Índice Introducción Personal Safety System™ Acerca de este Manual........7 Personal Safety System™......48 Glosario de símbolos........7 Sistema de seguridad Retención de datos..........9 complementaria Perclorato (material químico).....11 Funcionamiento..........49 Recomendación de partes de repuesto ................11 Bolsas de aire del conductor y del pasajero ............50 Notas especiales..........12 Sistema de detección del pasajero Equipo móvil de comunicaciones.....13...
Página 4
Índice Paneles de uso de energía Techo corredizo / Sunroof......106 Uso de los paneles de uso de Tablero de instrumentos energía............83 Indicadores.............108 Volante de dirección Indicadores y luces de advertencia..111 Ajuste del volante de dirección....85 Advertencias e indicadores audibles............116 Control de audio..........86 Control de voz..........87 Pantallas de información Control de crucero.........87...
Página 5
Índice Compartimientos para Asistencia de arranque en pendientes..........218 almacenaje Consola central..........177 Control de tracción Consola del techo........178 Funcionamiento...........220 Uso del control de tracción.....220 Arranque y paro del motor Información general........179 Control de estabilidad Interruptor de encendido......179 Funcionamiento..........221 Arranque sin llave.........179 Uso del control de estabilidad....222 Arranque de un motor de gasolina ..180 Respuesta del terreno...
Página 6
Índice Remolque Varilla indicadora de nivel de aceite del motor.............321 Conducción con remolque......277 Comprobación del aceite de motor..321 Control de bamboleo del remolque..278 Comprobación del refrigerante de Pesos de remolque recomendados..278 motor............322 Comprobaciones esenciales de Verificación del fluido de la transmisión remolque............285 automática..........327 Puntos de remolque........293...
Página 7
Índice Ruedas y llantas Concentrador de medios......421 Información general........349 SYNC™ Cuidado de las llantas........351 Información general........422 Uso de cadenas para nieve.....364 Uso del reconocimiento de voz .....424 Sistema de monitoreo de presión de las llantas............365 Uso de SYNC™ con el teléfono....427 Cambio de una rueda.........372 SYNC™...
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Es posible que en este manual se clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta un poco de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo para conocer su vehículo leyendo está...
Página 10
Introducción Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina Faros antiniebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible...
Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, E139213 Ford Motor Company y los talleres de Freno de estacionamiento servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través...
Página 12
Ford Motor Company no detalla a continuación: acceden a la información de la Cómo estaban funcionando los •...
Introducción Nota: En la medida en que cualquier ley PERCLORATO (material químico) relacionada con las grabadoras de datos de eventos sea aplicable al sistema SYNC Ciertos componentes de su vehículo, como o sus funciones, tenga en cuenta lo los módulos de bolsas de aire, pretensores siguiente: una vez que se habilita (se de cinturones de seguridad y baterías de pone en ON) la Asistencia (si está...
Introducción Reparaciones de choques AVISOS Si no se siguen las advertencias e Esperamos que jamás sufra una colisión, instrucciones específicas se podrían pero los accidentes suceden. Las producir lesiones personales. Ver refacciones Ford originales para casos de Sistema de seguridad complementaria choques cumplen con nuestros estrictos (página 49).
Introducción Antes de conducir el vehículo, lea ALERTA atentamente este Manual del propietario. Manejar mientras está distraído Su vehículo no es un automóvil de puede tener como consecuencia la pasajeros. Al igual que con otros vehículos pérdida de control del vehículo, un de este tipo, si no se hace funcionar choque y lesiones.
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL EXTERIOR FRONTAL E178394 Ver Asegurar y desasegurar (página 72). Ver Control automático de faros principales (página 94). Ver Cambio de las plumillas (página 331). Ver Mantenimiento (página 315). Ver Cambio de bombillos (página 333). Ver Cambio de una rueda (página 372).
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL EXTERIOR TRASERO E178397 Ver Cambio de bombillos (página 333). Ver Espejos retrovisores exteriores (página 101). Ver Uso de los paneles de uso de energía (página 83). Ver Cambio de una rueda (página 372). Ver Cambio de bombillos (página 333). Ver Conducción con remolque (página 277).
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL INTERIOR DEL VEHÍCULO E178395 Ver Transmisión automática (página 196). Ver Asegurar y desasegurar (página 72). Ver Ventanas eléctricas (página 100). Apoyacabezas (página 159). Ver Sujeción de los cinturones de seguridad (página 38). Ver Asientos traseros (página 165). Ver Asientos manuales (página 161).
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E178396 Palanca del limpiador. Ver Limpiaparabrisas (página 90). Controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 118). Grupo de instrumentos. Ver Indicadores y luces de advertencia (página 111). Controles de audio. Ver Control de audio (página 86). Sistema de audio Ver Sistema de audio (página 407).
Página 20
De un vistazo Controlador integrado de los frenos del remolque. Ver Comprobaciones esenciales de remolque (página 285). Control de tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las cuatro ruedas (página 203). Botón de arranque. Ver Arranque sin llave (página 179). Control de voz.
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS correctamente en su vehículo. Para ubicar Vea las siguientes secciones para obtener una estación de ajuste de asiento para instrucciones sobre cómo utilizar los niños y un CPST, comuníquese con el sistemas de seguridad para niños en forma número de llamada sin cargo de la NHTSA correcta.
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras (18 •...
Página 24
Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones de seguridad combinados de cadera y hombro: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correspondiente a la posición de asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños. •...
Página 25
Seguridad de los niños Nota: el modo de trabado automático está 3. Mientras sujeta los dos cinturones, pase la lengüeta a través del asiento disponible en los asientos del pasajero para niños de acuerdo con las delantero y en los asientos traseros. Este instrucciones del fabricante.
Seguridad de los niños Uso de cinturones de cadera y También ayuda a lograr el ajuste hombro (posición central adecuado del asiento para niños en su delantera del asiento) vehículo. En ocasiones, una leve inclinación hacia la hebilla le dará una AVISOS ayuda adicional para eliminar la holgura restante del cinturón.
Página 27
Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un chasquido y sienta que enganchó. Hale la lengüeta para asegurarse de que esté...
(si está provista) también debe sujetarse al anclaje superior de amarre. Su vehículo está equipado con anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las siguientes ubicaciones (LATCH no está disponible en el modelo F-150 Regular Cab):...
Seguridad de los niños Crew Cab y Super Cab E166694 Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos laterales (uso del asiento central) ALERTA El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 milímetros (11 pulgadas) de centro a centro.
Página 30
Seguridad de los niños Los asientos para niños compatibles con para correas de amarre. Las correas de LATCH (con conexiones en el tejido del amarre están disponibles como accesorio cinturón) solo se pueden utilizar en esta para muchos modelos antiguos de posición de asiento, siempre y cuando las asientos de seguridad.
Seguridad de los niños Crew Cab y Super Cab E166697 2. Encuentre el anclaje correcto para la Enganche la correa de sujeción solamente posición de asiento seleccionada. Es en el anclaje correspondiente, como se posible que deba halar el respaldo muestra en la figura.
Seguridad de los niños 4. Ajuste la correa de sujeción del asiento No se pueden apretar muchas correas de de seguridad para niños según las sujeción si la correa de sujeción está instrucciones del fabricante. enganchada al anillo que se encuentra directamente detrás del asiento para Si el asiento de seguridad no está...
Seguridad de los niños sujeción a través del anillo guía. La sujeción para niños). Muchas leyes columna de soporte de la cabecera estatales, provinciales y municipales mantendrá firme el asiento para niños, exigen que los niños usen asientos pero esta no es lo suficientemente auxiliares aprobados hasta la edad de resistente para sostener el asiento para ocho años, una estatura de 1,45 m (4 pies...
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares E70710 • Asientos auxiliares con respaldo alto E68924 Si no encuentra un asiento que pueda • Asientos auxiliares sin respaldo apoyar de manera adecuada la cabeza del Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una niño cuando utilice un asiento auxiliar sin cubierta removible, retírela.
Seguridad de los niños E142596 E142597 AVISOS Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños orientado hacia delante en el asiento delantero, mueva el asiento donde se bajo el asiento auxiliar una malla de instalará...
Página 36
Seguridad de los niños AVISOS AVISOS y uso en conjunto con las instrucciones y Asegure siempre los asientos para advertencias entregadas por el fabricante niños o los asientos auxiliares de su vehículo. Un asiento de seguridad cuando no estén ocupados. Estos mal instalado o mal utilizado, que no sea objetos podrían transformarse en apropiado para la estatura, la edad o el...
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad Los dispositivos de sujeción de las consta de: posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las • Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo hombro.
Página 41
Cinturones de seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. Mientras sostiene el tejido debajo de lengüeta de ajuste (asiento la lengüeta, tome la punta (parte delantero central) metálica) de la lengüeta con la mano, de modo que quede paralela al tejido, Las lengüetas de ajuste se deslizan hacia y deslice la lengüeta hacia arriba.
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de trabado de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 43
Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para trabarse cuando se hala demasiado rápido el tejido del cinturón.
Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón, se escuchará un traseros constan de lo siguiente: chasquido. Dicho sonido indica que el • Una bolsa inflable situada en el tejido cinturón de seguridad está...
Cinturones de seguridad Ensamble de extensión para cinturones de seguridad AVISOS No utilice extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombro sobre el torso. No utilice extensiones en cinturones de seguridad inflables. Si el cinturón de seguridad es demasiado corto cuando se extiende completamente, E146365 puede obtener un ensamble de extensión...
Cinturones de seguridad Jale el botón y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD E145664...
Cinturones de seguridad RECORDATORIO DE El sistema utiliza información del sistema de detección de pasajero delantero a fin CINTURONES DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder™ advertido. Para evitar que se active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 2. Espere hasta que la luz de advertencia función Belt-Minder de cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). ALERTA Después del paso 2, espere unos 5 segundos más, antes de continuar con Si bien el sistema le permite el paso 3.
Página 49
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
Personal Safety System™ El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni AVISOS modificar los sistemas de sujeción suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a niños que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentren en asientos de seguridad de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del Los niños y las bolsas de aire conductor y del pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a niños que se La Administración Nacional de encuentren en asientos de seguridad Seguridad del Tránsito en Carreteras para niños.
Sistema de seguridad complementaria protección de las bolsas de aire para los El sistema de detección de pasajero adultos. Un niño o bebé correctamente delantero utiliza un indicador de estado de sujeto en la posición central delantera del la bolsa de aire del pasajero que se asiento no debería presentar riesgos ni iluminará...
Página 55
Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección del • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale pasajero delantero desactive (no a la persona que mantenga la posición inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos. pasajero delantero, el indicador de Esto le permitirá...
Sistema de seguridad complementaria • Que no haya objetos guardados en el • El conductor o los pasajeros adultos bolsillo del mapa en el respaldo del deben revisar si hay objetos que asiento. pudieran estar almacenados debajo del asiento del pasajero delantero o •...
Sistema de seguridad complementaria El sistema de consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye su cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo La bolsa de aire lateral puede dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo, ya que se infla desde el lado del respaldo.
Página 58
Sistema de seguridad complementaria asientos estén ocupados. El sistema AVISOS Safety Canopy está diseñado para inflarse No intente revisar, reparar ni entre el área de las ventanas laterales y modificar las bolsas de aire de tipo los pasajeros con el fin de aumentar la cortina, sus fusibles, la vestidura de protección proporcionada en caso de los pilares A, B o C, ni el borde, ya que esto...
Sistema de seguridad complementaria El diseño y el desarrollo del sistema Safety El módulo de control del sistema de Canopy incluyeron procedimientos de protección también monitorea la prueba recomendados, los que fueron disponibilidad de los dispositivos de desarrollados por un grupo de expertos en seguridad antes mencionados, así...
Sistema de seguridad complementaria DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA El hecho de que no se activen los pretensores de los cinturones de seguridad DE AIRE o las bolsas de aire delanteras de ambos ocupantes de los asientos delanteros al Comuníquese de inmediato con su ocurrir una colisión no significa que haya distribuidor autorizado.
Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL remoto cerca de algunos tipos de equipos electrónicos, como todos los dispositivos SOBRE LAS FRECUENCIAS DE USB, computadoras o teléfonos celulares, RADIO puede interferir con la operación remota. La operación de su control remoto cerca Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con las Normas de la FCC y con los estándares...
Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisores integrados a la llave (Si está equipado) Utilice la hoja de la llave para arrancar el vehículo y para retirar o poner el seguro de la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
Página 63
Llaves y controles remotos E151795 Nota: Las llaves de repuesto de su vehículo vienen acompañadas de una etiqueta de seguridad que suministra información E191533 importante acerca del corte de la llave del Inserte un destornillador en la posición vehículo. Mantenga dicha etiqueta en un mostrada y presione suavemente el lugar seguro para referencia futura.
Página 64
Llaves y controles remotos 4. Para extraer la batería, inserte un destornillador como se muestra. E153890 2. Inserte una moneda en la ranura y gírela para separar la carcasa. E151801 5. Extraiga la batería. 6. Instale una batería nueva, con el signo + hacia arriba.
Llaves y controles remotos Nota: No utilice el encendido remoto si su Presione el botón de liberación de los seguros en un control remoto vinculado vehículo tiene poco combustible. para recuperar las posiciones de memoria. El botón de encendido remoto Si la función de entrada y salida fácil está...
Página 66
Llaves y controles remotos Para encender de forma remota el Información acerca del control remoto vehículo: El control remoto posee una luz LED que Presione el botón de bloqueo. proporciona información sobre el estado 2. Oprima dos veces el botón de de los comandos de arranque y parada.
Llaves y controles remotos Espere al menos cinco segundos después de haber apagado el vehículo para realizar un encendido remoto. Apagado del vehículo después de haberlo encendido en forma remota Oprima una vez el botón. Se apagan las luces de estacionamiento.
MyKey™ Configuraciones no definibles FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar podrá cambiar las siguientes llaves con modos de conducción configuraciones: restringidos para promover buenos hábitos • Sistema Belt-Minder del recordatorio de manejo. Es posible programar con estos del cinturón de seguridad.
MyKey™ Configuraciones definibles • Es posible establecer varios indicadores de velocidad del vehículo. Con una llave de administrador, puede Una vez que selecciona una velocidad, configurar ciertos ajustes de MyKey cuando esta aparecerá en la pantalla seguida crea por primera vez una MyKey antes de de una indicación sonora cuando se volver a hacer un ciclo de encendido con excede la velocidad del vehículo...
MyKey™ 5. Cuando en el menú aparezca Sost. OK Nota: Puede borrar o cambiar su para crear MyKey, mantenga configuración de MyKey en cualquier presionado el botón OK para momento durante el mismo ciclo de llave programar una llave MyKey. que cuando las creó...
Página 71
MyKey™ Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú principal y desplácese a: Mensaje Designación Oprima el botón OK. Ajustes Oprima el botón OK. MyKey Seleccione una de las siguientes opciones: Recorr.
MyKey™ USO DE MYKEY CON UN de posventa no aprobados por Ford. Si usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO (si está equipado) concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Página 73
MyKey™ Condición Causas posibles Programe una llave de repuesto. Ver Sistema Se perdió una llave. pasivo anti-robo (página 78). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
Seguros ASEGURAR Y DESASEGURAR Desbloqueo del vehículo (desbloqueo en dos pasos) Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Ver Compuerta trasera (página 267). Seguros eléctricos de las puertas (Si está...
Seguros Bloqueo del vehículo E190690 Mantenga presionada el área del sensor E187796 de bloqueo durante aproximadamente un Oprima el botón para bloquear todas las segundo para bloquear el vehículo. Para puertas. Los indicadores de dirección evitar desbloquear la puerta parpadean. accidentalmente, asegúrese de tocar Presione nuevamente el botón antes de solamente el sensor de bloqueo y no otras...
Seguros Presione el botón de apertura exterior de Cuando asegura su vehículo con el control la compuerta trasera en el interior de la de seguros eléctricos de las puertas del manija de la compuerta trasera. La conductor o el pasajero (con la puerta compuerta trasera se desbloqueará...
