altifalantes e auscultadores terá...
Precauções • Não deixe os discos em sítios expostos à luz solar direta, em sítios muito quentes ou muito húmidos. Deixar um disco em tais condições durante um longo período de tempo pode resultar na distorção ou outros danos. • Não empilhe vários discos nem coloque objetos pesados sobre eles. Não deixe os discos de forma inclinada durante longos períodos de tempo.
• Baixe lentamente o braço tangencial até que a agulha toque no disco e inicie a reprodução. Recomendamos que feche a cobertura do gira-discos durante a reprodução para evitar a acumulação de pó. • Não coloque nada sobre a cobertura do gira-discos. Colocar objetos sobre a cobertura pode causar ruído originado pelas vibrações ou queda, especialmente durante a reprodução.
Página 59
Pode ligá-la usando novamente o botão da energia. • Se receber uma chamada enquanto o TT450BT estiver conetado ao seu telemóvel para reproduzir música, a música para quando atender a chamada e volta a tocar quando a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o final da chamada, dependendo do seu telemóvel.)
Página 60
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Página 61
TT450BT ANALOGER PLATTENSPIELER MIT EINGEBAUTEM PHONO-VORVERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Inhalt Erste Schritte Anschlüsse Sicherheit und Hinweise Umgang mit Schallplatten Produktpflege Reinigung Umweltschutz Vorsichtsmaßnahmen Packungsinhalt Grundfunktionen Stromversorgung Einstellen der Tonhöhe Warnhinweise zum Gebrauch Bluetooth-Verbindung des Stereosystems Wartung Technische Daten Beschreibung der Teile Anmerkung Montage der Staubschutzhaube Öffnen und Schließen der Plattenspielerhaube Hinweise zu Plattennadeln Erste Schritte...
13. Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service- Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Hauptgerät • Plattenteller • Tellermatte • 45-U/min-Adapter • Staubschutzhaube für das Hauptgerät • Cinch-Kabel • Netzadapter • Bedienungsanleitung Stromversorgung VORSICHT • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. • Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Vorsicht Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel vor dem Reinigen aus der Netzsteckdose. Beschreibung der Teile 1. Plattentellerachse 5. Gegengewicht 11. 45 U/min Geschwindigkeit 12. 33 U/min Geschwindigkeit 2. Finish 6. Anti-Skating 3. Teller 7. Lifthebel 13. Scharniere 8. Tonarm 14.
Montage der Staubschutzhaube Befestigen der Plattenspielerhaube PLATTENSPIELERHAUBE HAUPTEINHEIT SCHARNIER • Stecken Sie die Scharniere vollständig in die Scharnierhalterungen an der linken und rechten Seite auf der Rückseite des Hauptgerätes. • Richten Sie die Oberseiten der Scharniere an den Scharnierhalterungen der Plattenspielerhaube aus und schieben Sie sie in die Halterungen.
Fehlfunktionen verursachen. • Wenn eine Nadel verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem im Handel erhältlichen Nadelreiniger oder einem ähnlichen Produkt. • Reiben Sie die Nadelspitze nicht kräftig mit einem harten Gegenstand. Wischen Sie die Nadel nicht mit Verdünnungsmittel oder sonstigen Chemikalien ab. Dadurch könnte die Nadel beschädigt werden.
Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) 2. PHONO/LINE-Auswahlschalter • PHONO: Die Ausgabe von Signalen, die von dem eingebauten Entzerrerverstärker verstärkt wurden, erfolgt über die analogen Audio-Ausgangsbuchsen. • LINE: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Plattenspieler an ein Gerät angeschlossen ist, das PHONO-Eingänge hat.
Vorsichtsmaßnahmen • Lassen Sie Schallplatten nicht direkt in der Sonne oder an Stellen liegen, die sehr heiß oder sehr feucht sind. Wenn eine Schallplatte längere Zeit solchen Bedingungen ausgesetzt ist, wird sie sich verformen oder auf andere Weise beschädigt werden. •...
• Bewegen Sie den Tonarm zum Rand der Platte oder zu der Tonspur, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten. • Senken Sie den Lifthebel. • Senken Sie den Tonarm langsam, bis die Nadel die Platte berührt und die Wiedergabe startet. Wir empfehlen, während des Abspielens der Schallplatte die Haube zu schließen, um das Gerät vor Staub zu schützen.
Página 71
Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von TT450BT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
Página 72
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
TT450BT ANALOGE PLATENSPELER MET INGEBOUWDE PHONO-VOORVERSTERKER VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
Inhoud Aan de slag Aansluitingen Veiligheidsvoorschriften Grammofoonplaten hanteren Uw product op de juiste manier gebruiken Reiniging Houd rekening met het milieu Voorzorgsmaatregelen Inhoud van de verpakking Basiswerking Vermogen Hoe de toonhoogte instellen Voorzorgsmaatregelen Bluetooth aan het stereosysteem koppelen Onderhoud Technische gegevens Beschrijving van de onderdelen Let op De stofkap installeren...
12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Toestel • Draaischijf • Mat voor draaischijf • 45 RPM adapter • Stofkap voor platenspeler • RCA-kabel • AC-adapter • Gebruiksaanwijzing Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld.
Opgelet Voor uw veiligheid, haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. Beschrijving van de onderdelen 1. As in het midden 5. Tegengewicht 11. 45 RPM snelheid 2. afwerking 6. Dwarsdrukcompensatie 12. 33 RPM snelheid 3. draaischijf 7.
De stofkap installeren De stofkap op de platenspeler vastmaken STOFKAP TOESTEL SCHARNIER • Stop de scharnieren volledig in de scharnierhouders aan de linker- en rechterkant van het toestel. • Breng de bovenkant van de scharnieren op één lijn met de scharnierhouders van de stofkap en schuif ze in.
Naaldhouder Elektrische aansluitingen Rechter uitgang (Rood) Rechter aarding Linker uitgang (Groen) (Wit) Linker aarding (Blauw) Aansluitingen AC-ADAPTER MEEGELEVERD VERSTERKER Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) 1. Analoge audio-uitgangsaansluitingen (L/R) Dit zijn analoge audio-uitgangssignalen. De PHONO EQ schakelaar wijzigt het type van uitgangssignaal. Gebruik de meegeleverde kabel (of een gelijksoortige kabel) om andere apparatuur op de uitgangsaansluitingen van dit toestel aan te sluiten.
2. PHONO/LINE keuzeschakelaar • PHONO: Signalen, die via de geïntegreerde equalizer worden versterkt, worden vanaf de analoge uitgangsaansluitingen uitgevoerd. • LINE: Gebruik deze aansluiting om apparatuur met een PHONO ingang aan te sluiten. Opgelet Wanneer ingesteld op ON (aan) en aangesloten op de PHONO ingangen van bijvoorbeeld een versterker, is de uitvoer vanaf luidsprekers en koptelefoons zeer luid.
• Na het spelen van een grammofoonplaat, stop het altijd terug in de platenhoes voor opslag. Een onbeschermde plaat kan leiden tot vervorming of krassen. • Gebruik geen gebarsten grammofoonplaten. Basiswerking Grammofoonplaten afspelen • Druk op de STANDBY/ON knop aan de achterkant om het toestel aan te zetten. STAND-BY •...
• Tijdens het afspelen van de grammofoonplaat kan er feedback worden gehoord als het volume te hoog is ingesteld. Als dit het geval is, verlaag het volume van de versterker. Hoe de toonhoogte instellen • Als de externe adapter is verbonden en onder stroom staat, wordt de toonhoogtefunctie automatisch ingeschakeld.
Página 83
U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de TT450BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.
Página 84
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.