Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Controles de aire acondicionado y calefacción Control de calefacción solamente Desempañador de la ventana trasera Luces Control de los faros Control de las direccionales Luces interiores Reemplazo de bombillas (focos) Controles del conductor...
Página 2
Ford Motor Company S.A. de C.V. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán su seguridad y el placer de manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En Estados Unidos: www.ford.com •...
Introducción Ford Motor Company S.A de C.V. se reserva el derecho de revisar, modificar, descontinuar o alterar cualquier versión de sus productos en cualquier momento y sin previo aviso. Ninguna de estas acciones en sí mismas tendrá como consecuencia obligaciones o responsabilidades hacia el cliente, ya sea por parte de Ford o el distribuidor.
Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Trate de no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar. Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque.
Otras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford. Aviso a los propietarios de camiones y camionetas pickup y vehículos utilitarios...
Página 7
Introducción Documentación vehicular incluida con su vehículo El Manual del propietario contiene información acerca de cómo usar el vehículo, consejos e indicaciones para una operación más segura y económica, así como información acerca de los cuidados y mantenimiento. Antes de manejar su vehículo por primera vez, es recomendable que lea cuidadosamente esta guía, que describe el equipo que podría estar equipado en su vehículo, para que se familiarice con él.
Página 8
Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire lateral asiento para niños Anclaje para las correas de sujeción del asiento...
Página 9
Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Apertura del Cierre y apertura de las compartimiento de puertas de seguridad equipaje desde el para niños interior Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor...
Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Página 11
Grupo de instrumentos Direccionales: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido. Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite disminuye por debajo del rango normal.
Página 12
Grupo de instrumentos Luz de advertencia del tren de fuerza: si esta luz se ilumina mientras conduce el vehículo, visite cuanto antes a su distribuidor autorizado. Si esta luz se ilumina junto con la luz de servicio del motor a la brevedad, detenga su vehículo tan pronto como le sea posible sin poner en riesgo su seguridad (seguir conduciendo el vehículo puede causar pérdida de potencia y hacer que el motor se detenga).
Página 13
Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos funciona, ésta se iluminará momentáneamente al girar el encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se gire a la posición ON.
Página 14
Grupo de instrumentos Bujía incandescente: se ilumina durante el periodo de espera previo al arranque de un motor diesel. Agua en el combustible: se ilumina si hay demasiada agua en el filtro de combustible. Drene el agua de inmediato. Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad.
Página 15
Grupo de instrumentos Faros: se ilumina cuando se encienden las luces bajas de los faros. Luces altas: se ilumina al encender las luces altas de los faros. Faros de niebla: se ilumina al encender los faros de niebla delanteros. Consulte el capítulo Luces.
Grupo de instrumentos INDICADORES Grupo de instrumentos serie Baja 2012 Transit (trn) Supplement, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Página 17
Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos serie Alta 1. Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor. 2. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor.
Grupo de instrumentos 5. Restablecer el odómetro de viaje (sólo serie Baja): oprímalo para restablecer el odómetro de viaje. Luz de advertencia de mensajes (sólo serie Alta): algunos mensajes de advertencia son acompañados por la luz de advertencia de mensajes, que se enciende en rojo o en ámbar, dependiendo de la gravedad del problema.
Página 19
Grupo de instrumentos Odómetro: aparece en el renglón inferior de la pantalla. Registra el kilometraje (millaje) acumulado total del vehículo. Odómetro de viaje: aparece sobre el renglón del odómetro en la pantalla. Registra el kilometraje (millaje) de cada viaje individual. Para restablecerlo, sostenga el botón SET/RESET durante 2 segundos por lo menos.
Página 20
Grupo de instrumentos CLOCK SETTING (CONFIGURACIÓN DEL RELOJ) Nota: si el reloj aparece en el sistema de audio o de navegación, la hora se ajusta en dicho sistema. Consulte el manual del sistema de audio o navegación. Recorra las selecciones con el control giratorio hasta esta pantalla y oprima SET/RESET.
Grupo de instrumentos campanillas que se pueden desactivar: temperatura ambiente a 4 °C y confirmación de configuración de la hora. Vuelva a girar el control giratorio para guardar su configuración y salir del menú. YOUR SETTINGS EXIT (PARA SALIR DE SU CONFIGURACIÓN) Recorra las selecciones mediante el control giratorio hasta llegar a esta pantalla y oprima el botón SET/RESET para salir del menú...
Página 22
Grupo de instrumentos Estado de la puerta DRIVER SIDE REAR Ámbar La puerta trasera del DOOR OPEN lado del conductor (PUERTA TRASERA está abierta. DEL LADO DEL CONDUCTOR ABIERTA) PASSENGER SIDE Ámbar La puerta trasera del REAR DOOR OPEN lado del pasajero está (PUERTA TRASERA abierta.