Seguros Nota: Las puertas no se desbloquean Ahorrador de batería del modo de accesorios para llaves de acceso automáticamente si están bloqueadas inteligente (si está equipado) electrónicamente antes de que se abra la puerta del conductor. Si deja el encendido activado luego de abandonar el vehículo, este se apagará...
Página 78
Seguros Consejos: Usted puede operar el teclado con el código de entrada de cinco dígitos • No programe códigos de cinco programado de fábrica. Dicho código se números iguales. indica en la tarjeta de billetera del • No programe códigos de cinco propietario y en la guantera del vehículo, números en orden secuencial.
Página 79
Seguros Función de antiexploración Si ingresa un código incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploración. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La función de antiexploración se apagará después de: •...
Seguridad SISTEMA PASIVO ANTI-ROBO Desactivación automática Cuando se activa el encendido con una (Si está equipado) llave codificada, se deshabilita el sistema Nota: El sistema no es compatible con SecuriLock. sistemas de arranque a control remoto de postventa que no son de Ford. El uso de Llaves de reemplazo dichos sistemas podría provocar problemas Nota: Su vehículo podría estar provisto de...
Página 81
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
Página 82
Seguridad Tipo dos Debe haber en el interior del vehículo dos llaves de acceso inteligente previamente programadas, y las nuevas llaves de acceso inteligente no programadas deben estar a la mano. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado para programar la llave de repuesto si usted no tiene disponibles dos llaves de acceso inteligente previamente programadas.
Seguridad Protección reducida 6. Quite la llave de acceso inteligente. (Si está equipado) Desactive el encendido y quite la Para monitorear lo siguiente: segunda llave codificada previamente programada del encendido. • Puertas. Coloque la llave de acceso inteligente • Capó. que no está...
Seguridad Habilitación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el encendido. Coloque los seguros del vehículo para habilitar la alarma. Los indicadores direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo.
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA (si está equipado) AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
Página 86
Paneles de uso de energía (Si está equipado) • Cuando estén desactivados (OFF), los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta. • Cuando estén activados (AUTO), los estribos volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 159). E180534 3. Asegure la columna de la dirección. Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica (Si está...
Volante de dirección Función de entrada y salida fácil La columna se mueve a la posición totalmente hacia adentro y hacia arriba cuando apaga el interruptor de encendido. Volverá a su posición anterior al llevar el encendido a la posición de encendido. Esa función se puede activar o desactivar en la pantalla de información.
Volante de dirección Buscar, siguiente o anterior CONTROL DE CRUCERO (Si está Presione el botón buscar para: equipado) • Sintonizar la radio en la estación Tipo 1 preseleccionada siguiente o anterior. • Reproducir la pista siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón de búsqueda para: •...
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES Control horizontal (Si está equipado) Nota: Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, en especial si el vehículo está en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo se encuentra en la posición estacionamiento (P).
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: Desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiadores antes de ingresar a un sistema Nota: Asegúrese de desactivar el de lavado automático de automóviles. limpiaparabrisa antes de ingresar a un Nota: En condiciones húmedas o invernales sistema de lavado automático de...
Limpiadores y lavadores E172817 E172818 Utilice el control giratorio para ajustar la • Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad del sensor de lluvia. En líquido lavaparabrisa. sensibilidad baja, los limpiaparabrisas se • Una presión breve y sostenida hará que ponen en operación cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de humedad...
Iluminación Destello manual de los faros CONTROL DE ILUMINACIÓN E163268 E142449 Jale la palanca levemente hacia usted y suéltela para hacer destellar los faros. Desactivado. Luces de estacionamiento, luces ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE del panel de instrumentos, luces del portaplacas y luces traseras. FAROS PRINCIPALES (Si está...
Iluminación Faros activados por el limpiaparabrisa Los faros activados por el limpiaparabrisa se encenderán después de 10 segundos cuando encienda los limpiaparabrisas y el control de luces esté en la posición de encendido automático de faros principales. Se apagarán aproximadamente 60 segundos después de que haya desactivado los limpiaparabrisas.
Iluminación Nota: Si desconecta la batería o si esta se Nota: Si pareciera que el control de luces descarga, los componentes iluminados altas automáticas no funciona cambiarán al ajuste máximo. correctamente, inspeccione la parte del parabrisas ubicada frente a la cámara a fin de comprobar que no haya obstrucciones.
Iluminación Anulación manual del sistema Una vez que el sistema se haya activado, las luces altas se encenderán si: Cuando el control automático de luces • El nivel de luz exterior es lo altas haya activado las luces altas, suficientemente bajo. empujar o jalar la palanca permite anular •...
Iluminación INDICADORES DE LUCES • Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta la primera posición de tope DIRECCIONALES y suéltela. Los indicadores de dirección destellarán tres veces y se detendrán. • Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta la primera posición de tope y manténgala allí.
Iluminación En el caso de espejos de plegado manual, ajuste la dirección de los bombillos plegando el espejo exterior hacia dentro o afuera de la ventana. En el caso de espejos plegables eléctricos, utilice el interruptor ubicado en la puerta del lado del conductor. Ver Espejos retrovisores exteriores (página 101).
Iluminación Luces interiores delanteras Tipo 2 Nota: Los interruptores de las luces interiores delanteras se encuentran en la consola del techo. La ubicación exacta de cada interruptor en la consola del techo depende de cuáles son las funciones del techo, del techo corredizo y de la cortinilla de la ventana que están equipadas en el vehículo.
Iluminación E182517 E187342 Interruptor de encendido de Interruptor de luz de mapa del todas las luces. lado izquierdo. Interruptor de función de la Interruptor de luz de mapa del puerta. lado derecho. Luces interiores traseras (Si está equipado) E187345 Puede activar individualmente las luces presionando el botón.
Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS ELÉCTRICAS Nota: si se abre y cierra repetidamente una (Si está ventana eléctrica, la ventana podría quedar equipado) deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar AVISOS daños al motor. Se restablecerá el funcionamiento normal después de que se No deje a los niños solos en el haya enfriado el motor de apertura y cierre...
Ventanas y espejos retrovisores Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante dos segundos después de que la ventana llegue a la posición de rebote. La ventana se desplazará hacia arriba sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que esta se cierre por completo.
Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos (si están equipadas) E144073 Espejo del lado izquierdo. E163061 Control de ajuste. Esta función permite extender los espejos Espejo del lado derecho. unas 3 pulgadas (75 milímetros). Es útil al arrastrar remolques. Se puede ajustar Para ajustar los espejos, asegúrese de manualmente la extensión de los espejos encender el vehículo (con el encendido en...
Página 105
Ventanas y espejos retrovisores Los espejos del lado izquierdo y del lado derecho se mueven a velocidades diferentes. Por ejemplo, un espejo puede detenerse mientras que el otro sigue moviéndose. Esto es normal. Si mueve los espejos 10 o más veces en un minuto o los pliega y despliega repetidamente a la vez que acciona el control durante un recorrido completo, es...
Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Faros (Si está equipado) con calefacción (Si está equipado) Las luces de área se encuentran en la parte Ver Ventanas y espejos retrovisores orientada hacia delante de la carcasa del con calefacción espejo. Se pueden activar y desactivar (página 156).
Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Puede ajustar el espejo interior según su preferencia.
Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el techo corredizo/sunroof, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del techo. Los controles del techo corredizo / sunroof se encuentran en la consola de techo y cuentan con una función de apertura y cierre de un solo toque.
Página 109
Ventanas y espejos retrovisores Parasol abierto. Presione y suelte para abrir el parasol. El parasol se abre automáticamente con el techo corredizo/sunroof. También puede abrir el parasol con el techo Nota: corredizo/sunroof cerrado. el parasol se detiene poco antes de su posición totalmente abierta para comodidad de los pasajeros del asiento trasero.
Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E176090 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador de combustible Indicador de la temperatura del fluido de la transmisión Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 118). Tacómetro...
Página 111
Tablero de instrumentos Tipo 3 E176091 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador de combustible Sensor de temperatura del líquido de transmisión o indicador del refuerzo turbo (solo motor Ecoboost) Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 118).
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Active el encendido. El indicador de del motor combustible muestra la cantidad aproximada de combustible que queda en Indica la presión del aceite del motor. La el tanque de combustible. La flecha aguja debe permanecer en el rango normal adyacente al símbolo de la bomba de de operación (entre L (baja) y H (alta)).
Tablero de instrumentos Tipo de conducción: (condi- Posición del indicador de Autonomía ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera 1/16 de 35 millas a 80 millas (de 56 km a 129 km) Conducción de servicio 1/16-1/4 de 10 millas a 35 millas (de pesado (arrastre de un 16 km a 56 km) remolque, marcha lenta)
Tablero de instrumentos Batería Nota: Algunos indicadores de advertencia se muestran en la pantalla de información, Si se enciende estando el y funcionan del mismo modo que las luces vehículo en operación, esto es de advertencia, pero no se muestran al señal de una falla.
Tablero de instrumentos Revisar 4X4 Temperatura del líquido (Si está equipado) refrigerante del motor Se enciende con el mensaje Se enciende cuando la REVISAR 4X4 cuando hay una temperatura del líquido falla en la tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las refrigerante del motor es alta.
Tablero de instrumentos Luces de niebla delanteras (Si está equipado) E181778 Se enciende al encender los Se enciende por un instante cuando faros de niebla delanteros. selecciona la tracción en dos ruedas. 4x4 automático Luces altas Se enciende al encender las luces altas de los faros E181781 delanteros.
Página 117
Tablero de instrumentos Luces de estacionamiento ALERTA En condiciones de falla de encendido Se enciende al encender las del motor, las temperaturas luces de estacionamiento. excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de Falla del tren motriz/Potencia combustible, las cubiertas del piso interior reducida/Control del acelerador u otros componentes del vehículo,...
Tablero de instrumentos Control de la tracción y de la Advertencia de faros encendidos estabilidad apagado Suena cuando quita la llave del encendido Se enciende cuando se y se abre la puerta del conductor, con los desactiva el sistema de control faros o las luces de estacionamiento de la estabilidad.
Tablero de instrumentos Advertencia de servicio AdvanceTrac Suena cuando hay una falla en el Control electrónico de estabilidad (ESC) o el sistema de Control de estabilidad antivuelco (RSC).
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y 2) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 121
Pantallas de información Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. Viaje 1 y 2 Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje.
Página 122
Pantallas de información Econ. de combust. Autonomía Econ. de combust. inst. Economía de combustible promedio Estado de arranque/paro automático • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. •...
Página 123
Pantallas de información Muestra la presión actual de las llantas del vehículo. E185360 Ajustes Ajustes Vehículo Cálculo auto- Normal nomía Remolque Luces Retr. auto. faros Desactivar o XXX segundos Luz circ. diurna: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Cerraduras Apert.
Página 124
Pantallas de información Ajustes Millas MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey Asistencia Siempre activo o Seleccionable No molestar Siempre activo o Seleccionable AdvanceTrac Siempre activo o Seleccionable Veloc. máx. Seleccione la velocidad deseada o Desactivado Alerta velo- Seleccione la velocidad deseada o Desactivado cidad Límit.
Página 125
Pantallas de información Modo pantalla Información acerca del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves y recorrido MyKey • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
Página 126
Pantallas de información Viaje/Combustible Brújula: presione OK para opciones Norte fijo y norte rotativo. Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Gal utiliz.: Combustible utilizado: muestra la cantidad del combustible utilizada en un viaje determinado.
Página 127
Pantallas de información Remolque Remolque predeterminado Cambiar ajustes de Cambiar nombre de Lista de remolques remolque remolque con nombre, sin remolques almace- nados: presione OK para renombrar Restablecer el reco- Lista de remolques rrido de un con nombre o remolque predeterminados: presione OK para renombrar...
Página 128
Pantallas de información Todo terreno Inclinación, ángulo de dirección y rodadura Distribución de energía Ajustes Ajustes Punto ciego: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Alerta de tráfico cruzado: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Asist. estac.: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Cálculo de Normal autonomía...
Página 129
Pantallas de información Ajustes Ajustes avan- Limpiadores Después lavado o Sensor lluvia: marcado zados para habilitado o desmarcado para deshabilitado MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey Asistencia Siempre encendido o Selección del usuario No molestar Siempre encendido o Selección del usuario AdvanceTrac Siempre encendido o Selección del usuario Velocidad...
Página 130
Pantallas de información Controles de la pantalla de • Presione el botón de flecha izquierda información (Tipo 3) para salir de los menús. (Si está equipado) Presione el botón OK para seleccionar • y confirmar un ajuste o mensajes. Menú principal Puede acceder a los menús mediante el control de la pantalla de información.
Página 131
Pantallas de información Mi vista Información Monitor de presión de las camión llantas Velocímetro digital Información del motor Info MyKey Remolque Estado del remolque Información del remolque Revisión ligera del remolque Todo terreno Estado todo terreno Distribución de energía Redistribuir panta- Selección de Arriba/abajo mueven la llas...
Página 132
Pantallas de información Viaje/Combustible Brújula: presione OK para opciones Norte fijo y norte rotativo. Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Gal utiliz.: Combustible utilizado: muestra la cantidad del combustible utilizada en un viaje determinado.
Página 133
Pantallas de información Información camión Información acerca del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves, MyKeys y recorrido MyKey • Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la transmisión.
Página 134
Pantallas de información Remolque Ajustes del Control remolque oscila: marcado para habilitado o desmarcado para remolque: desactivado presione OK para opciones remolque Seleccionar remolque Sin remolque en uso Remolques programados Remolque predeterminado Cambiar ajustes de remolque Cambiar nombre de Lista de remolques remolque con nombre, sin remolques almace-...
Página 135
Pantallas de información Remolque Agregar remolque Nuevo remolque: presione OK para selec- cionar Modo de freno de Predeterminado remolque (eléctrico, supresor, ninguno) o eléctrico sobre hidráulico Lista de Convencional, quinta rueda o cuello de ganso: presione OK para seleccionar verifica- ción de las conexiones Todo terreno...
Página 136
Pantallas de información Ajustes Piloto auto- Adaptable o normal mático Sist. mant. Modo Solo alerta, solo asistencia o ambos carril Intensidad Alta, Normal o Baja Cálculo auto- Normal o Remolque nomía Vehículo Apg. auto. motor: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Ent.
Página 137
Pantallas de información Ajustes Ajustes avan- Duración 5, 10 o 15 zados minutos Sistema: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Control de los Después lavado o Sensor lluvia limpiadores MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey Asistencia Siempre encendido o Selección del usuario No molestar Siempre encendido o Selección del...
Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de instrumentos, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. La pantalla de información puede abreviar o acortar ciertos mensajes. E184451 Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la...
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Piloto autom. activo El sistema deshabilitó el frenado automático. Frenado automático apagado Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de alineado crucero adaptable. Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al table - El piloto recupera conductor.
Pantallas de información Alarma y seguridad Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver Alarma anti-robo (página 81). desactivar alarma encienda el vehículo Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Revisar sistema de carga El sistema de carga necesita servicio.
Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un concesionario autorizado. Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistema Punto ciego no dispo- de información del punto ciego (página 253).
Pantallas de información Aviso cond. Mensaje Acción por tomar Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro ahora hacerlo. Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto. sugerido Tren motriz Mensaje Acción por tomar Bloqueador diferencial El diferencial de bloqueo electrónico (ELD) está...
Página 143
Pantallas de información Combustible Mensaje Acción por tomar Nivel de combustible Es un recordatorio previo a una condición de combustible bajo bajo. Revise entrada llenado La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada. combustible Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar Pise el freno para...
Pantallas de información Sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción por tomar Sistema para mantener El sistema tiene una falla. Comuníquese de inmediato con un carril Anomalía. Requiere concesionario autorizado. Servicio. Cámara delantera, no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
Página 145
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Revisar el sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en frenos un lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica fábrica.
Página 146
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción. ción encendido MyKey Asist estaciona- Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempre miento no puede desac- está...
Pantallas de información Asistencia de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Revisar asistencia para El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un concesionario autorizado. Ver Asis- estacionar frontal tencia de estacionamiento (página 226). Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Freno de mano en modo El sistema de frenos de estacionamiento eléctrico se puso en mantenimiento un modo especial que se usa para permitir dar servicio a las pastilla del freno trasero. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Pantallas de información Asientos Mensaje Acción por tomar No se permite la recuper. Un recordatorio que indica que los asientos con memoria no memor. al conducir se encuentran disponibles mientras conduce. Memoria X guardada Muestra donde guardó el ajuste de la memoria. Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar...
Página 150
Pantallas de información Remolque Mensaje Acción por tomar Freno remolque Ganancia = La configuración actual de la sensibilidad de los frenos XZ,Z de salida = BAR 1 del remolque. Freno remolque Ganancia = La configuración actual de la sensibilidad de los frenos XZ,Z sin remolque del remolque sin haber un remolque conectado.
Página 151
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Hay una falla en el sistema 4X4. Ver Uso de la trac- Revisar 4x4 ción en las cuatro ruedas (página 203). Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4X4 está haciendo un cambio. Para 4x4 Low, cambiar a N Cuando su vehículo está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E176106 Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Ajuste para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. Asiento con calefacción del conductor (si está equipado): encienda y del conductor.
Página 153
Control de clima Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o podría no poder activarse) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Control de clima CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA E176139 AUTO: oprima el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajusta automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y el funcionamiento del aire acondicionado, y selecciona aire exterior o recirculado para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
Página 155
Control de clima Desempañador: oprima este botón para distribuir el aire a las ventilas del parabrisa y del desempañador. Se apaga la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisa.
Control de clima Asiento con calefacción del conductor (si está equipado): encienda y del conductor. Ver Asientos con apague el asiento c on calefacción calefacción (página 166) Asiento ventilado del conductor (si está equipado): encienda y apague el asiento ventilado del conductor. Ver Asientos con control de aire acondicionado y calefacción (página 167).
Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Oprima el botón AUTO. Ajuste la velocidad del ventilador a un nivel alto. Ajuste el control de temperatura al Ajuste el control de la temperatura a la máximo.
Control de clima Configuración recomendada del enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Oprima el botón AUTO. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
Control de clima Espejo exterior con calefacción Para obtener información adicional sobre el filtro de aire de la cabina o para (si está equipado) reemplazar el filtro, consulte con un Nota: No quite el hielo de los espejos con distribuidor autorizado. un raspador ni intente ajustar la posición del vidrio de un espejo exterior que se haya ARRANQUE A CONTROL...
Página 160
Control de clima En climas moderados, el sistema proporciona calefacción o enfriamiento (con base en la configuración anterior). El desempañador trasero, los espejos con calefacción y los asientos con calefacción no se activan automáticamente. En climas fríos, el sistema se ajusta a 72 °F (22 °C).
Asientos MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas: SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 162
Asientos Cabecera del asiento trasero central AVISOS Instale la cabecera correctamente para ayudar a minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en caso de una colisión. Nota: ajuste el respaldo en posición de conducción vertical antes de ajustar la cabecera.
Asientos Nota: Para los asientos traseros laterales, Ajuste el respaldo en posición de puede plegar la cabecera hacia adelante conducción vertical o de ocupación. para facilitar la remoción. 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición Instalación del apoyacabezas deseada.
Asientos Ajuste de la reclinación El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento.
Asientos E176038 Nota: para activar los asientos, el motor Apoyo lumbar eléctrico debe estar en funcionamiento o el vehículo (Si está equipado) debe estar en modo de accesorios. Nota: espere algunos segundos para que se activen las selecciones realizadas. Los masajes del respaldo del asiento y del cojín no pueden funcionar al mismo tiempo.
Asientos Modo masajes Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar de los masajes...
Asientos El control de la memoria se encuentra en Puede programar un transmisor de entrada el panel de la puerta. remota para recuperar una configuración de la memoria. También puede programar un código personal de acceso sin llave para recuperar una configuración de la memoria.
Asientos Hale el control que se encuentra en la parte inferior del cojín del asiento para desenganchar de la posición de almacenamiento el cojín del asiento. ASIENTOS CON CALEFACCIÓN ( si está equipado) ALERTA Las personas con sensibilidad de piel E181250 reducida debido a edad avanzada, Mueva el cojín del asiento hacia arriba...
Asientos Evite hacer lo siguiente: • Colocar objetos pesados sobre el asiento. • Activar el asiento con calefacción si se derramó agua u otro líquido sobre el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. • Activar los asientos con calefacción E146322 cuando el motor no esté...
Asientos Toque el símbolo del asiento con ALERTA calefacción para recorrer las diversas Las personas que no tengan mucha configuraciones de calor y apagado. Más sensibilidad en la piel debido a edad luces indicadoras significa una avanzada, enfermedades crónicas, configuración más tibia. diabetes, lesiones en la columna, Asientos con sistema de medicamentos, consumo de alcohol,...
Asientos DESCANSABRAZOS DEL DESCANSABRAZOS DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO (Si está (Si está equipado) equipado) E181222 Tire de la correa que está en el respaldo E175382 del asiento central para tener acceso al Presione el control de liberación para descansabrazos y al portavasos. mover el descansabrazos del asiento Los portavasos están dentro del delantero hacia arriba o hacia abajo.
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar (Si está equipado) cualquiera de los tres dispositivos después ALERTA de realizar la programación inicial, primero debe borrar la configuración actual.
Página 173
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Nota: Coloque una batería nueva en el Si la luz indicadora parpadea rápidamente transmisor portátil. Permite asegurar una durante 2 segundos y luego queda fija, el capacitación más rápida y una transmisión botón de HomeLink aún no está precisa de la señal de radiofrecuencia.
Página 174
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Reprogramación de un botón único Para programar un dispositivo de acuerdo con un botón ya entrenado, siga estos pasos: Presione el botón deseado y manténgalo presionado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comienza a parpadear después de 20 segundos.
Página 175
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Programación de HomeLink al motor Presione y mantenga presionado uno del sistema para abrir puertas de garaje de los botones del transmisor portátil Genie Intellicode durante 10 segundos. La luz indicadora cambia de verde a rojo y de nuevo a Nota: Es posible que necesite una escalera verde.
Página 176
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Limpieza de un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que la luz indicadora comience a parpadear. Cuando la luz indicadora comience a parpadear en 10 a 20 segundos, suelte ambos botones.
Tomas de energía auxiliares TOMAS AUXILIARES DE • No utilice el tomacorriente más de lo necesario cuando el motor no está CORRIENTE (si está esquipado) encendido. • No deje dispositivos conectados Tomacorriente de 12 voltios de CC durante la noche o cuando el vehículo esté...
Página 178
Tomas de energía auxiliares • Videojuegos. • Computadoras portátiles. • Pantallas de televisión. No use el tomacorriente de 400 vatios para los siguientes tipos de dispositivos eléctricos: • Televisores del tipo de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como por ejemplo, aspiradoras, sierras eléctricas y otras E191617 herramientas eléctricas, o...
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL En los vehículos con la palanca de cambios (Si está montada en la consola, los portavasos se equipado) encuentran dentro de la consola. Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse.
Compartimientos para almacenaje D. Compartimiento de almacenamiento con cerradura y soportes para colgar carpetas de archivo y espacio para computadora portátil. E. Tomacorriente de 110 voltios de CA. F. Tomacorriente de 12 voltios de CC. CONSOLA DEL TECHO (Si está equipado) E75193 Presione cerca del borde trasero de la...
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Arranque y paro del motor Modos del encendido ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Cuando arranca el motor, la velocidad en marcha lenta aumenta. Esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad lenta del motor no disminuye automáticamente, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que lo revisen.
Arranque y paro del motor Tipo dos Pise a fondo el pedal del freno. Si el vehículo está provisto de transmisión manual también pise a fondo el pedal del embrague. 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el motor. Suelte la llave cuando el motor haya arrancado.
Arranque y paro del motor Cancelación del apagado automático Una vez arrancado el motor, este del motor permanecerá en funcionamiento hasta que se oprima el botón de arranque, Nota: no se puede deshabilitar incluso si el sistema no detecta una llave permanentemente la función de apagado válida.
Página 185
Arranque y paro del motor Vehículos provistos de arranque sin Vehículos provistos de arranque sin llave llave Mueva la palanca selectora de la Mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición P. transmisión a la posición N y use los frenos para detener el vehículo por 2.
Características únicas de manejo AUTO-START-STOP • No presiona el botón de Auto StartStop (Si está (no está iluminado). equipado) • El vehículo supera una velocidad inicial de 3 mph (4 km/h) luego de haber El sistema contribuye a reducir el consumo arrancado inicialmente el vehículo.
Características únicas de manejo Nota: cuando se produce el paro • Cuando se presiona el botón de Auto automático del motor, se StartStop con el motor parado enciende la luz indicadora de automáticamente. color verde del sistema Auto StartStop en •...
Página 188
Características únicas de manejo Nota: El rearranque automático no estará disponible si se muestra el mensaje "Cambiar a estacionar y reencender el motor" y la luz indicadora de color ámbar del sistema Auto StartStop está parpadeando. Debe volver a arrancar el vehículo manualmente.
Combustible y llenado PRECAUCIONES DE • Apague cualquier artículo de tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS • Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
Combustible y llenado Recomendaciones de octanaje • Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la Se recomienda gasolina sin plomo Magna piel. Si se salpica de combustible la piel con un octanaje de 87 (R+M)/2. No se o la ropa, o bien ambos, quítese de recomienda el uso de combustibles con inmediato la ropa contaminada y...
Combustible y llenado Carga de combustible con un 2. Inserte el embudo de plástico en la contenedor portátil abertura del tubo de llenado del tanque de combustible. AVISOS 3. Llene el vehículo con el combustible No inserte ni la boquilla de un del contenedor portátil.
Combustible y llenado Sistema de combustible sin tapón AVISOS de Easy Fuel™ Espere al menos 10 segundos antes de quitar la boquilla de la bomba de ALERTA combustible para que el combustible residual se drene al tanque de El sistema de combustible puede combustible.
Combustible y llenado 3. Inserte la boquilla de llenado de combustible o el embudo de llenado de combustible que viene con el vehículo varias veces para permitir que la entrada se cierre correctamente. Ello desalojará la suciedad que impide que la entrada selle.
Combustible y llenado Llenado del tanque 5. Calcule la economía de combustible dividiendo los kilómetros recorridos por Para obtener resultados concretos al llenar los galones usados (en el caso del sistema el tanque de combustible: métrico: multiplique los litros usados por 100 y luego divida por los •...
Ford deben ser equivalentes a u otras superficies secas. El sistema las piezas de Ford Motor Company de emisión de gases calienta el originales en cuanto a rendimiento y compartimiento del motor y el sistema de durabilidad.
Combustible y llenado etiqueta de información sobre el control Usted puede corregir estos desperfectos de emisión de gases del vehículo, que se temporales llenando el tanque de encuentra en el motor o cerca de este, está combustible con combustible de alta la información acerca del sistema de calidad, cerrando firmemente el orificio de emisión de gases de su vehículo.
Página 197
Combustible y llenado Es posible que el vehículo no pase la Deje detenido el vehículo por al menos prueba de verificación vehicular si el ocho horas sin arrancar el motor. Luego, indicador de servicio del motor a la arranque el motor y complete el ciclo de brevedad está...
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AVISOS Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegure la palanca de cambios en la posición de estacionamiento (P). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. No use el sistema de remolque/arrastre cuando maneje E184456...
Página 199
Transmisión Directa (D) • Permite hacer cambios ascendentes moviendo la palanca de cambio de Directa (D) es la posición normal de velocidades. conducción para lograr el máximo • No cambiará a primera (1) velocidad a rendimiento del combustible. La función altas velocidades;...
Página 200
Transmisión Para desactivar el sistema de Para desactivar el modo deportivo y volver remolque/arrastre y volver al modo de al modo de manejo normal, presione una manejo normal, presione dos veces el vez el botón del extremo de la palanca de botón del extremo de la palanca de cambio de velocidades.
Página 201
Transmisión SelectShi realizará ciertos cambios Únicamente se mostrarán las velocidades descendentes, usted de todos modos disponibles y la transmisión cambiará tendrá la posibilidad de efectuar cambios automáticamente entre las velocidades descendentes en cualquier momento, disponibles. Presione el botón + para siempre que SelectShi determine que el desbloquear las velocidades a fin de que motor no se dañará...
Transmisión Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1 – 2 24 km/h 2 – 3 25 mph (40 km/h) 3 – 4 40 mph (64 km/h) 4 – 5 45 mph (72 km/h) 5 –...
Página 203
Transmisión mitad superior de la cubierta hacia Realice los pasos del 4 al 8 en orden arriba en el punto de pivote para crear inverso, y asegúrese de acoplar los pivotes espacio libre alrededor del botón de la de la bisagra entre las mitades superior e luz de emergencia, y luego jale hacia inferior de la cubierta.
Página 204
Transmisión ATENCIÓN Para mejorar el rendimiento al enfrentar terrenos con colinas y áreas montañosas, utilice la transmisión en modo “SPORT” esto proporciona mejor funcionamiento en relaciones de transmisión inferiores a través de la estrategia de cambios de la transmisión automática y menor presión sobre el pedal del acelerador.
Doble tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS 4x4 automático CUATRO RUEDAS Se ilumina continuamente cuando se selecciona 4A (solo en vehículos 4WD automáticos ALERTA E181781 de 2 velocidades). Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro 4X4 en el rango alto de este tipo de vehículo, vea la Información general en el capítulo Ruedas...
Doble tracción (Si está equipado) 4H (4X4 en el rango alto) Cambio hacia o desde 4L (4x4 en el rango bajo) Se usa para tracción adicional, por Nota: Puede que escuche algunos ruidos ejemplo, en caminos con nieve o congelados, o fuera de la carretera mientras el sistema realiza cambios o (caminos no pavimentados).
Página 207
Doble tracción (Si está equipado) Nota: El sistema AdvanceTrac tiene la 4L (4X4 en el rango bajo) capacidad de tomar el control del embrague Usa engranajes adicionales para de la caja de transferencia y se desactiva suministrar máxima potencia a las cuatro durante las maniobras de conducción ruedas a velocidades reducidas.
Doble tracción (Si está equipado) 3. Mueva el control de la 4WD a la Los camiones, las camionetas y los posición deseada. vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su La pantalla de información mostrará un vehículo sea más alto para poder viajar en mensaje que indica que está...
Página 209
Doble tracción (Si está equipado) Nota: Es posible que su vehículo esté El sistema de tracción en las cuatro ruedas equipado con deflector de aire (o faldón) (cuando usted selecciona un modo 4WD), delantero y este puede dañarse (debido a usa las cuatro ruedas para impulsar su la poca distancia entre la tierra y el vehículo) vehículo.
Página 210
Doble tracción (Si está equipado) Arena A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeños objetos, como Al manejar sobre arena, intente mantener reflectores de carreteras, que ocasionarían las cuatro ruedas en la zona más sólida de daños menores a su vehículo, que intentar la vía.
Página 211
Doble tracción (Si está equipado) Agua Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en un engrane más bajo en lugar Si debe manejar a través de superficies de efectuar un cambio descendente desde cubiertas de agua, hágalo lentamente. La un engrane más alto luego de iniciado el tracción y la capacidad de frenado podrían ascenso.
Doble tracción (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Asegúrese de conservar entre usted y los demás vehículos una distancia suficiente ALERTA para detenerse. Maneje más lento de lo normal y considere el uso de uno de los Si conduce en condiciones engranes inferiores.
Página 213
Doble tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo AVISOS adecuadamente, se podría anular la Aplique siempre el freno de garantía, aumentar el costo de reparación, estacionamiento a fondo y disminuir el rendimiento y las capacidades compruebe que el cambio de operativas del vehículo, y afectar en forma velocidades esté...
Eje trasero DIFERENCIAL DE BLOQUEO • En modos de 4x2, 4x4 automático y 4x4 en el rango alto, el diferencial de ELECTRÓNICO (Si está equipado) bloqueo electrónico se desacoplará automáticamente a velocidades Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a para usar en pavimento seco.