Página 23
Grupo de instrumentos Mantenimiento SERVICE OIL NOW Ámbar Haga que su (CAMBIAR ACEITE distribuidor autorizado DEL MOTOR AHORA) verifique su vehículo. SERVICE OIL SOON Ámbar Indica que llegó el xx DAYS (CAMBIAR momento de hacer el ACEITE DE MOTOR cambio de aceite. EN XX DÍAS) SERVICE OIL RESET Ámbar...
Controles de aire acondicionado y calefacción SISTEMA PARA CALEFACCIÓN SOLAMENTE (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo. Vea lo siguiente para obtener una breve descripción de cada control. : distribuye el aire exterior a través de las ventilas del tablero de instrumentos.
Controles de aire acondicionado y calefacción • Se puede sentir una cantidad pequeña de aire de la ventilación del piso sin importar el ajuste de distribución de aire seleccionado. Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de clima frío: 1.
Página 26
Controles de aire acondicionado y calefacción 2. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 3. Ajuste de la velocidad del ventilador y A/A: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Oprima el control giratorio para encender/apagar el aire acondicionado.
Controles de aire acondicionado y calefacción En condiciones de temperatura ambiente extremadamente alta, cuando el motor funcione al ralentí por largos periodos con una velocidad puesta, es recomendable hacer funcionar el aire acondicionado en la posición de A/A máximo, reducir la velocidad del ventilador y poner la transmisión del vehículo en la posición P (Estacionamiento) (sólo modelos con transmisión automática) para continuar recibiendo aire frío del sistema de aire acondicionado.
Controles de aire acondicionado y calefacción ADVERTENCIA: El calefactor auxiliar programable no debe ser operado en espacios cerrados, ni en gasolineras ni cerca de fuentes emisoras de vapores o polvos combustibles. ADVERTENCIA: No abastezca el vehículo de combustible cuando la pantalla del calefactor programable alimentado por combustible esté...
Página 29
Controles de aire acondicionado y calefacción Cómo ajustar la duración de la calefacción Es posible ajustar entre 10 y 120 minutos la duración de la calefacción y el modo de calefacción. La configuración recomendada es de 30 minutos. Los periodos más largos reducen la vida útil del acumulador e incluso pueden agotar su carga.
Página 30
Controles de aire acondicionado y calefacción Cómo apagar el calefactor Oprima el botón 3 con el símbolo de calefacción. El calefactor funcionará por otros tres minutos, y luego se apagará. La pantalla mostrará entonces la hora del reloj. Modo de calefacción temporizado El calefactor puede ser encendido en cualquier momento para que caliente por un tiempo preestablecido.
Página 31
Controles de aire acondicionado y calefacción Operación continua del calefactor Sostenga el botón 2. Oprima el botón 3. Ahora, el calefactor funcionará hasta que se oprima de nuevo el botón 3. La pantalla se iluminará y mostrará la hora del reloj y el símbolo de calefacción.
Página 32
Controles de aire acondicionado y calefacción Programación de los tiempos de comienzo de la calefacción preestablecidos Oprima varias veces el botón 1, hasta que aparezca el símbolo (1, 2 ó 3) del tiempo preestablecido deseado. Presione los botones 2 y 4 para configurar el tiempo.
Página 33
Controles de aire acondicionado y calefacción Mantenimiento • Encienda el calefactor programable alimentado por combustible durante 10 minutos, por lo menos una vez al mes, durante todo el año. Esto previene que la bomba de agua y el motor del calefactor se atasquen.
Luces CONTROL DE LOS FAROS DELANTEROS Apaga las luces. Se encienden las luces laterales y traseras. Se encienden los faros delanteros. Se encienden los faros de niebla delanteros. Se encienden los faros de niebla traseros. Se encienden las luces de estacionamiento. Con el encendido apagado, empuje hacia adentro el control de los faros delanteros;...
Página 35
Luces Luces altas Jale la palanca un poco hacia el volante de la dirección para encenderlas. Iluminación de seguridad en casa Apague el encendido y jale la palanca de las luces direccionales hacia el volante de la dirección para encender los faros. Escuchará un sonido corto.
Página 36
Luces Encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces exteriores normalmente controladas por el control de los faros. • Para activar el encendido automático de luces, gire el control hasta la posición AUTO (automático).
Luces Jale el control de los faros hacia usted para encender los faros de niebla traseros. La luz indicadora de los faros de niebla se encenderá. No utilice los faros de niebla traseros cuando esté lloviendo o nevando, y la visibilidad sea de más de 50 m (165 pies). NIVELACIÓN DE LOS FAROS Este control se encuentra junto al control de los faros.
Luces LUCES INTERIORES Luces de cortesía (vehículos sin sensores internos) (si está instalado) 1. Encendida 2. Apagada 3. Contacto de la puerta Las luces de cortesía que no están equipadas con un interruptor, sólo se encenderán cuando el interruptor de la luz de cortesía delantera esté en la posición 3 y se abra la puerta.
Luces La luz de cortesía también se encenderá cuando apague el encendido. Se apagará automáticamente después de un tiempo corto. Si pone el interruptor en la posición 3, la luz de cortesía se encenderá. Se apagará automáticamente después de un tiempo corto para prevenir que la batería del vehículo se descargue.
Página 40
Luces Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga de agua de la luz): • Acumulación de agua dentro de la luz • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica Lleve el vehículo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
Página 41
Luces Función Número de focos Vataje Luces de reversa Luz de posición superior Luces laterales Luces de posición Luces intermitentes laterales (tipo 1) Luces intermitentes 21/5 laterales (tipo 2) Luces de escalón Luces traseras y de 21/5 freno Luces traseras - chasis Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado.
Página 42
Luces Reemplazo de las luces interiores delanteras (vehículos con sensores internos) 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1). 2. Desmonte la lente (2). 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de las luces interiores traseras 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1).
Página 43
Luces 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de las luces de escalón 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1). 2. Desmonte el portafocos (2). 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de los focos exteriores Nota: antes de reemplazar un foco, compruebe que el fusible correspondiente no esté...
Página 44
Luces Reemplazo del conjunto del faro delantero 1. Apague las luces y abra el cofre del vehículo. 2. Quite los tornillos (1) mientras sostiene el conjunto del faro. 3. Desconecte los conectores (2). 4. Desmonte el conjunto de luces (3). Reemplazo de las luces bajas o altas de los faros delanteros Nota: nunca sostenga un foco por la parte de vidrio.
Página 45
Luces Luces altas 1. Desmonte el conjunto del faro (1). 2. Desmonte las abrazaderas (2). 3. Desmonte la cubierta protectora de hule (3). 4. Desconecte el conector eléctrico (4). 5. Libere la abrazadera y desmonte el foco (5). 6. Invierta el proceso con el nuevo foco instalado. Nota: asegúrese de que los faros delanteros estén correctamente alineados después de cambiar un faro de halógeno.
Página 46
Luces Reemplazo de las luces direccionales delanteras 1. Desmonte el faro (1). 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y desmóntelo (2). 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, luego gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (3). Reemplazo de los faros de niebla delanteros 1.
Página 47
Luces Tipo 2 1. Gire la lente hacia la derecha y desmóntela (1). 2. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (2). Reemplazo de las luces de posición 1. Gire la lente en cualquier dirección y desmóntela (1).
Página 48
Luces Luz trasera y de freno (1); luz direccional trasera (2); luz de reversa (3); faro de niebla (4) 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo. Reemplazo de la luz de freno central 1.
Página 49
Luces Reemplazo de las luces de posición superiores 1. Quite los tornillos (1). 2. Desmonte la lente (2). 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (3). Reemplazo de la luz de la placa vehículos con puertas traseras dobles 1.
Controles del conductor LIMPIAPARABRISAS Mueva la palanca hacia abajo para hacer un solo barrido. Para operación intermitente, mueva el control una posición hacia arriba y ajuste el control giratorio a la velocidad deseada. Para operación normal, mueva el control dos posiciones hacia arriba; si desea un barrido a alta velocidad, muévalo tres posiciones hacia arriba.
Controles del conductor COLUMNA DE DIRECCIÓN INCLINABLE Y TELESCÓPICA Libere la palanca de bloqueo para ajustar la altura del volante de la dirección y su distancia respecto del conductor. Regrese la palanca a su posición original para asegurar el volante. ADVERTENCIA: Nunca ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté...
Controles del conductor El tomacorriente auxiliar está en la consola central. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está equipado). Para impedir que el fusible se funda, no use el o los tomacorriente(s) con aparatos de mayor capacidad que la del vehículo, es decir, 12 VCD/150 W.
Controles del conductor VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
Controles del conductor ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales eléctricos (si está equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho, o hacia la izquierda para ajustar el espejo izquierdo.
Página 55
Controles del conductor Uso del control de velocidad Los controles de velocidad se ubican en el volante de la dirección. Los botones siguientes funcionan con el control de velocidad: ON: oprima para activar el control de velocidad. OFF (Apagado): oprima para desactivar el control de velocidad.