Página 215
Eje trasero Para vehículos 4WD • La velocidad del vehículo es demasiado alta. • La diferencia de velocidades entre la rueda trasera izquierda y derecha era demasiado grande durante el intento de engranaje. • El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información.
Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
Frenos FRENO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO (Si está equipado) ALERTA El freno de estacionamiento eléctrico sustituye al freno de estacionamiento Siempre aplique totalmente el freno convencional de pie. El interruptor de de estacionamiento y compruebe funcionamiento está ubicado en el panel que la transmisión se bloquee en de instrumentos, a la izquierda del volante estacionamiento (P).
Frenos Activación del freno de Aplicación del freno de estacionamiento eléctrico estacionamiento eléctrico cuando el vehículo está en movimiento ALERTA AVISOS Si la luz de advertencia del sistema Activar el freno de estacionamiento de frenos no se enciende ni destella, eléctrico mientras el vehículo está...
Frenos Liberación del freno de Conducción con remolques estacionamiento eléctrico El vehículo y el remolque podrían desplazarse levemente hacia atrás cuando se comienza a subir una pendiente, dependiendo de la inclinación de la pendiente y del peso del remolque. Para evitar que esto suceda, realice lo siguiente: Hale el interruptor hacia arriba y manténgalo elevado.
Frenos Batería sin carga Cuando el sistema esté activo, el vehículo permanecerá inmóvil en la pendiente ALERTA durante dos a tres segundos después de soltar el pedal del freno. Esto le permite No podrá presionar ni soltar el freno tener tiempo de mover el pie del freno al de estacionamiento eléctrico si la pedal del acelerador.
Frenos Nota: Cuando retire el pie del pedal del freno y presione el pedal de nuevo cuando el sistema esté activo, experimentará un viaje del pedal del freno significativamente menor. Esto es normal. Activación y desactivación del sistema Vehículos con transmisión manual Esa función se puede habilitar o deshabilitar en la pantalla de información.
Control de tracción Mensajes y luces indicadoras del FUNCIONAMIENTO sistema El sistema de control de tracción ayuda a ALERTA evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si se detecta una falla dentro del sistema de control de tracción, se Si el vehículo comienza a deslizarse, el encenderá...
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO El sistema AdvanceTrac con Roll Stability Control lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando se encuentra sobre una AVISOS superficie resbaladizo. La porción de Las modificaciones al vehículo que control de estabilidad electrónica del incluyen sistema de frenos, parrillas sistema ayuda a evitar derrapes o de equipaje de postventa,...
Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE secciones de control de estabilidad electrónico y de control de estabilidad ESTABILIDAD antivolcaduras a velocidades inferiores a 35 mph (56 km/h). Cuando la transmisión AdvanceTrac™ con Roll Stability está en reversa (R), estas secciones están Control™...
Página 225
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Presionar dos Encendida Activado Activado con Activado con veces objetivo de objetivo de umbral más alto umbral más alto Botón presio- Apagada Activado Activado Activado nado nueva- mente luego de la desactivación Caja de transfe- Encendida Desactivado Desactivado...
Respuesta del terreno (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO el centro de mensajes y sonará una campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
Respuesta del terreno (Si está equipado) • A velocidades entre 32 km/h y Oprima y libere el botón de descenso 64 km/h: cuando se oprime el en pendientes ubicado en la consola interruptor del control de descenso en central. Cambiar en esta función una pendiente y se activa el sistema encenderá...
Ayudas de estacionamiento ASISTENCIA DE Nota: Mantenga los sensores, ubicados en la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (Si está nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la equipado) precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento Si el sistema presenta una falla, aparece El sistema detecta ciertos objetos mientras un mensaje de advertencia en la pantalla la transmisión está en reversa (R): de información, lo que no le permitirá • y se mueve hacia un objeto estático a activar el sistema que presenta fallas.
Ayudas de estacionamiento ASISTENCIA ACTIVA PARA Nota: Mantenga los sensores, ubicados en la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONARSE (Si está equipado) nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la ALERTA precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento E130107 Nota: Si se conduce a una velocidad Cuando el sistema encuentra un espacio superior a aproximadamente 35 km/h, la apropiado, la pantalla táctil muestra un pantalla táctil mostrará un mensaje para mensaje y suena un tono. Detenga el indicarle que debe reducir la velocidad del vehículo y siga las instrucciones de la vehículo.
Ayudas de estacionamiento E130108 • Conduzca a una velocidad superior a, Cuando considere que el vehículo tiene aproximadamente 35 km/h por 30 suficiente espacio adelante y atrás, o segundos durante una búsqueda activa cuando escuche un tono continuo de estacionamiento. proveniente de la asistencia de estacionamiento (junto con un mensaje •...
Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento. Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado. La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento.
Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero. Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves o una plataforma de camión de mudanzas). Cambió...
Página 235
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara de Es posible que la cámara no funcione reversa correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara trasera muestra lo • Se usa en la noche o en áreas oscuras que hay detrás del vehículo cuando coloca si las luces de reversa no funcionan.
Página 236
Ayudas de estacionamiento Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos. Los objetos estarán más cerca de su vehículo a medida que pasan de la zona verde a las zonas amarilla y roja.
Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara Para obtener información adicional acerca de la zona de cobertura y del sistema de Para obtener acceso a alguna de las detección trasera. Ver Asistencia de configuraciones del sistema de la cámara estacionamiento (página 226).
Ayudas de estacionamiento Vistas de cámara El sistema de cámara de 360 grados se compone de cámaras frontales, laterales El pequeño icono del vehículo que se y traseras. El sistema: muestra en la esquina superior izquierda • Le permite ver lo que está de la imagen, ilustra la visualización de la directamente en frente o detrás de su cámara cuando se muestra.
Ayudas de estacionamiento Vista trasera normal: proporciona • una imagen de lo que está directamente detrás de su vehículo. Acceda a esta vista presionando el botón de la cámara desde la pantalla de la vista trasera 360 + normal. Vista dividida trasera: proporciona •...
Página 240
Ayudas de estacionamiento La cámara de vista lateral, ubicada en el espejo exterior, proporciona una imagen en video del área a los lados de su vehículo como parte de las vistas frontal 360 + normal y trasera 360 + normal. Le ayuda mientras estaciona su vehículo, ya sea hacia delante o hacia atrás.
Control de crucero (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los 30 km/h. USO DEL CONTROL DE CRUCERO AVISOS...
Control de crucero (Si está equipado) USO DEL CONTROL DE Modificación de la velocidad establecida CRUCERO ADAPTIVO Nota: si acelera mediante el pedal del (Si está equipado) acelerador, no cambiará la velocidad establecida. Después de liberar el pedal del AVISOS acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad que se estableció...
Control de crucero (Si está equipado) 2. Oprima y suelte el botón SET+. La El sistema ajusta la velocidad del vehículo a fin de mantener una distancia adecuada velocidad del vehículo se almacena en entre el vehículo y el vehículo frente a la memoria.
Control de crucero (Si está equipado) Si el sistema predice que la magnitud AVISOS máxima del frenado máximo es El control de crucero adaptable solo insuficiente, suena una advertencia sonora advierte de los vehículos detectados mientras el sistema continúa frenando. por el sensor de radar.
Control de crucero (Si está equipado) Las barras del gráfico muestran el ajuste de distancia seleccionado. Puede seleccionar entre los cuatro ajustes de separación. E183738 Control de crucero adaptable, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Gráfico, Separación de Ajuste de Comporta- blecida...
Control de crucero (Si está equipado) Cancelación automática de El sistema reanuda su operación cuando velocidad baja usted libera el pedal del acelerador. La velocidad del vehículo disminuye hasta El sistema no funciona si la velocidad del alcanzar la velocidad establecida, o una vehículo es menor que 20 km/h.
Control de crucero (Si está equipado) Problemas de detección Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: ALERTA Si el vehículo frente a usted no Rara vez podrían ocurrir problemas se encuentra en la misma línea de detección debido a de conducción que su vehículo.
Control de crucero (Si está equipado) Sensor bloqueado AVISOS No utilice el sistema cuando arrastre remolques provistos de controles de freno del remolque de posventa. Los frenos del remolque de posventa no funcionarán correctamente cuando active el sistema, ya que los frenos se controlan electrónicamente.
Control de crucero (Si está equipado) Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, es posible que se emita una alerta de bloqueo y no haya ninguno. Lo anterior puede suceder, por ejemplo, al conducir en entornos rurales desolados o en entornos desérticos.
Ayudas de conducción Uso de la alarma del conductor ALERTA AL CONDUCTOR Encendido y apagado del sistema (Si está equipado) Puede activar o desactivar el sistema a ALERTA través de la pantalla de información al seleccionar en el menú Configuración, El sistema de alerta al conductor luego Asistencia para el conductor y luego está...
Ayudas de conducción Activación y desactivación del SISTEMA DE MANTENIMIENTO sistema DEL CARRIL (Si está equipado) Nota: el ajuste de activación y desactivación del sistema permanece ALERTA almacenado hasta que se cambie El sistema está diseñado para ayudar manualmente, a menos que se detecte una al conductor.
Página 252
Ayudas de conducción Intensidad: este ajuste afecta la Solo alerta– el sistema hace vibrar el volante de dirección cuando detecta una intensidad de la vibración del volante de salida no intencional del carril. dirección que se utiliza en los modos de alerta y de alerta + asistencia.
Página 253
Ayudas de conducción • El camino tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. •...
Página 254
Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Hay una transición entre la ausencia de marcas del carril a presencia de marcas del carril, y viceversa.
Ayudas de conducción SISTEMA DE INFORMACIÓN La alerta de tráfico cruzado le advierte de vehículos que se aproximan desde los DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) lados, cuando la transmisión está en reversa (R). Sistema de información de puntos Nota: el sistema de información de puntos ciegos (BLIS™) con sistema de ciegos no evita el contacto con otros alerta de tráfico cruzado...
Página 256
Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos muy cerrados. En este ejemplo, el sensor izquierdo está casi totalmente obstruido;...
Página 257
Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema Sensores del sistema ALERTA Inmediatamente antes de que el sistema detecte una situación de bloqueo y alerte al conductor, aumentará la cantidad de objetos no detectados. Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema de información de puntos ciegos como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de...
Página 258
Ayudas de conducción Limitaciones del sistema Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparece un mensaje de El sistema de alerta de tráfico cruzado y el advertencia de un sensor bloqueado o de sistema de información de puntos ciegos baja visibilidad en la pantalla de de todas maneras tienen sus limitaciones;...
Ayudas de conducción DIRECCIÓN Es posible que haya ciertas instancias en que se produzcan alertas falsas en los sistemas de alerta de tráfico cruzado o de Dirección hidráulica eléctrica información de puntos ciegos y que se encienda el indicador de alerta sin ALERTA vehículos en la zona de cobertura.
Ayudas de conducción SISTEMA DE ADVERTENCIA Consejos de dirección DE COLISIÓN Si la dirección se desvía o se pone dura, (Si está equipado) revise si hay: Principio de funcionamiento • Corrija la presión de las llantas. (Si está equipado) • Desgaste desigual de la llanta.
Página 261
Ayudas de conducción Nota: Se recomienda que desactive el sistema de advertencia de colisiones si un quitanieves u objeto similar está instalado de tal forma que pueda bloquear el sensor de radar. Su vehículo recordará el ajuste seleccionado en los próximos ciclos de llave. Nota: Cuando sea posible, el fabricante recomienda usar la configuración de sensibilidad más alta.
Página 262
Ayudas de conducción Causa Acción La cubierta del sensor del radar en la rejilla Limpie la cubierta del sensor del radar o está sucia u obstruida. elimine la obstrucción. La superficie de la cubierta del sensor del Espere un lapso breve. El radar puede radar está...
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA para determinar los pesos máximos del vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad Esta sección lo guiará...
Página 264
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 265
Transporte de carga E143818 normas de seguridad. La etiqueta debe GVW (Peso bruto vehicular): es el peso estar adherida al pilar de bisagra de la del vehículo listo para rodar, más la carga, puerta, al poste de seguro de la puerta o más los pasajeros.
Página 266
Transporte de carga Solo ejemplo: E142525 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 267
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el un remolque con quinta rueda de peso bruto del vehículo más el peso del 5.216 kilogramos (11.500 libras), remolque totalmente cargado. multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener el rango de carga adecuado del pivote de GCWR (Peso bruto vehicular arrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos combinado máximo): es el peso máximo...
Página 268
Transporte de carga 4. La cifra resultante es igual a la *Suponga que su vehículo cuenta con una cantidad disponible de carga y capacidad de carga y equipaje de 635 capacidad de carga de equipaje. Por kilogramos (1.400 libras). Usted y uno de ejemplo, si la cantidad “XXX”...
Transporte de carga Instrucciones especiales de carga para Inserte la llave de encendido en la propietarios de camiones o camionetas cerradura de la compuerta trasera. Gírela pickup y vehículos utilitarios hacia la derecha para bloquear la compuerta trasera. Gírela hacia la ALERTA izquierda para desbloquear la compuerta trasera.
Transporte de carga Abertura de la compuerta trasera electrónica (Si está equipado) ALERTA Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, la gente que viaja en estas áreas es la más propensa a quedar herida o morir.
Página 271
Transporte de carga Levante la compuerta trasera a un ángulo de 45° de la posición horizontal. 8. Levante el lado derecho para sacarlo de su bisagra. 9. Levante la compuerta trasera a un ángulo de 80° de la posición horizontal. Extraiga la compuerta trasera de la bisagra izquierda deslizándola a la derecha.
Transporte de carga Cierre del escalón 2. Presione el botón en el centro de la moldura del escalón. El peldaño Presione el botón de la manija 1 para sobresaldrá ligeramente. bajar la extensión telescópica de la manija y luego presione el botón 2 para liberar la manija.
Transporte de carga Despliegue del escalón Nota: Evite aplicar pesos mayores de 150 libras (68 kilogramos) sobre la compuerta trasera estando el vehículo en movimiento. Nota: No mantenga el extensor de la plataforma en el modo de compuerta trasera cuando no la esté utilizando para sujetar carga.
Página 274
Transporte de carga 5. Asegúrese de insertar la varilla del pestillo en el orificio de la compuerta trasera. Asegúrese de enganchar ambos lados de los pasadores de bloqueo en sus orificios en la plataforma. Realice los pasos a la inversa para guardar el extensor de la plataforma.
Transporte de carga Instalación de los tachones BoxLink de bloqueo E184885 A. Fuerza máxima de 1.223 N entre los tachones diametralmente opuestos. E189558 B. Fuerza máxima de 2.669 N entre los Coloque la llave en el bloqueo y gire tachones diagonalmente opuestos. hacia la derecha para desbloquear.
Página 276
Transporte de carga AVISOS Extienda y retraiga la rampa solo cuando esté conectada a la placa de la compuerta trasera. Asegúrese de que la rampa esté instalada correctamente al cargar o descargar equipo de la misma. No pise ni se siente sobre la rampa cuando se encuentre en la posición de plegado.
Página 277
Transporte de carga E194391 5. Coloque la rampa en el soporte de rampa. 6. Instale los pernos de leva y cierre los brazos de la palanca de leva. Conecte los cables frontales y traseros. Instalación del soporte de rampa E194383 6.
Página 278
Transporte de carga E194388 2. Deslice las clavijas del soporte de rampa hacia arriba hasta la posición de instalación. 3. Apriete la tuerca del soporte de rampa Nota: La tuerca debe estar sobre la clavija superior.
Remolque Posición de la carga CONDUCCIÓN CON REMOLQUE Para ayudar a minimizar el impacto del movimiento del remolque en el vehículo AVISOS mientras conduce: No exceda el GVWR o el GAWR • Cargue los elementos más pesados especificados en la etiqueta de cerca del piso del remolque.
Remolque CONTROL DE BAMBOLEO DEL PESOS DE REMOLQUE REMOLQUE RECOMENDADOS (Si está equipado) Nota: No exceda el peso de un remolque ALERTA de 2.313 kg cuando remolque solo con la Al desactivar el control de oscilación defensa. de remolque aumenta el riesgo de Nota: No exceda el peso de un remolque pérdida de control del vehículo, de de 2.313 kg si el vehículo no está...