Página 56
Controles del conductor Aumento de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Para establecer una velocidad más alta: • Mantenga presionado SET + hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte. También puede usar SET + para usar la función de aumento al toque.
Página 57
Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Las siguientes funciones pueden activarse con los controles del volante: Volumen • Subir volumen: oprima el botón superior de la parte trasera del control remoto. • Bajar volumen: oprima el botón inferior de la parte trasera del control remoto.
Bloqueos y seguridad LLAVES Una sola llave abre todas las cerraduras, el tapón del tanque de combustible y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá...
Página 59
Bloqueos y seguridad Puerta corrediza Puertas traseras dobles • (1) exterior • (2) interior Portón trasero • (1) exterior • (2) interior Bloqueo al cerrar: escuchará un pitido corto del claxon si trata de bloquear las puertas cuando una puerta está abierta todavía. Bloqueo al cerrar le permite bloquear una puerta con la llave o el control remoto mientras la puerta está...
Página 60
Bloqueos y seguridad Bloqueo central y doble • Todas las puertas se bloquean al insertar la llave en el cilindro de la cerradura de la puerta del conductor y girarla a la posición de bloqueo. • Si se gira la llave por segunda vez a la posición de bloqueo en menos de tres segundos, los indicadores de luces direccionales destellarán dos veces para confirmar que el vehículo está...
Bloqueos y seguridad SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS • Al aplicar estos seguros, no es posible abrir las puertas corredizas desde el interior. • Las puertas corredizas se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están en el borde trasero de cada puerta corrediza y deben aplicarse por separado en cada puerta.
Página 62
Bloqueos y seguridad Desbloqueo de los seguros de las puertas en dos pasos 1. Presione y libere para desbloquear las puertas delanteras. 2. En menos de tres segundos, presione y libere otra vez para desbloquear todas las puertas. La característica de economizador de batería apagará las luces interiores 30 minutos después de que el encendido se haya girado a la posición OFF (Apagado).
Página 63
Bloqueos y seguridad Cambio de la batería del control remoto El transmisor de entrada a control remoto usa una batería de litio de tres voltios CR2032, tipo moneda, o equivalente. Para cambiar la batería: 1. Separe con cuidado la unidad transmisora de la llave introduciendo un objeto plano (por ejemplo, un destornillador) en la...
Página 64
Bloqueos y seguridad Reemplazo de transmisores de entrada a control remoto perdidos Si desea volver a programar su transmisor de entrada a control remoto porque perdió uno, o le gustaría adquirir transmisores de entrada a control remoto adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o llevar todos los transmisores de entrada a control remoto a su distribuidor autorizado para que los vuelva a programar.
Página 65
Bloqueos y seguridad 6. En menos de 10 segundos, presione cualquier botón del transmisor de entrada a control remoto. Nota: si pasan más de 10 segundos, será necesario que vuelva a iniciar el procedimiento. 7. Sonará una campanilla para confirmar que este transmisor de entrada a control remoto ha sido programado.
Bloqueos y seguridad Nota: no deje un duplicado de la llave codificada en el vehículo. Siempre lleve las llaves con usted y ponga los seguros de todas las puertas cuando salga del vehículo. Armado automático del sistema antirrobo El vehículo se arma inmediatamente cuando el encendido se gira a OFF (apagado).
Bloqueos y seguridad 1. Inserte la primera llave codificada en el interruptor y gírela a la posición II. 2. Vuelva a la posición 0 y después de cinco segundos, quite la llave. 3. Inserte la segunda llave en el interruptor y gírela a la posición II durante 5 segundos.
Página 68
Bloqueos y seguridad Sensor de movimiento: el sistema de alarma incluye un sistema de detección de movimiento, que monitorea la cabina del acompañante, y un sensor de inclinación del vehículo, que detecta cambios en la posición del vehículo. Los sistemas de detección de movimiento interior y de sensor de inclinación del vehículo funcionan solamente cuando el vehículo se bloquea mediante el control remoto, con la puerta del acompañante abierta y todas las...
Página 69
Bloqueos y seguridad Cuando cierre el vehículo usando cualquiera de los tres métodos anteriores: • las luces de estacionamiento y direccionales destellarán una vez para indicar que la tapa del cofre, las puertas normales y las puertas de carga están cerradas. •...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS El uso correcto de los asientos, las cabeceras y los cinturones de seguridad aumenta la protección para todos los pasajeros. Para asegurar la máxima protección, realice las siguientes instrucciones: • Siéntese en la posición más erguida posible, con el respaldo reclinado no más de treinta grados.