Página 281
Remolque Su vehículo puede arrastrar un remolque remolque indicado para el ajuste de su siempre que el peso máximo del remolque vehículo en las siguientes tablas. sea inferior o igual al peso máximo del Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo...
Página 282
Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,73 13,100 lb (5,942 kg) 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 5.0L TiVCT 3,55 15,200 lb (6,895 kg) 3,15 15,800 lb (7,167 kg) 3.5L GTDI...
Página 283
Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,55 17000 lb (7711 kg) 3,31 12,600 lb (5,715 kg) 3,73 13,100 lb (5,942 kg) 2.7L GTDI 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 3,55...
Página 284
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3.5L TiVCT 3,73 12,200 lb (5,534 kg) 3,55 12,500 lb (5,670 kg) 2.7L GTDI Regular cab – 122 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31.
Página 285
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,31 16,000 lb (7,167 kg) 3,55 16,000 lb (7,167 kg) 3.5L GTDI 3,55 16900 lb (7665 kg) 3,31 14,300 lb (6,486 kg) 3,55 14,500 lb (6,577 kg) 5.0L TiVCT...
Página 286
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,31 16,100 lb (7,303 kg) 3,55 16,100 lb (7,303 kg) 3.5L GTDI 3,55 17,100 lb (7,756 kg)
Remolque Conector de arrastre de remolque Nota: si tiene alguna duda, consulte con un distribuidor autorizado para determinar el peso máximo del remolque cargado permitido para el vehículo. COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: •...
Remolque 4. Vuelva a medir en la salpicadera la Color Función altura del borde superior de la apertura de la rueda delantera del vehículo. Esa Naranja Batería (+) es la dimensión H2. Marrón Luces traseras 5. Instale y ajuste la tensión en las barras de distribución del peso de manera que Gris Luces de reversa...
Remolque Frenos del remolque Controlador integrado de los frenos del remolque (si está equipado) ALERTA ALERTA No conecte el sistema de frenos Solo se ha verificado que el hidráulicos del remolque controlador de los frenos del directamente al sistema de frenos remolque de Ford es compatible con del vehículo.
Página 290
Remolque A: Botones + y - de ajuste de la • Remolque conectado: se muestra sensibilidad: al presionar estos botones se cuando se detecta una conexión ajusta la salida de electricidad a los frenos correcta del cableado del remolque del remolque, en incrementos de 0.5. El (un remolque con frenos eléctricos) límite máximo de la sensibilidad es de 10.0 durante un ciclo de encendido...
Página 291
Remolque Luces de freno: cuando se acciona la • 3. Cuando se conecta un remolque palanca de control manual se provisto de frenos del tipo eléctrico o encenderán las luces de freno del del tipo eléctrico sobre hidráulico, se remolque y también las luces de freno muestra un mensaje que confirma la del vehículo de arrastre, salvo la tercera conexión en la pantalla de información.
Página 292
Remolque Es posible que aparezca un mensaje • Recuerde establecer el ajuste de la indicando la falla del módulo de freno del sensibilidad antes de usar el remolque como respuesta a fallas controlador por primera vez. detectadas por el controlador del freno del •...
Remolque Uso de la defensa con escalón • El sistema de frenos del vehículo y el sistema de frenos del remolque está equipado) trabajan en forma independiente el uno del otro. Si se modifica el ajuste de la La defensa trasera tiene un enganche sensibilidad del controlador no se integral y solo requiere una bola con un afectará...
Página 294
Remolque • Desactive el control de velocidad Gire el volante de dirección de manera cuando transporte cargas pesadas y que las llantas del vehículo apunten en en terrenos montañosos. El control de dirección contraria al flujo de tráfico. velocidad se puede desactivar 2.
Remolque Al exceder esos límites, existe una mayor Su vehículo viene equipado con ganchos probabilidad de que entre agua en los de recuperación delanteros incorporados componentes del vehículo, lo que podría: al bastidor. Jamás aplique sobre estos ganchos una carga mayor que los límites •...
Ford Motor ser causante de la perdida de cobertura por Company no ha aprobado un Ford Motor Company al igual que la procedimiento de remolque con eslingas. manipulación de su vehículo por parte de Su vehículo podría sufrir daños al ser personal no autorizado, refiérase a la...
Remolque Remolque de emergencia Vehículos con tracción en las cuatro ruedas Si el vehículo no se puede operar (y no se Solo puede remolcar un vehículo con tienen acceso a plataformas rodantes, tracción en las cuatro ruedas con todas remolques de transporte de automóviles las ruedas en contacto con el suelo con la ni a vehículos con plataforma de caja de transferencia en su posición neutra...
Página 298
Remolque Nota: Debe oír un sonido a medida que la Nota: Puede controlar el estado de caja de transferencia cambia a su posición remolque con las cuatro ruedas en el suelo neutra. Esto es normal. en cualquier momento abriendo la puerta del conductor o girando el encendido a la 6.
Página 299
Remolque 5. Aplique el freno de estacionamiento y desconecte el vehículo del vehículo de remolque. 6. Suelte el freno de estacionamiento, arranque el motor y cambie la transmisión a la posición D para asegurarse de que la caja de transferencia ya no esté en la posición Si no logra cambiarse la caja de transferencia para que salga de la posición N, coloque el freno de...
Indicaciones de conducción RODAJE • Solo use el aceite del motor recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 302
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible Nota: En caso de que el vehículo no vuelva sea revisado por un distribuidor autorizado a arrancar después del tercer intento,...
E142664 ser causante de la perdida de cobertura por Conecte el cable pasacorriente positivo Ford Motor Company al igual que la (+) a la terminal positiva (+) de la manipulación de su vehículo por parte de batería descargada.
Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) a la terminal negativa (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto o conéctelo a un punto...
Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar los indicadores de dirección y hace sonar el pito/bocina (intermitentemente) en caso de impactos severos que causen el despliegue de una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o el despliegue de los pretensores del cinturón de seguridad.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES La caja de distribución eléctrica se encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 308
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. — Sin uso. — Sin uso. — Espejo lateral telescópico. 40A* Desempañador de la ventana trasera. — Sin uso. — Sin uso. — Espejo lateral telescópico. —...
Página 309
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 30A* Motores del asiento del conductor. 30A* Asiento eléctrico del pasajero. 30A* Asiento con control de clima. — Sin uso. — Relevador del embrague del aire acondicio- nado.
Página 310
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 30A* Módulo de control del freno de remolque. 30A* Estribos eléctricos. — Relevador de la bomba de combustible. — Sin uso. — Sin uso. 30A* Módulo de calidad de voltaje. Alimentador del módulo de calidad de voltaje del módulo de control de la carro- cería.
Página 311
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 25A* 4x4. — Sin uso. 30A* Motor PDRG. — Relevador del pito/bocina. — Sin uso. — Relevador del bloqueo de la columna de la dirección. —...
Página 312
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 25A** Alimentación 2 del vehículo. — Sin uso. 10A** Alimentación 3 del vehículo. — Sin uso. 20A** Alimentación 4 del vehículo (PFI). 15A** Alimentación 4 del vehículo (GTDI). —...
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. — Sin uso. *Fusibles de cartucho **Minifusibles Para quitar la cubierta del panel de Panel de fusibles del fusibles, presione las lengüetas en ambos compartimiento de pasajeros lados de la cubierta y luego tire de esta.
Página 314
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Relevador de los faros de pedido. Relevador de los asientos eléctricos. Guantera. Luces de cortesía. Consola del techo. Techo. Cortesía. Luces de mapa. 7,5A Lógica del módulo de memoria. Interruptores de los asientos de memoria.
Página 315
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Interruptor de encendido e interruptor de acceso pasivo y de arranque/detención pasivo. Solenoide inhibidor de la llave. 7,5A Cancelación de remolque/arrastre (O/D) para cambiador de columna o piso. 7,5A Sin uso.
Si utiliza un fusible con Ford Motor Company al igual que la un amperaje mayor, puede causar graves manipulación de su vehículo por parte de daños al cableado y podría provocar un...
Mantenimiento INFORMACIÓN GENERAL • No trabaje en un vehículo con el motor en funcionamiento dentro de un espacio cerrado, a menos que esté Lleve su vehículo a servicio en forma seguro que tiene suficiente ventilación. regular para ayudar a mantener su valía de carretera y su valor de reventa.
Página 318
Mantenimiento E166491 E190266 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el capó hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del capó, 4. Para cerrarlo, baje el capó y asegúrese cerca del centro del vehículo.
Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST (238KW/324HP), 2.7L ECOBOOST™ 2.7L EcoBoost E176046 Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 305). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 328). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 321).
Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 322). Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 328). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST™ E166496 Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 328).
Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 322). Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 339). Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 305). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L E176214 Caja de distribución eléctrica.
Mantenimiento Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 339). Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 322). Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 328). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L A E A F A A A H...
Mantenimiento Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 328). Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 322). Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 339).
Mantenimiento Nota: no agregue aceite por encima de la 6. Vuelva a colocar la varilla medidora del marca MÁX. Los niveles de aceite por nivel del aceite del motor y asegúrese encima de la marca MÁX pueden causar de que quede bien ajustada. daños al motor.
Mantenimiento Nota: Asegúrese de que el nivel de No mezcle diferentes colores o tipos de refrigerante esté entre las marcas MIN y refrigerante en el vehículo. El mezclado de MAX en el depósito del refrigerante de refrigerantes de motor podría dañar el motor.
Una concentración de refrigerante del Refrigerante de motor reciclado 40 % ofrece mejor protección contra el sobrecalentamiento. Las Ford Motor Company no recomienda el concentraciones de refrigerante del uso de un refrigerante de motor reciclado, motor por debajo del 40 % disminuirán dado que aún no se encuentra disponible...
Mantenimiento Lo que debe saber acerca del Cuando la temperatura del motor se enfríe, enfriamiento de seguridad a podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo prueba de fallas a un distribuidor autorizado lo antes posible para minimizar el daño del motor. Si se agota el suministro de refrigerante de Cuándo se activa el modo a prueba de motor, el enfriamiento de seguridad a...
Página 328
Mantenimiento 4. Revise el nivel de refrigerante y rellene velocidad depende de muchos factores si está bajo. como la carga del vehículo, el remolque, la pendiente y la temperatura ambiente. 5. Vuelva a arrancar el motor y conduzca Si ocurre lo anterior, no necesita salirse del el vehículo a un distribuidor autorizado.
Mantenimiento VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA LA TRANSMISIÓN CAJA DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Si es necesario, haga que un distribuidor autorizado revise y cambie el líquido de transmisión en el intervalo de servicio correspondiente. La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión.
Mantenimiento VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles FRENOS restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante común para Los niveles del líquido entre las líneas MIN lavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisas y MAX están dentro de los límites normales que contienen agentes anticongelantes de funcionamiento;...
Página 331
Mantenimiento Para un funcionamiento más prolongado AVISOS y sin problemas, mantenga limpia y seca Al levantar una batería con caja de la parte superior de la batería. Además, plástico, la presión excesiva en las asegúrese de que los cables de la batería paredes de los extremos puede siempre estén firmemente conectados a hacer que el ácido fluya a través de los...
Mantenimiento Sistema de control de la batería (si 6. Quite el freno de estacionamiento. Con está equipado) su pie en el pedal del freno y con el aire acondicionado encendido, ponga el El sistema de control de la batería (BMS) vehículo en D (Manejo) y deje que el monitorea el estado de la batería y toma motor funcione en ralentí...
Mantenimiento o en algunos casos después de cargar la batería con un cargador externo, el sistema de administración de la batería requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo (llave en OFF con las puertas cerradas) para reaprender el nuevo estado de la carga de la batería.
Mantenimiento 5. Instale siguiendo el procedimiento de 2. Mida la altura desde el centro del faro desmontaje en orden inverso. (indicado con un círculo de 3.0 milímetros en la lente) hasta la tierra Nota: Asegúrese de que la hoja del y marque una línea de referencia limpiador quede fija en su lugar.
Mantenimiento Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores están provistas de respiraderos a fin de compensar los cambios normales de la presión. La condensación puede ser un resultado natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación a bajas temperaturas.
Mantenimiento Acceso a los faros de halógeno de Reemplazo de los faros de luz alta y luz baja, y los bombillos halógeno de luz alta y luz baja, y los indicadores de dirección bombillos indicadores de dirección Gire el volante de dirección a la dirección opuesta del bombillos que se debe sustituir.
Mantenimiento Reemplazo del bombillo de luz marcadora lateral E183764 Asegúrese de que los faros estén apagados. 2. Con el capó abierto, ubique el marcador lateral en la parte superior del ensamble del faro. 3. Retire el portabombillos del ensamble del faro al girarlo hacia la izquierda y extraerlo en línea recta.
Mantenimiento 3. Gire el bombillo hacia la izquierda y retírelo 4. Desconecte el conector eléctrico del del faro para niebla. bombillos. 4. Instale el nuevo bombillo en orden inverso. Reemplazo de los bombillos de los faros LED (Si está equipado) Estos faros cuentan con bombillos LED.
La instalación de partes no originales puede ser causante de la perdida de cobertura por Ford Motor Company al igual que la manipulación de su vehículo por parte de personal no autorizado, refiérase a la E187794...
Página 340
Mantenimiento Función Cantidad de bombillos Nombre comercial Luces altas de los faros de 9005 / HB3 halógeno Luces bajas de los faros de halógeno Luces LED (si están equi- padas)* Indicadores direccionales y T20 / 7444NA luces de estacionamiento Indicadores laterales Tercera luz del freno Luces de mapa de la fila delantera*...
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Nota: no usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL • Limpiavidrios en aerosol ultrapotente Motorcra (ZC-23) Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln • Limpiador para llantas y neumáticos dispone de muchos productos de calidad Motorcra (ZC-37-A) para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. LIMPIEZA DEL EXTERIOR PRODUCTOS DE LIMPIEZA Lave el vehículo regularmente con agua...
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores ENCERADO • Aplique un producto de limpieza de Se requiere un encerado regular para alta calidad en las defensas u otras proteger la pintura del auto de los piezas cromadas. Siga las instrucciones elementos. Recomendamos que lave y del fabricante.
Cuidado del vehículo Cuando lo lave: Para limpiar el parabrisa y las hojas de los limpiadores: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El • Limpie el parabrisa con un limpiador líquido a alta presión podría penetrar para vidrios no abrasivo.
Cuidado del vehículo • Si hay grasa o alquitrán en el material, • No use limpiadores caseros o limpie las manchas del área primero limpiavidrios, puesto que éstos podrían con Motorcra Spot and Stain dañar el acabado del tablero de Remover.
Cuidado del vehículo Con la edición King Ranch LIMPIEZA DE ASIENTOS DE PIEL Su vehículo cuenta con asientos revestidos (Si está equipado) en cuero napa de la más alta calidad que Sin la edición King Ranch es extremadamente resistente, pero requiere de cuidados y mantenimiento Nota: Siga el mismo procedimiento que al especiales para que conserve su larga vida...
Cuidado del vehículo Para atenuar el aspecto de ciertos Antes de reparar daños menores en la rasguños y otras marcas de desgaste, pintura, use un limpiador como el aplique un acondicionador en el área Removedor de alquitrán y suciedad afectada con las mismas instrucciones que Motorcra para quitar las partículas tales están en la sección Acondicionamiento.
Cuidado del vehículo Carrocería • Limpie las ruedas semanalmente con Motorcra Wheel and Tire Cleaner. • Lave el vehículo meticulosamente para Aplique usando las instrucciones del eliminar suciedad, grasa, aceite, fabricante. alquitrán o lodo de las superficies • Use una esponja para eliminar gran exteriores, del alojamiento de las acumulación de suciedad y polvo en ruedas traseras y de la parte inferior de...
Página 349
Cuidado del vehículo Otros puntos misceláneos • Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el • Asegúrese de que todos los varillajes, motor está funcionando. cables, palancas y clavijas debajo del • Se recomienda cambiar el aceite del vehículo están cubiertos con grasa motor antes de volver a usar el para prevenir el óxido.