Página 71
Asientos y sistemas de seguridad Cabeceras ajustables Los asientos de su vehículo pueden tener instaladas cabeceras de ajuste vertical. Consulte lo siguiente para subir y bajar las cabeceras. Empuje o jale la cabecera para levantarla a la altura deseada. Para ajustarla, jale hacia arriba o presione hacia abajo la cabecera.
Página 72
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento manual delantero Jale la palanca ubicada en el borde delantero del asiento para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Asegúrese de que el asiento esté firmemente trabado en su posición. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia adelante después de soltar la palanca, para asegurar que esté...
Página 73
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del ángulo de la base del asiento Jale la palanca delantera, ubicada en el costado del asiento, para elevar la parte trasera de la base del asiento. Jale la palanca trasera, ubicada en el costado del asiento, para elevar la parte delantera de la base del asiento.
Página 74
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Compruebe que los asientos y sus respaldos estén firme y completamente trabados en sus enganches. Uso del descansabrazos (si está equipado) Para ajustar el descansabrazos, gire la rueda situada debajo del extremo del descansabrazos, y levante el descansabrazos.
Página 75
Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos (si está equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS TRASEROS ADVERTENCIA: No utilice los asientos corridos como cama cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: Compruebe que los asientos y sus respaldos estén firme y completamente trabados en sus enganches. ADVERTENCIA: Al regresar los respaldos del asiento a su posición original, compruebe que las correas estén a la vista del ocupante y que no queden atoradas detrás del asiento.
Página 77
Asientos y sistemas de seguridad Plegamiento del asiento trasero Plegamiento de un solo respaldo hacia adelante 1. Levante el descansabrazos por completo. 2. Jale la palanca situada en el costado del asiento. 3. Pliegue el respaldo del asiento hacia adelante. Plegamiento del respaldo corrido hacia adelante Mientras tira de las correas de liberación y las sostiene, empuje el...
Asientos y sistemas de seguridad 3. Jale el asiento suavemente hacia atrás, hasta que la parte delantera del bastidor del asiento se zafe de los enganches del piso. 4. Saque el asiento. Almacene el asiento en un lugar seco y seguro. Instale el asiento en el orden inverso.
Página 79
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Asegúrese de que los cinturones de seguridad no estén torcidos, sueltos u obstruidos por otros pasajeros, paquetes, etc. ADVERTENCIA: Nunca desabroche el cinturón de seguridad mientras el vehículo está en movimiento. ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad siempre deben utilizarse durante el embarazo, pero debe tenerse cuidado adicional.
Página 80
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Cinturón del asiento delantero Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad de los asientos exteriores delanteros y de la segunda fila. Ajuste la altura de la correa del hombro de tal manera que ésta se apoye en la parte media de su hombro.
Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSAS DE AIRE (SRS) Su vehículo está equipado con bolsa de aire del conductor y es posible que esté equipado con bolsa de aire del pasajero. Precauciones importantes del Sistema de sujeción suplementario (SRS) El sistema de sujeción suplementario está...
Página 82
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las reparaciones al volante de la dirección, a la columna de dirección y al sistema de bolsas de aire deben ser llevadas a cabo por técnicos adecuadamente capacitados. Medidas que usted puede adoptar para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: •...
Página 83
Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Puede tratarse de fécula de maíz, polvo de talco o compuestos de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero...
Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. La presencia de una o más de las siguientes situaciones indica que hay problemas en el sistema: •...
Página 85
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg o menos Use un asiento de niños (por lo general de cuatro años o seguridad para niños (a menos) veces llamado carro...
Página 86
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo in- dica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo an- rón de de seguri- cintu- jes infe- clajes...
Página 87
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre siga atentamente las instrucciones y advertencias proporcionadas por el fabricante de cualquier sistema de seguridad para niños con el fin de determinar si el dispositivo de sujeción es adecuado para el tamaño, la estatura, el peso o la edad del niño.
Asientos y sistemas de seguridad Transporte de niños Siempre asegúrese de que el niño esté correctamente asegurado en un dispositivo adecuado para su edad, peso y estatura. Todos los niños tienen talla diferente. Los límites proporcionados de estatura, edad y peso del niño son recomendaciones o los requisitos mínimos de la ley.
Página 89
Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños con cinturones pélvicos y de hombros combinados 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica.
Página 90
Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños con correa de...
Página 91
Asientos y sistemas de seguridad sujeción superior. Consulte Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción y Recomendaciones para la sujeción de asientos de seguridad para niños en este capítulo para obtener más información. Su vehículo puede tener anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las posiciones de asiento marcadas con...