Página 350
Cuidado del vehículo Contacte a un concesionario autorizado si tiene alguna duda o problema. ATENCIÓN Las buenas practicas de mantenimiento preventivo no se deben enfocar en el cambio periódico de fluidos del motor y sistema de frenos; por favor consulte la guía de mantenimiento o con su taller autorizado para la inspección de múltiples puntos con el objetivo de conservar la...
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL AVISOS No confíe demasiado en la Aviso para los propietarios sobre capacidad de los vehículos con las llantas de alto rendimiento tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro Nota: Su vehículo está...
Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) ALERTA No confíe demasiado en la capacidad de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro ruedas pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, estos no frenan más rápido.
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca de la clasificación uniforme de la calidad de las llantas E142542 Los grados de calidad de las llantas se E168583 aplican a las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La Como resultado de las diferencias en información acerca de los grados de dimensiones indicadas arriba, los vehículos...
Página 354
AA, A, B, y C. Los grados UU.: el Departamento de Transporte de representan la capacidad de la llanta para los Estados Unidos exige que Ford Motor detener el vehículo sobre pavimento Company le suministre a usted la siguiente mojado, medida en condiciones información acerca de los grados de...
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (fija al pilar equipo original, la presión recomendada de la bisagra de la puerta, al pilar del...
Página 356
Ruedas y llantas Información en las llantas del tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la rueda o del rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el tamaño de las ruedas del vehículo, se deberá...
Página 357
Ruedas y llantas AS: toda estación. Rotulación km/h J. Composición de las bandas de las del régimen llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de rodadura y costados de las llantas.
Página 358
Ruedas y llantas *Temperatura: los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueba en condiciones controladas en una llanta de prueba de laboratorio especificada.
Página 359
Ruedas y llantas Información en las llantas del tipo T C. 80: indica la proporción dimensional, que representa la relación de altura y El código T145/80D16 es un ejemplo de un ancho de la llanta. Números de 70 o menos tamaño de llanta.
Página 360
Ruedas y llantas Es muy importante que adquiera un próximos a la posición de asiento del manómetro de llantas confiable, ya que conductor), o en la etiqueta de las llantas los manómetros automáticos de las que se encuentra en el pilar B o el borde estaciones de servicio podrían ser de la puerta del conductor.
Página 361
Ruedas y llantas de la puerta del conductor. La presión de 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar inflado en frío nunca debe ser inferior a la la presión de aire recomendada. presión recomendada en la etiqueta de Nota: Si infla la llanta en exceso, haga certificación de la conformidad con las presión sobre el vástago metálico en el normas de seguridad o en la etiqueta de...
Página 362
Ruedas y llantas válvulas en busca de agujeros, grietas y profundidad sea de un dieciseisavo de cortes por donde pudiera fugarse el aire, y pulgada (2 mm), se harán visibles en la de ser necesario, repare o reemplace la llanta los indicadores de desgaste de la llanta o reemplace el vástago de válvula.
Ruedas y llantas Envejecimiento últimos cuatro números representan la semana y año en los que se fabricó la ALERTA llanta. Por ejemplo, los números 317 significan la semana 31 de 1997. A partir de Las llantas se degradan con el paso 2000, los números llevan cuatro dígitos.
Página 364
El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company Al inflar llantas a presiones de 20 psi (1.38 podría afectar el funcionamiento del bar) por encima de la presión máxima sistema de monitoreo de la presión de las...
Página 365
Ruedas y llantas Los hábitos de conducción tienen Alineación de ruedas y llantas mucho que ver con la duración y la Los impactos fuertes al golpear el borde seguridad de las llantas. de una acera, o al golpear o caer en baches *Respete los límites legales de velocidad.
Ruedas y llantas Nota: Si las llantas del vehículo muestran desgaste disparejo, pida a un distribuidor autorizado que inspeccione la alineación y el balanceo de las ruedas, y también que inspeccione en busca de posibles problemas mecánicos y haga las correcciones que sean necesarias antes de realizar la rotación de las llantas.
Ruedas y llantas Las llantas de su vehículo tienen bandas • Maneje con precaución. Si oye que las de rodadura para todas las condiciones cadenas rozan o golpean el vehículo, climáticas con el fin de proporcionar deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto tracción en condiciones de lluvia y nieve.
Página 368
Ruedas y llantas vehículo tiene llantas de un tamaño Cuando el indicador de falla esté distinto al que se indica en la etiqueta del encendido, el sistema no podrá detectar vehículo o en la etiqueta de presión de o señalar una presión de llanta baja, como inflado de llantas, debe determinar la es su objetivo.
Ruedas y llantas Cambio de llantas con un sistema llanta es significativamente baja. Una vez de monitoreo de presión de las que se enciende la luz, las llantas no están llantas suficientemente infladas y es necesario inflarlas según la presión recomendada por el fabricante.
Página 370
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
Página 371
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 372
(tres pies) de distancia de del pestillo de la puerta, próximos a la otro vehículo de Ford Motor Company posición de asiento del conductor), o en la que esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 373
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición de Quite la tapa de válvula del vástago de apagado y mantenga la llave en el válvula en la llanta delantera derecha. encendido. Reduzca la presión de aire hasta que suene el pito/bocina.
Ruedas y llantas Información del conjunto de rueda CAMBIO DE UNA RUEDA y llanta de refacción distinta AVISOS ALERTA El uso de selladores de llantas puede Si no se siguen estas instrucciones, dañar el sistema de monitoreo de se pueden aumentar los riesgos de presión de llantas y solo se debe usar pérdida de control del vehículo, durante emergencias en el camino.
Ruedas y llantas • arrastre un remolque, El uso de un conjunto de rueda y llanta de refacción distinta de tamaño completo • use cadenas para nieve en el lado del puede ocasionar un empeoramiento en: vehículo que tiene la llanta de refacción distinta, •...
Página 376
Ruedas y llantas Tipo de carrocería Ubicación Regular Cab Unidos al piso detrás o debajo del asiento del pasajero (para un acceso más fácil, mueva el asiento del pasajero hacia delante) Super Cab y Crew Cab Fijo debajo del asiento trasero en el lado del pasajero AVISOS Procedimiento de cambio de...
Página 377
Ruedas y llantas Nota: Los pasajeros no deben permanecer AVISOS en el vehículo al levantarlo con el gato. funcionan a más de 200 RPM, ya que pueden causar fallas y evitar una Estacione en una superficie que está al adaptación segura. Sobrescriba el mismo nivel, active las luces de malacate al menos tres veces (oirá...
Página 378
Ruedas y llantas Desmontaje de la llanta de refacción E175447 5. Bloquee la rueda frontal y trasera E188735 diagonalmente opuesta a la llanta Use la llave para retirar el cilindro de desinflada con la cuña de rueda. Por seguro del orificio de acceso de la ejemplo, si la rueda frontal izquierda defensa para permitir el acceso al tubo está...
Página 379
Ruedas y llantas Elevación del vehículo con el gato Puntos de apoyo para el gato traseros Puntos de apoyo para el gato delanteros E183403 Nota: Apoye el gato en los puntos indicados para evitar daños al vehículo. E183709 Ponga el gato en el punto de apoyo Nota: Use el larguero del bastidor como para el gato cerca de la llanta que está...
Página 380
Ruedas y llantas 5. Quite el gato y apriete completamente llanta de refacción produce un sonido las tuercas de la rueda en el orden que de trinquete o se desliza cuando la se indica. Ver Especificaciones llanta se eleva al ajuste máximo. técnicas (página 380).
Página 381
Ruedas y llantas 3. Coloque el gato en el vehículo, de manera que el ajuste del tornillo principal enfrente el lado del conductor del vehículo. 4. Coloque la bolsa de herramientas sobre el gato. La base del gato se adapta a la abertura de la bolsa de herramientas del gato.
Ruedas y llantas 9. Deslice el ensamble de gato y Asegure con una correa grande. herramientas con una ligera presión Enganche el embudo de combustible hacia el lado del pasajero del vehículo en su lugar. hasta que se detenga. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas ALERTA Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales...
Página 383
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. ATENCIÓN El inflado insuficiente es la causa mas común de fallas en las llantas y puede tener como consecuencia un agretamiento severo de la llanta, la...
Motorcra disponibles en su su durabilidad. La garantía puede anularse distribuidor de Ford o en fordparts.com. si hay cualquier tipo de daño relacionado Estas piezas cumplen o superan las con el uso de otras piezas. especificaciones de Ford Motor Company...
Capacidades y especificaciones Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcra use un filtro de aceite que cumpla la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36. Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN certificación del cumplimiento de las normas de seguridad debe estar adherida DEL VEHÍCULO al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST (238KW/ 324HP), 2.7L ECOBOOST™ Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 389
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcra SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcra SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (Sur América): WSS-M2C946-A Motorcra SAE 5W20 Premium Synthetic Motor Oil (US);...
Página 390
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 75W-140 Synthetic...
Página 391
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcra con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcra Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcra R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcra R-134a...
Página 392
Capacidades y especificaciones Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Un aceite que muestra este símbolo de con las especificaciones definidas y los marca registrada cumple con las normas grados de viscosidad, puede provocar: actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los •...
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L ECOBOOST (272KW/ 370HP), 3.5L ECOBOOST™ Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 394
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcra SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcra SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcra SAE 5W-30 Synthetic...
Página 395
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 75W-140 Synthetic...
Página 396
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcra con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcra Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcra R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcra R-134a...
Página 397
Capacidades y especificaciones Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Un aceite que muestra este símbolo de con las especificaciones definidas y los marca registrada cumple con las normas grados de viscosidad, puede provocar: actuales de protección del sistema de emisión de gases y motor y los •...
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L DURATEC (209KW/ 284HP), 3.5L Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 399
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 0,68 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 100,5 ml Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar durante los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcra SAE 5W-20 Premium Synt- hetic Blend...
Página 400
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (EE. UU.): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium XY-80W90-QL Lubricante del eje delantero (Canadá): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium CXY-80W90-1L Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium...
Página 401
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido Motorcra MERCON LV para transmisión auto- mática XT-10-QLVC Líquido de la caja de transferencia (par de apriete a soli- WSS-M2C938-A citud) (Canadá): MERCON LV Líquido Motorcra MERCON LV para transmisión auto- mática CXT-10-LV12 Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcra con Bitterant...
Página 402
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cilindros de seguros (EE. UU. y México): Lubricante de penetración y bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante de penetración y bloqueo MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los grados de viscosidad, puede provocar: •...
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Nota: Las transmisiones automáticas que frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto requieren líquido de transmisión MERCON rendimiento o uno equivalente que cumpla LV deben usar exclusivamente líquido de con las normas WSS-M6C65-A2. El uso de transmisión MERCON LV.
Página 404
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Líquido lavaparabrisa Llene según sea necesario Tanque de combustible 87,1 L Tanque de combustible 136,2 L (Opcional) Refrigerante del A/C 0,68 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 100,5 ml Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar durante los cambios de líquido.
Página 405
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Anticongelante/Refrigerante prediluido Motorcra Naranja CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Líquido de frenos Motorcra DOT 4 Low Viscosity (LV) para vehículos con motor de alto rendimiento PM-20 Lubricante del eje delantero (EE. UU.): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcra SAE 80W-90 Premium XY-80W90-QL Lubricante del eje delantero (Canadá):...
Página 406
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la caja de transferencia (cambio electrónico ESP-M2C166-H en movimiento rápido) (Canadá): Líquido de la caja de transferencia Motorcra CXL-12 Líquido de la caja de transferencia (par de apriete a soli- WSS-M2C938-A citud) (EE. UU. y México): MERCON LV Líquido Motorcra MERCON LV para transmisión auto- mática...
Página 407
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa de usos múltiples en spray Motorcra XL-5 Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante de penetración y bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante de penetración y bloqueo MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los...
Página 408
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto rendimiento o uno equivalente que cumpla con las normas WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del líquido para frenos recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford.
Sistema de audio INFORMACIÓN GENERAL La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá Frecuencias de radio y factores de (CRTC) establecen las frecuencias AM y recepción FM. Estas frecuencias son: •...
Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema lee las estructuras que crea. Los sistemas de audio capaces de Si bien pudieran haber varios archivos reconocer y reproducir canciones presentes, (archivos con extensiones individuales MP3 y la estructura de...
Página 411
Sistema de audio E176101 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: almacene sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga oprimido el botón de prestablecimiento hasta que vuelva el sonido. Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (como el modo de radio).
Página 412
Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El sistema se detendrá en la primera estación que encuentre al descender o ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 414
Sistema de audio En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese. En el modo de CD, oprima un botón para seleccionar una pista. En el modo de teléfono, oprima los botones para ingresar números telefónicos.
Sistema de audio También se puede configurar el reloj al oprimir el botón MENU y desplazarse a Configuración del reloj. CD: oprima este botón para escuchar un CD. Oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetición o Reproducción aleatoria.
Página 416
Sistema de audio E176102 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese.
Página 417
Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El radio se detendrá en la primera estación que encuentre al ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - Nota: Es posible que algunas funciones, como la radio satelital Sirius, no estén VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ disponibles en su región. Consulte a un SYNC/RADIO SATELITAL concesionario autorizado. ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales.
Página 419
Sistema de audio Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese.
Sistema de audio Botón del reloj: oprima este botón para tener acceso a la configuración del reloj. Utilice los controles centrales de las flechas para cambiar el valor de las horas y los minutos. También se puede configurar el reloj al oprimir el botón MENU y desplazarse a Configuración del reloj.
Página 421
Sistema de audio E176105 Volumen y Encendido: presione este botón para apagar y encender el sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen. Búsqueda, retroceso y avance rápido: En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione uno de estos botones.
Sistema de audio TOMA DE ENTRADA DE AUDIO El enchufe de entrada de audio le permite conectar y reproducir la música de su reproductor portátil en los altavoces del AVISOS vehículo. Se puede utilizar cualquier Manejar mientras está distraído reproductor portátil de música diseñado puede tener como consecuencia la para ser utilizado con auriculares.
Sistema de audio PUERTO USB (Si está equipado) ATENCIÓN El tipo de tomas de entrada auxiliar o concentradores de medios como lo son los puertos USB y entradas de audio y video A/V pueden variar según nivel de equipamiento, país de comercialización y configuración del vehículo.
SYNC™ INFORMACIÓN GENERAL E142598 Asegúrese de leer el manual del dispositivo El SYNC es un sistema de comunicaciones antes de usarlo con SYNC. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores Apoyo técnico portátiles de medios provistos de tecnología Bluetooth.
SYNC™ Cuenta de propietario, SYNC Al usar SYNC: • No utilice dispositivos de juegos si los ¿Por qué necesito una cuenta de cables de alimentación de electricidad propietario de SYNC? están rotos, divididos o dañados. • Es necesaria para mantenerse Aparte a un lado los cables de actualizado en cuanto al so ware alimentación de electricidad a fin de...
No se puede tener acceso a los datos del manteniendo sistema sin equipo especial y sin acceso presionado el botón al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor de voz durante dos Company y Ford Motor Company of o más segundos.
SYNC™ • Hable con naturalidad, sin hacer pausas largas entre las palabras. Comando El sistema: • Puede presionar en todo momento el "modo de interac- Proporciona interac- botón de voz para interrumpir el ción [de] princi- ción más detallada sistema mientras el sistema está piante"...
Página 428
SYNC™ Comando El sistema: Comando El sistema: "desactivar Hace la mejor "desactivar [la] Hace la mejor mensajes de confir- suposición del lista [de] candi- suposición de la mación" comando; es datos de medios" lista de opciones de posible que aun se medios.
SYNC™ USO DE SYNC™ CON EL Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún TELÉFONO teléfono asociado, oprima OK. 2. Cuando aparezca Encontrar SYNC en La llamada de manos libres es una de las la pantalla, oprima OK. funciones principales de SYNC.
SYNC™ 5. Ponga su teléfono en el modo de "TELÉFONO" detección de Bluetooth. Si fuera necesario, consulte el manual del "Conexiones" teléfono. 6. Cuando la pantalla del teléfono se lo "marcar [[un] número]" indique, ingrese en la pantalla de la "(([activar] privacidad) | (transferir al radio el número de identificación (teléfono | auricular)))"...