Página 92
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Dependiendo de dónde asegure el sistema de seguridad para niños y del diseño del mismo, éste puede obstruir el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente inservibles.
Página 93
Asientos y sistemas de seguridad Los asientos traseros de su vehículo cuentan con anclajes para correas de sujeción integrados, los cuales están detrás de los asientos, como se describe a continuación. Los anclajes para correas de su vehículo están debajo de una cubierta marcada con el símbolo de anclaje para correas (se muestran con título) o son barras remetidas en el lado posterior del respaldo del asiento.
Página 94
Asientos y sistemas de seguridad 4. Enganche la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. ADVERTENCIA: Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga en caso de un choque. 5.
Página 95
Asientos y sistemas de seguridad tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad pélvicos y de hombros del vehículo se ajusten mejor.
Página 96
Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros combinado del vehículo. •...
Página 97
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
Página 98
(si está equipada). Consulte las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños para conocer sus recomendaciones específicas de inspección y mantenimiento. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente,...
Página 99
Asientos y sistemas de seguridad Para el mantenimiento correcto de cinturones de seguridad sucios, consulte Interiores en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque.
Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS, CAMIONES Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno, camiones y camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles respecto de otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN ACERCA DEL GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA CALIDAD DE LAS LLANTAS Los vehículos nuevos están equipados con llantas con una calificación llamada Grados de calidad de la llanta. Los grados de calidad se pueden encontrar, donde sea aplicable, en el costado de la llanta entre el reborde de la banda de rodadura y el ancho máximo de...
Página 103
Llantas, ruedas y carga Temperatura A B C Los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se le pone a prueba, en condiciones controladas de laboratorio, sobre un rodillo de prueba específico.
(incluyendo la llanta de refacción, si está equipado). Infle todas las llantas según la presión de inflado recomendada por Ford Motor Company. Es muy importante que adquiera un manómetro de llantas confiable, ya que los manómetros automáticos de las estaciones de servicio pueden ser...
Página 105
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: El inflado insuficiente es la causa más común de fallas en las llantas y puede tener como consecuencia un agrietamiento severo de la llanta, la separación de la banda de rodamiento o un reventón , con la pérdida inesperada del control del vehículo y un mayor riesgo de lesiones.
Página 106
Llantas, ruedas y carga Para revisar la presión de las llantas: 1. Asegúrese que las llantas estén frías; es decir, que no hayan rodado ni siquiera 1.6 km (1 milla). Si mide la presión cuando la llanta está caliente (es decir, cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presión del aire.
Llantas, ruedas y carga Presiones de inflado de las llantas (en frío) Para camionetas y vehículos de pasajeros Versiones Medida de la Carga normal Carga completa llanta Adelante Atrás Adelante Atrás bares bares bares bares (psi) (psi) (psi) (psi) 195/70 R 15 C 3.3 (48) 3.3 (48) 3.4 (49)
Página 108
Llantas, ruedas y carga El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste Cuando la banda de rodamiento se desgasta hasta un espesor de 2 mm...
Página 109
Llantas, ruedas y carga Requisitos para el reemplazo de llantas Su vehículo está equipado con llantas diseñadas para proporcionarle conducción segura y buen control del vehículo. ADVERTENCIA: Sólo use llantas y ruedas de reemplazo que sean del mismo tamaño, índice de carga, régimen de velocidad y tipo (como P-metric en vez de LT-metric, o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford.
Página 110
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Cuando monte la llanta en la rueda de refacción, no supere la presión máxima que se indica en el costado de la llanta para asentar la ceja en la rueda metálica sin necesidad de observar las precauciones adicionales que se detallan a continuación.
Página 111
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, etc., no haga girar las llantas rápidamente; esto puede provocar la ruptura de una de ellas y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph).
Página 112
Llantas, ruedas y carga Rotación de las llantas Rotar las llantas en los intervalos recomendados (como se indica en el mantenimiento programado) ayudará a que el desgaste de las llantas sea más uniforme, lo que mejora el desempeño y aumenta la vida útil de las llantas.
Llantas, ruedas y carga Nota: si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite a un distribuidor autorizado que revise y corrija la desalineación de las ruedas, el desequilibrio de las llantas o cualquier problema mecánico relacionado antes de rotar las llantas. Nota: después de rotar sus ruedas, revise y ajuste la presión de inflado según los requisitos del vehículo.
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No utilice cadenas para nieve en caminos sin nieve. ADVERTENCIA: Coloque cadenas para nieve sólo en las llantas especificadas. ADVERTENCIA: Si su vehículo está equipado con tapones en las ruedas, desmóntelos antes de instalar las cadenas para nieve. Nota: el sistema ABS continuará...