SYNC™ Comandos de agenda: cuando le solicita "MENÚ" a SYNC acceder a cosas, como la agenda, un nombre o un número, la información "Configuración (telefónica) (definir) solicitada aparece en la visualización. timbre 1" Oprima el botón de teléfono o diga "Configuración (telefónica) (definir) "Llamar"...
SYNC™ Recibir llamadas Opciones de teléfono durante una llamada activa Al recibir una llamada, puede: Durante una llamada activa, dispone de • Contestar la llamada oprimiendo el más funciones del menú, como poner una botón de teléfono. llamada en espera o añadir llamadas. •...
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: 1. Oprima OK para seleccionar y desplácese por los contactos de su agenda telefónica. 2. Oprima OK nuevamente cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. 3. Oprima el botón de teléfono. Historial llam. Acceder al registro del historial de llamadas. 1.
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: Nota: El sistema intenta volver a descargar automática- mente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su teléfono celular con tecnología Bluetooth activada admite esta función).
Página 435
SYNC™ Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará Recorra el menú para seleccionar entre las un tono y la pantalla indicará que tiene un opciones siguientes: nuevo mensaje. Tiene estas opciones: ¿Enviar mensaje de texto? le • • Oprima el botón de voz, espere el permite mandar un nuevo mensaje de indicador y diga: "Leer mensaje"...
Página 436
SYNC™ 6. Oprima "OK" cuando el contacto Opciones de mensajes de texto predefi- aparezca y oprima de nuevo "OK" nidos como confirmación cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. Necesito más indicaciones El sistema envía cada mensaje de texto Te amo con la siguiente firma: "Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o...
Página 437
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: Si su teléfono cuenta con timbre dentro de la banda, el tono de timbre se reproduce cuando selecciona Timbre del teléfono. Notific. msj. txt. Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vez que llegue un nuevo mensaje de texto.
SYNC™ Configuración del sistema Oprima el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono. Este menú le da acceso a las funciones de 2. Desplácese a Configuración del los menús Dispositivo Bluetooth y sistema. Oprima OK. Opciones avanzadas. Utilice los botones de flecha para desplazarse por las 3.
Página 439
SYNC™ Si selecciona Puede Quitar todos Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (y toda la información originalmente guardada con esos teléfonos). Oprima OK para seleccionar. Regr. Cerrar el menú actual. Ésta es una función dependiente de la velocidad. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono, el anterior se desconectará.
Página 440
SYNC™ Si selecciona: Puede: 2. Oprimir OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indicará que el sistema se está actualizando. Cuando complete la actualización, SYNC lo llevará de vuelta al menú Opciones avanzadas. Valores de fábrica Volver a los ajustes predeterminados de fábrica.
SYNC™ SYNC™ APPLINK™ 4. Desplácese por la lista de aplicaciones disponibles y seleccione una aplicación en particular o seleccione Enc. nuevas Aplicaciones móviles de SYNC apl.. El sistema habilita el control de voz y los Nota: Si no se encuentra una aplicación controles del volante de las aplicaciones compatible con SYNC AppLink, asegúrese de teléfonos inteligentes con tecnología...
Página 442
SYNC™ Comandos de voz de aplicaciones Al iniciar una aplicación mediante SYNC, móviles de SYNC el sistema puede solicitarle otorgar ciertos permisos, por ejemplo: Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: • Para que su vehículo pueda • "(apps | aplicaciones) ([de | del | para proporcionar información del vehículo el] móvil | móviles)": SYNC le indica a la aplicación, lo que incluye, pero no...
SYNC™ Activación y desactivación de permisos Estado de aplicación de aplicaciones mediante el menú Puede ver el estado actual de una SYNC aplicación en el menú de configuración. Presione el botón MENÚ para ingresar Existen tres estados posibles: al menú de SYNC. Actualiz.
SYNC™ 2. Presione el botón AUX hasta que un SYNC tiene la capacidad de alojar prácticamente todos los reproductores de mensaje de "inicialización" aparezca medios digitales, entre ellos: iPod, y en la pantalla. Dependiendo de la reproducir desde reproductores del cantidad de archivos de medios que se dispositivo y la mayoría de las unidades encuentren en el dispositivo...
Página 445
SYNC™ Comando Descripción y acción "Pausa" Pone en pausa la reproducción del dispositivo. "Reproducir" Reanuda la reproducción del dispositivo. "(reproducir | tocar) [[el] Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo que (disco | álbum)] <nombre significa que podrían corresponder al nombre de cualquier del álbum | nombre del cosa como disco, artista o canción.
Página 446
SYNC™ Comando Descripción y acción "(reproducir | tocar) (([la] Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo que canción) | ([el] título) | ([el] significa que podrían corresponder al nombre de cualquier archivo)) <nombre episodio cosa como disco, artista o canción. Este comando de voz de podcast de audio | no está...
SYNC™ Funciones del menú Medios Audio Bluetooth El sistema también es capaz de reproducir El menú Medios le permite seleccionar música procedente de su teléfono celular cómo le gustaría reproducir su música por Bluetooth. (como por ejemplo, por artista, género, al azar o repetir), cómo buscar música similar Para activar el Audio Bluetooth, utilice el o reiniciar el índice de los dispositivos USB.
SYNC™ Pantalla Descripción y acción Reprod. aleat. Elija que el sistema reproduzca música en orden aleatorio. Una vez que elija una opción, esta permanecerá activada hasta que la desactive. "Repetir canción" Elija que el sistema repita la canción actual. Una vez que elija una opción, esta permanecerá...
Página 449
SYNC™ Uso del menú del sistema Acceso y visualización de medios USB Conecte el dispositivo al puerto USB "(navegar por | mostrar | buscar) (todas del vehículo. las (canciones | pistas) | todos los 2. Oprima el botón AUX para seleccionar (archivos | títulos))"...
SYNC™ Pantalla Descripción y acción 2. Desplácese para seleccionar el disco deseado y presione el botón OK. Géneros Ordene todos los archivos de medios indexados por tipo de género (categoría). 1. Oprima el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar el género deseado y presione el botón OK.
Página 451
SYNC™ Comandos de voz para fuentes de Comandos de voz por radio audio Si está escuchando la radio, oprima el botón de voz y a Su sistema de voz le permite cambiar las continuación diga cualquiera de fuentes de audio con un sencillo comando los comandos de la siguiente tabla.
Página 453
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Mucho ruido de fondo La configuración del control Refiérase al manual de su durante una llamada telefó- de audio de su teléfono dispositivo para ver los nica. móvil puede estar afec- ajustes de audio.
Página 454
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Elimine las imágenes o tonos de timbre especiales asociados con el contacto faltante. Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC. Tengo problemas para Esta es una característica Verifique la compatibilidad conectar mi teléfono móvil...
Página 455
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) • Asegúrese de que el estado de conexión muestre que no está conectado. • Oprima el círculo azul para ingresar al siguiente menú. • Encienda Mostrar notifi- caciones. • Encienda Sincronizar contactos.
Página 456
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono descarga de mensajes de teléfono. celular. texto vía Bluetooth para recibir mensajes de texto entrantes.
Página 457
SYNC™ Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el disposi- tivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 458
SYNC™ Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Audio Bluetooth al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho ícono de dispositivo de...
Página 459
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que diga "Prince and the Revolu-...
Página 460
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como Joe Wilson, diga: "Llamar a Joe Wilson".
Página 461
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres artistas, álbumes, géneros y...
Página 462
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) pista, artista, álbum, género o lista de reproducción directo de su reproductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec- control por voz e indicadores de voz.
Página 463
SYNC™ Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) asociado y conectado a SYNC para encontrar aplica- ciones compatibles con AppLink en su dispositivo. Los usuarios de iPhone también deben conectarse al puerto USB de SYNC con un cable USB Apple. Mi teléfono está...
Página 464
SYNC™ Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
Página 465
SYNC™ Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Mi iPhone está conectado y Es posible que deba resta- Desconecte el cable USB del mi aplicación funciona. blecer la conexión USB a teléfono, espere un Reinicié la aplicación pero SYNC. momento y vuelva a aun así...
MyFord Touch™ (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 467
MyFord Touch™ (Si está equipado) Información Entretenimiento • Centro de la ciudad Este sistema usa un esquema de cuatro esquinas para suministrar acceso rápido • Mapa a diversas funciones y ajustes del vehículo. • Editar ruta La pantalla táctil le permite interactuar de •...
MyFord Touch™ (Si está equipado) INFORMACIÓN Memorias: mantenga presionado un • botón de número para almacenar una estación de radio o de Sirius; presione E142608 para recuperar la estación Presione para seleccionar cualquiera de almacenada". estas opciones: Sistema de control de clima: •...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Información de seguridad • No deje los dispositivos de juego en el vehículo en condiciones extremas, ya ALERTA que se podrían dañar. Para más información, consulte la guía del Manejar mientras está distraído usuario del dispositivo. puede tener como consecuencia la •...
Página 470
MyFord Touch™ (Si está equipado) Funciones restringidas Funcionalidad del sistema Modificación del código del teclado Activación del modo valet Modificación de ajustes mientras se encuentran activas la cámara retrovisora o la asistencia de estacionamiento activa Wi-Fi y conexión inalám- Modificación del ajuste de la conexión inalámbrica brica Modificación de la lista de redes inalámbricas Videos, fotografías y...
Página 471
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso Los comandos se pueden decir en todo al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor momento durante las sesiones de voz. Company y Ford Motor Company of "Cancelar"...
Página 472
MyFord Touch™ (Si está equipado) Sugerencias útiles Comandos de voz disponibles • Asegúrese de que el interior del "Lista de comandos del teléfono" vehículo esté lo más silencioso posible. Es posible que las vibraciones del "Lista de comandos de radio" camino y el ruido del viento al tener "Lista de comandos de tarjeta SD"...
Página 473
MyFord Touch™ (Si está equipado) Modo de interacción: el modo • Presione el ícono de voz. Espere por la principiante proporciona interacción y indicación "Diga un comando". Sonará orientación detalladas, mientras que otro tono para indicar que el sistema el modo avanzado tiene un nivel más está...
MyFord Touch™ (Si está equipado) CONFIGURACIÓN E161968 Reloj Pantalla Sonido Vehículo Ajustes Ayuda Nota: si se ha desconectado la batería, el En el menú, puede ajustar el vehículo debe adquirir la señal del GPS para reloj, acceder y ajustar la actualizar el reloj.
Página 475
MyFord Touch™ (Si está equipado) Compen. atenuac. autom. le permite También puede hacer otros ajustes desde • esta pantalla, como el modo horario de 12 ajustar la atenuación de la pantalla a o 24 horas, activar la sincronización del medida que las condiciones de GPS con la hora y hacer que el sistema iluminación exterior cambian del día a actualice automáticamente las nuevas...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Sonido Presione el ícono Ajustes > Sonido y luego seleccione entre las siguientes opciones: E142607 Ajustes de sonido Bajos Rango medio Modo ocupación Agudos Volumen compensado por velocidad Fijar balance y atenuación Es posible que su vehículo no tenga este ajuste de sonido. Ajuste de cámara Vehículo Este menú...
Página 477
MyFord Touch™ (Si está equipado) Ajustes Después de oprimir Continuar el sistema permanecerá bloqueado hasta que vuelva Acceda y adapte el ajuste del sistema, las a ingresar el PIN. características de voz, así como los ajustes Nota: si el sistema se bloquea y necesita del teléfono, la navegación y la conexión restablecer su PIN, ingrese el número 3681 inalámbrica.
Página 478
MyFord Touch™ (Si está equipado) Control de voz Toque el icono de Ajustes > Ajustes > Control de voz y seleccione el ajuste que desea E142607 realizar: Control de voz Modo de interacción El modo estándar de interacción proporciona interacciones y orientaciones más detalladas.
Página 479
MyFord Touch™ (Si está equipado) Reproductor de medios Reproducción automática Cuando esta función está activada, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios de la conexión inicial. Esto le permite escuchar música durante el proceso de indexación. Cuando esta función está desactivada, el sistema no cambia automáticamente a la fuente de medios insertada.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Navegación Preferencias de ruta Haga que el sistema muestre primero la ruta más corta, la más rápida o la más ecológica. Si configura Siempre usar ruta preferida en Sí, el sistema usa el tipo de ruta seleccionada para calcular solo una ruta al destino deseado.
Página 481
MyFord Touch™ (Si está equipado) Navegación Hace que el sistema evite automáticamente los problemas de tráfico. Activa o desactiva las notificaciones de alerta de tráfico. Hace que el sistema muestre íconos de accidentes. Hace que el sistema muestre íconos de atascos de tráfico. Hace que el sistema muestre los caminos cerrados.
Página 482
USB. Ford Motor Company se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño o equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación.
Página 483
MyFord Touch™ (Si está equipado) Wi-Fi El modo de red de Wi-Fi (cliente) activa y desactiva la Ajustes Wi-Fi función Wi-Fi de su vehículo. Asegúrese de activarlo si desea tener conectividad. Seleccione una red inalámbrica le permite utilizar una red inalámbrica previamente almacenada. Se pueden ordenar las redes alfabéticamente, por prioridad y por intensidad de la señal.
Página 484
MyFord Touch™ (Si está equipado) El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. Ayuda Toque el icono Ajustes > Ayuda y seleccione el ajuste que desea realizar: E142607 E142626 Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación.
MyFord Touch™ (Si está equipado) ENTRETENIMIENTO E161892 AM 1 y Programación automática de AM FM 1, FM 2 y Programación automática de FM SIRIUS Toque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más opciones, como Tarj. SD, BT Estéreo y Puerto de entrada. Estos botones cambian según el modo de medios en que esté.
Página 486
MyFord Touch™ (Si está equipado) Presione el ícono de voz en los diga el comando, como "FM 101.1". Los controles del volante. Cuando se siguientes comandos de voz están le indique, puede decir: disponibles en el nivel superior de la sesión E142599 de voz, independientemente de qué...
Página 487
MyFord Touch™ (Si está equipado) • Bajos Comandos de muestra • Rango medio "(reproducir | tocar) <nombre>" • Agudos "(reproducir | tocar) [[el] (disco | • Balance y atenuación álbum)] <nombre del álbum | nombre • DSP (procesamiento de señal digital) del podcast de audio | nombre del •...
Página 488
MyFord Touch™ (Si está equipado) "RADIO" "RADIO" "[sintonizar] (([la] memoria) | ([el] "<87.9-107.9>" programa) | ([el] preajuste)) <número> [de] f m dos" "<530-1710>" "[sintonizar] (([la] memoria) | ([el] "[sintonizar] a m" programa) | ([el] preajuste)) <número>" "[sintonizar | escuchar] ((a m <530- "apagar (([sistema de] (audio | música 1710>) | <530-1710>...
Página 489
MyFord Touch™ (Si está equipado) Repetir "SINTONIZAR" Toque este botón para repetir la pista de "[sintonizar] f m" reproducción actual, todas las pistas del disco o para desactivar la función si ya "[sintonizar | escuchar] ((f m <87.9- estaba activada. 107.9>) | <87.9-107.9>...
Página 490
MyFord Touch™ (Si está equipado) Revisar "CD" Toque este botón para ver todas las "[reproducción aleatoria de] [(la | una)] canciones disponibles del CD. carpeta" Comandos de voz de CD "desactivar reproducción aleatoria [[del] Si está escuchando un CD, (disco [compacto] | CD | reproductor de presione el botón de voz en los (discos compactos | CDs)) | de la controles del volante de...
Página 491
MyFord Touch™ (Si está equipado) Repetir Esta función vuelve a reproducir la canción o el álbum de reproducción actual. Aleatorio Toque este botón para reproducir en orden aleatorio la música del álbum o de la carpeta seleccionados. E142620 logo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC.
Página 492
MyFord Touch™ (Si está equipado) Actualizar índice de dispositivos indexa el dispositivo cuando lo conecta por "USB" o "TARJETA SD" primera vez y cada vez que el contenido cambia (como agregar o eliminar "(revisar | mostrar | buscar)" canciones) para asegurarse de que tenga los comandos de voz más recientes "((siguiente [canción | título | archivo | disponibles para todos los medios del...
Página 493
MyFord Touch™ (Si está equipado) "USB" o "TARJETA SD" "USB" o "TARJETA SD" "(reproducir | tocar) [la] (película | cinta) "(reproducir | tocar) [el] episodio <nombre título de película | nombre <nombre título de película | nombre episodio programa de TV | nombre episodio programa de TV | nombre episodio podcast de video | nombre episodio podcast de video | nombre...
Página 494
MyFord Touch™ (Si está equipado) "USB" o "TARJETA SD" "REVISAR" "[activar] reproducción aleatoria [((de "todas las (películas | cintas)" todo) | (de toda) | (de todas))]" "todos los videos (musicales | (de "[activar] reproducción aleatoria (de | música))" del) (disco | álbum)" "todas las listas [de reproducción]"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) También puede organizar mediante "REVISAR" etiquetas de metadatos los medios indexados desde su dispositivo de "programa de (televisión | (t v)) <nombre reproducción. Las etiquetas de metadatos título de película | nombre episodio son identificadores de so ware programa de TV | nombre episodio descriptivos incluidos en los archivos de podcast de video | nombre canción de...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Si no está escuchando un dispositivo de El enchufe de entrada auxiliar le permite audio de Bluetooth, oprima el botón de voz reproducir la música de su reproductor y, después del tono, diga: "((siguiente portátil a través de los altavoces del [canción | título | archivo | podcast | vehículo.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Diagnóstico de fallas • Si la música se oye distorsionada en niveles más reducidos, baje el volumen • No conecte el enchufe de entrada de del reproductor. Si el problema audio a una salida de nivel de línea. El persiste, reemplace o recargue las enchufe solo funciona correctamente baterías del reproductor multimedia...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Asociación del teléfono por La llamada de manos libres es una de las primera vez características principales de SYNC. Una vez que asocia su teléfono, puede acceder ALERTA a muchas opciones utilizando la pantalla táctil o comandos de voz. Aunque el Manejar mientras está...
Página 499
MyFord Touch™ (Si está equipado) 3. Si se le indica que ingrese un PIN en el 4. Cuando la pantalla del teléfono celular dispositivo el señal de que el se lo indique, confirme que el PIN dispositivo no admite la Asociación proporcionado por SYNC coincide con Segura Sencilla.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Opciones del menú de teléfono Nota: esa es una función que depende del teléfono. Aunque su teléfono no admita la Presione la esquina superior izquierda de descarga del registro de llamadas a través la pantalla táctil para seleccionar alguna de Bluetooth, el sistema SYNC mantendrá...
MyFord Touch™ (Si está equipado) • Enviar texto. Opciones de mensajes de texto • Ver. Te llamo cuando llegue allí. • Borrar. Escribir mensajes de texto Sí Nota: esta es una función que depende de la velocidad. No está disponible cuando el vehículo viaja a más de 5 km/h (3 mph).
Página 502
MyFord Touch™ (Si está equipado) Bluetooth Alerta de roaming Toque esta pestaña para activar o Toque este botón para que el sistema lo desactivar Bluetooth. alerte cuando el teléfono está en modo roaming. No molestar Comandos de voz del teléfono Toque esta pestaña si desea que todas las llamadas vayan directamente a su buzón Presione el botón de voz en los...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Si su vehículo está equipado con "TELÉFONO" Navegación, oprima el botón Información para acceder a estas funciones. Si su "Activar teléfono en silencio" vehículo no está equipado con Navegación, oprima la esquina de la pantalla táctil con "Sincronizar teléfono"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) CLIMATIZACIÓN opciones que tenga, la pantalla de clima puede verse diferente a esta pantalla. Toque la esquina inferior derecha de la Nota: puede cambiar las unidades de pantalla táctil para acceder a las funciones temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Ver del control de clima.
Página 505
MyFord Touch™ (Si está equipado) Aire recirculado: Toque el botón para cambiar entre aire externo y aire recirculado. Cuando se selecciona aire recirculado, el sistema recircula el aire que se encuentra en el compartimiento de pasajeros. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con el A/A) y puede evitar el ingreso al vehículo de olores indeseados.
Página 506
MyFord Touch™ (Si está equipado) Ajustes del lado del conductor: Toque + o – para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículo del lado del conductor. Toque el ícono de asiento con calefacción para encenderlo y apagarlo (si está equipado). Toque el ícono de asiento con control de clima para encenderlo y apagarlo (si está...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Si usted dice primero "Temperatura" "CTRL. DE TEMPERATURA" puede decir después cualquiera de los "Activar desempañador delantero" comandos indicados en la tabla a continuación. "Desactivar control en dos zonas" "Activar piso" "TEMPERATURA" "Disminuir ventilador" "<15,5-29,5> grados" "Aumentar ventilador"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Configuración de un destino de 2. Seleccione Establ. como destino navegación para que este sea su destino. También puede optar por establecerlo como Oprima la esquina verde derecha de la etapa (para que el sistema le dirija pantalla táctil y después el botón Dest, hacia ese punto en su camino hacia el cuando aparezca.
Página 509
MyFord Touch™ (Si está equipado) Durante la guía de ruta, puede oprimir el Subcategorías icono de burbuja de conversación que aparece en la esquina superior derecha de Distribuidor de automóviles la navegación (barra verde) si desea que Oficina de gobierno el sistema repita la información de la guía de ruta.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Oprima Más información si desea ver • Acceso a Internet. más datos, una lista de servicios e • Piscina. instalaciones, precio promedio de una • Wi-fi. habitación o comida, así como el sitio web. Esta pantalla muestra el icono del punto En caso de restaurantes, cityseekr puede de interés, como: proporcionar información, como número...
Página 511
MyFord Touch™ (Si está equipado) Auto llenado de estado/provincia Preferencias de ruta Haga que el sistema llene Ruta favorita automáticamente los datos de estado y/o Haga que el sistema muestre primero la provincia conforme a la información ruta más corta, la más rápida o la más previamente ingresada al sistema.
Página 512
MyFord Touch™ (Si está equipado) Oprima Agregar para programar una entrada. Una vez que seleccione una opción, el sistema tratará de evitar las áreas, de ser posible, en todas las rutas. Para eliminar una selección, elija las listas en pantalla. Cuando la pantalla cambie a Editar evitar áreas, puede oprimir el botón Borrar en la parte inferior derecha de la pantalla.
Página 513
MyFord Touch™ (Si está equipado) Menú muestra un cuadro emergente que muestre el tiempo estimado para llegar a permite acceso directo a la configuración su destino o la hora aproximada de de navegación, Ver/Editar ruta, SIRIUS llegada. Travel Link, Silenciar guía y Cancelar ruta. Iconos del mapa Oprima el botón de bocina en el Marca de vehículo muestra la...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Etapas indica la ubicación de una Cancelar ruta etapa en el mapa. El número Toque este botón para cancelar la ruta dentro del círculo es diferente para activa. E142652 cada etapa y representa la posición de la etapa en la lista de rutas. Ver/editar ruta Símbolo de destino de Acceda a estas características cuando...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Comandos de voz de navegación Comandos de voz del sistema de navega- ción Cuando esté en el modo de navegación, oprima el botón de "(destino | encontrar) (([una] calle) | voz en los controles del volante E142599 ([una] dirección)) [y [un] número]"...
Página 516
MyFord Touch™ (Si está equipado) Comandos de voz del sistema de navega- "DESTINO DE NAVEGACIÓN" ción "[encontrar] ([un | el] destino anterior | "(activar ((instrucciones (de | por) voz destinos anteriores)" [de navegación]) | ([instrucciones de] "[encontrar] [una] (calle | dirección) [y navegación (de | por) voz)))"...
Ha adquirido un dispositivo proveedores de so ware y servicios. ("DISPOSITIVO") que incluye so ware Los sistemas y programas de so ware licenciado por Ford Motor Company y adicionales de terceros, así como los sus afiliados ("FORD MOTOR medios asociados, materiales impresos COMPANY") de un afiliado de...
Página 518
Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 519
SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de so ware y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 520
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microso contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Página 521
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no materiales impresos adjuntos, y cualquier copia del SOFTWARE, son propiedad de otorga derechos relacionados con marcas MS, Microso Corporation, FORD MOTOR registradas o marcas de servicio de FORD COMPANY o sus afiliados o proveedores. MOTOR COMPANY, MS, Microso...
Página 522
Este sistema, Ford SYNC, contiene acciones. Esto es importante debido a que so ware licenciado para FORD MOTOR la configuración o el cambio de algunas COMPANY por un afiliado de Microso funciones pueden requerir que distraiga su Corporation según un acuerdo de licencia.
Página 523
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una cualquier función de navegación se entrega visión prolongada de la pantalla mientras solo como ayuda. Tome las decisiones de maneja. Estacione de forma segura y legal manejo según sus propias observaciones antes de intentar acceder a una función de las condiciones locales y los...
Página 524
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final 1. Uso seguro y legítimo del so ware TeleNav Usted reconoce que poner atención al so ware Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el so ware y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el so ware Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia so ware Telenav con el fin de permanente del so ware Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el so ware Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 526
Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del so ware Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
Página 527
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
Página 528
Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
Página 529
Apéndices Limitaciones adicionales de la licencia: Los Datos incluyen cierta información y ciertos contenidos asociados que han sido Salvo en los casos en los que HERE le haya suministrados bajo licencia por terceros a otorgado una licencia específica para HERE, sujeto a los términos pertinentes hacerlo en un acuerdo por escrito del proveedor correspondiente y a las separado, y sin limitar el párrafo anterior,...
Página 530
Apéndices Denegación de garantía: Control de exportación: HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA Usted acepta no exportar desde ningún (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE lugar ninguna porción de los Datos ni LICENCIA Y PROVEEDORES) DENIEGAN ningún producto directo de los mismos, TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA salvo en cumplimiento con, y con todas DE CALIDAD, RENDIMIENTO,...
Página 531
Apéndices Ley aplicable: las copias de los datos entregadas o suministradas de alguna manera serán Los términos y condiciones antes marcadas e incrustadas como apropiadas establecidos se regirán por las leyes del con el siguiente “Aviso de uso”, y serán Estado de Illinois (en lo que respecta a los consideradas en conformidad con dicho Datos para las Américas y/o la región...
Página 532
Apéndices N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, copiará, transferirá o trasmitirá el N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Contenido de Gracenote, So ware de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote o Datos de Gracenote (excepto servicios suministrados bajo licencia de en una Etiqueta asociada con un archivo Open Globe, Inc.
Página 533
Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL INCIDENTALES O DE CUALQUIER CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE ESTÁ".
Página 534
Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Página 535
Índice alfabético Ajuste del volante de dirección....85 Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica........85 Alarma Véase: Doble tracción........203 Véase: Alarma anti-robo........81 Alarma anti-robo..........81 Deshabilitación de la alarma......82 Habilitación de la alarma........82 Protección completa...........81 Véase: Control de clima........150 Abridor universal de cochera....170 Protección reducida..........81 Alerta al conductor........248 Sistema de control inalámbrico...
Página 536
Índice alfabético Arranque y paro del motor......179 Asistencia de arranque en pendientes...........218 Información general...........179 Asegurar y desasegurar........72 Activación y desactivación del Activación del Acceso inteligente....73 sistema..............219 Ahorrador de batería...........75 Uso del sistema de arranque asistido en Bloqueo y desbloqueo automáticos.....74 pendientes............218 Asistencia de estacionamiento .....226 Control remoto............72...
Página 537
Índice alfabético Cámara de vista trasera ......232 Cambio de una rueda.........372 Uso del sistema de cámara de Información del conjunto de rueda y llanta reversa...............233 de refacción distinta........372 Cámara retrovisora Procedimiento de cambio de llantas..374 Véase: Cámara de vista trasera ....232 Ubicación de la llanta de refacción y las Cambio de bombillos........333 herramientas...........373...
Página 538
Índice alfabético Comprobación del fluido del Configuración..........472 lavador............328 Ajustes..............475 Comprobación del refrigerante Pantalla..............473 Véase: Comprobación del refrigerante de Reloj.................472 motor..............322 Sonido..............474 Comprobación del refrigerante de Vehículo..............474 motor.............322 Consejos para conducir con frenos antibloqueo..........214 Climas extremos..........324 Consejos para el control del clima Llenado del refrigerante de motor....323 interior ............154 Lo que debe saber acerca del enfriamiento...
Página 539
Índice alfabético Control de Iluminación.........92 Encendido automático de faros principales............92 Destello manual de los faros......92 Luces altas..............92 Faros activados por el Control de la pantalla de limpiaparabrisa..........93 información...........88 Encerado............341 Control de tracción........220 Entrada sin llave..........75 Funcionamiento..........220 TECLADO SECURICODE™ DE ACCESO SIN Control de voz..........87 LLAVE..............75 Creación de MyKey........67...
Página 540
Índice alfabético Espejos retrovisores exteriores....101 Frenos...............214 Cámara de 360 grados........104 Información general..........214 Funcionamiento sin combustible..188 Espejo integrado para puntos ciegos (si está equipado)..........104 Carga de combustible con un contenedor Espejos con memoria........104 portátil...............189 Función de memoria........164 Espejos indicadores de dirección....104 Espejos plegables eléctricos......102 Función de entrada y salida fácil....165 Fusibles............305...
Página 541
Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..111 Información general sobre las frecuencias de radio........59 Abróchese el cinturón de seguridad.....113 Aceite del motor...........113 Acceso inteligente..........59 Información............501 Advertencia de llanta con baja presión..............114 Calendario.............501 Arranque y paro automáticos......112 Notificaciones............501 Inmovilizador del motor Bajo nivel del combustible.......114 Batería..............112 Véase: Sistema pasivo anti-robo....78...
Página 542
Índice alfabético Limpiadores automáticos......90 Mensajes de información......136 Limpiadores y lavadores......90 4WD.................149 Limpiaparabrisas...........90 AdvanceTrac y control de tracción....137 Limpiadores dependientes de la velocidad Alarma y seguridad..........138 (si está equipado)..........90 Asientos..............147 Limpieza de asientos de piel....344 Asistencia activa de Con la edición King Ranch......344 estacionamiento..........136 Sin la edición King Ranch.......344 Asistencia de estacionamiento.....145...
Página 543
Índice alfabético Navegación............505 Recomendación de partes de repuesto ................11 Actualizaciones del mapa de navegación............512 Garantía de las refacciones.......12 Botones de toque rápido.........512 Mantenimiento programado y reparaciones Categorías de punto de interés mecánicas............11 (POI)..............507 Reparaciones de choques........12 Recordatorio de cinturones de cityseekr..............507 seguridad............45 Comandos de voz de navegación....513...
Página 544
Índice alfabético Sistema de seguridad complementaria..........49 Safety Canopy™..........55 Funcionamiento...........49 Sistema pasivo anti-robo......78 Seguridad de los niños........19 SecuriLock™............78 Información general..........19 Sujeción de los cinturones de Seguridad............78 seguridad............38 Seguro del capó Abrochado de las lengüetas de ajuste..39 Véase: Apertura y cierre del capó....315 Cinturones de seguridad inflables Véase: Apertura y cierre del capó....315 Seguros a prueba de niños......35...
Página 545
Índice alfabético Teléfono............495 Ajustes de teléfono..........499 Asociación del teléfono por primera Unidad de audio - Vehículos con: AM/ vez..............496 FM/CD/SYNC/Radio satelital....416 Asociación de teléfonos Unidad de audio - Vehículos con: AM/ subsiguientes..........497 FM/CD.............411 Comandos de voz del teléfono....500 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Hacer llamadas..........497 FM/SYNC............413 Mensajes de texto..........498...
Página 546
Índice alfabético Uso del control de descenso....224 Uso de SYNC™ con el teléfono....427 Deshabilitar Control de descenso de Acceso a las funciones del menú colina..............225 Teléfono.............431 Modos de descenso en pendientes....224 Acceso a los ajustes de teléfono....434 Uso del control de estabilidad....222 Asociación de teléfonos AdvanceTrac™...