Página 115
Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Página 116
Llantas, ruedas y carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Al arrastrar remolques, la carga de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga.
Página 117
Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor.
Página 118
Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede transportar sin riesgo de sufrir daños. (Importante: El sistema de frenos de los vehículos de arrastre está...
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicular máximo puede provocar graves daños al vehículo o lesiones personales. Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Utilice la tabla correspondiente en la sección Arrastre de remolque siguiente para determinar la tasa de peso bruto combinado (GCWR) máxima para el tipo de motor y la capacidad del eje trasero.
Página 120
Llantas, ruedas y carga Coloque la carga en un punto tan bajo y central sobre el eje (o los ejes) del remolque como sea posible. Si arrastra el remolque con un vehículo sin carga, coloque la carga del remolque hacia la nariz, sin sobrepasar la capacidad de carga máxima de la nariz, ya que eso le dará...
Página 121
Llantas, ruedas y carga Medias del equipo de arrastre (remolque) Para vagonetas y vehículos de pasajeros Dimensiones del vehículo Milímetros A = Centro de la rueda - extremo de la bola de 1140.0 arrastre (bastidor estándar) A = Centro de la rueda - extremo de la bola de 1863.0 arrastre (bastidor ampliado) B = Centro de la bola de arrastre - travesaño lateral...
Página 122
Llantas, ruedas y carga Para chasis cab Dimensiones del vehículo Milímetros A = Centro de la rueda - extremo de la bola de 1180.0 arrastre (bastidor estándar) A = Centro de la rueda - extremo de la bola de 1562.0 arrastre (bastidor ampliado) B = Centro de la bola de arrastre - travesaño lateral 418.0...
Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 0: esta posición también apaga el motor y todos los accesorios eléctricos y bloquea la columna de dirección. Esto evita que la columna de dirección se mueva. I: permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
Página 124
Manejo Precauciones de seguridad importantes Cuando el motor arranca, las RPM en ralentí son más rápidas para calentar el motor. Si la velocidad en ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga que revisen el vehículo. Antes de arrancar el vehículo: 1.
Página 125
Manejo 4. La luz indicadora de bujías incandescentes se iluminará si es necesario calentar dichas bujías como ayuda para el arranque. Espere hasta que la luz se apague antes de arrancar el motor. Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información acerca de las luces de advertencia.
Manejo Protección contra los gases de escape ADVERTENCIA: Si huele a gases de escape dentro de su vehículo, haga que su distribuidor lo inspeccione de inmediato. No conduzca si percibe olor de gases de escape. Los gases de escape contienen monóxido de carbono. Tome precauciones para evitar sus efectos tóxicos.
Página 127
Manejo Luz de advertencia ABS La luz ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON (Encendido). Si la luz no enciende durante el arranque, si permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté...
Manejo ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Visite a su distribuidor autorizado lo antes posible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC El sistema AdvanceTrac proporciona las siguientes características de mejoramiento de la estabilidad para ciertas situaciones de manejo: •...
Página 129
Manejo ADVERTENCIA: Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac , el icono de automóvil patinando encenderá de forma permanente. Compruebe que el sistema AdvanceTrac no haya sido desactivado manualmente (presione el botón OFF (desactivar) del AdvanceTrac , ubicado en el centro del tablero de instrumentos).
Página 130
Manejo • Una vibración en el pedal del freno si tiene el pie sobre él • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal del freno puede moverse a medida que el sistema aplica mayor fuerza de frenado.
Página 131
Manejo Control electrónico de estabilidad (ESC) El Control electrónico de estabilidad (ESC) puede mejorar la estabilidad direccional del vehículo durante maniobras adversas, por ejemplo, al virar en curvas pronunciadas o al evitar objetos en el camino. El ESC funciona mediante la aplicación de los frenos a una o más ruedas en forma individual y, si es necesario, con una reducción de la potencia del motor si el sistema detecta que el vehículo está...
Manejo En R (Reversa), las características del ABS y de Control de tracción del motor y de frenado continuarán funcionando; sin embargo, el ESC estará desactivado. Características de AdvanceTrac Icono de Funciones del Control de “automóvil botón tracción patinando” Iluminada Predeterminado al durante la Activada...
Página 133
Manejo Uso del HLA El HLA se activa automáticamente cuando el vehículo se detiene en una pendiente de más que 4 grados. El HLA opera al seleccionar la reversa cuando el vehículo está con el frente cuesta abajo. ADVERTENCIA: Usted deberá permanecer en el vehículo una vez que active el HLA.
Manejo • Espere dos a tres segundos, hasta que el HLA se desactive automáticamente. • Si el HLA está activo en una velocidad de marcha hacia adelante, cambie la palanca de velocidades a reversa. • Si el HLA está activo en neutral, suelte el pedal del embrague. •...
Manejo OPERACIÓN DE TRANSMISIÓN MANUAL Uso del embrague Los vehículos con transmisión manual tienen un seguro de interbloqueo del motor de arranque que evita que éste gire, salvo que se presione a fondo el pedal del embrague. Para arrancar el vehículo: 1.
Página 136
Manejo Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1a. a 2a. 24 km/h 2a. a 3a. 40 km/h 3a. a 4a. 64 km/h 4a. a 5a. 72 km/h 5a. a 6a. 80 km/h Reversa 1.
Manejo ADVERTENCIA: No estacione su vehículo en neutral, pues podría moverse inesperadamente y herir a alguien. Utilice la velocidad 1 (Primera) y active el freno de estacionamiento. SISTEMA DETECTOR DE REVERSA (RSS) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de sensor de reversa (RSS) emite un tono para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se mueve a velocidades inferiores.
Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura).
Página 139
Manejo • Puede ser más seguro permanecer en la cuneta o el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad o si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en forma abrupta. •...
Página 140
Manejo Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “las maniobras excesivas” con su vehículo (es decir, gire el volante de la dirección sólo con la rapidez y la cantidad necesarias para evitar la emergencia).
Página 141
Manejo Tenga precaución con los cambios bruscos en la velocidad o dirección del vehículo cuando maneje sobre lodo. Al igual que cuando maneja sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer patinar las ruedas. Si el vehículo se desliza, vire en la dirección del deslizamiento hasta que recobre el control del vehículo.
Página 142
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
Manejo MANEJO EN CONDICIONES ESPECIALES ADVERTENCIA: Si el motor del vehículo se apaga mientras conduce a través de un camino inundado, no intente hacerlo arrancar de nuevo. Esto podría causar un mayor daño al motor que no está cubierto por la garantía. Consulte la Póliza de garantía para obtener información de contacto.
Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA El control de las luces de emergencia está ubicado en el tablero de instrumentos cerca de la radio. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Página 146
Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles y la caja de relevadores se encuentran detrás de la guantera. Abra la guantera, luego empuje los lados hacia adentro y columpie la guantera hacia abajo. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de...
Página 147
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Bomba del lavador 10 A Módulo de control de los sistemas de sujeción 20 A Interruptor de las luces exteriores (KL15) 20 A Alarma respaldada por el acumulador Interruptor de las luces exteriores (KL30)
Página 148
Emergencias en el camino Caja de relevadores Ubicación de Color Circuitos protegidos los relevadores 20 A Limpiador de la ventana trasera 10 A Controles del aire acondicionado Alimentación de los embobinados del relevador Tacógrafo Nivelación de los faros, interruptor maestro de las luces (KL15) 20 A Asientos térmicos delanteros...
Página 149
Emergencias en el camino Ubicación de Color Circuitos protegidos los relevadores Alimentación de los embobinados del relevador, espejos eléctricos 20 A Tomacorriente auxiliar trasero 10 A Luces bajas de los faros – lado izquierdo 10 A Luces altas de los faros – lado derecho 10 A Luces altas de los faros –...
Página 150
Emergencias en el camino Ubicación de Color Circuitos protegidos los relevadores Relevador Luces diurnas automáticas Relevador Calefactor programable alimentado por combustible Relevador Ventana trasera calentada y espejos térmicos (o ventana trasera calentada, lado izquierdo) Relevador Ventana trasera calentada, lado derecho Relevador Alimentación eléctrica (KL15 #1) Relevador...
Página 151
Emergencias en el camino Si se ha desconectado y reconectado la batería del vehículo, consulte la sección Batería (acumulador) del capítulo Mantenimiento y especificaciones. Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores...
Página 152
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 40 A Alimentación de encendido hacia el tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros — No se usa 10 A ABS, control de estabilidad (ESP), sensor del ángulo de la dirección, alimentación del sensor de velocidad de guiñada 25 A...
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Calefactor auxiliar 10 A Embrague del aire acondicionado Embobinados de relevadores alimentados por el encendido, sensor de la llave de encendido del PCM Relevador Bujías incandescentes —...
Página 154
Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. 2. Ponga la palanca de cambios en la posición R (Reversa) y apague el motor.
Página 155
Emergencias en el camino Extracción de la llanta de refacción La llanta de refacción se encuentra bajo la parte trasera del vehículo. Vehículos con rueda trasera sencilla Vehículos con rueda trasera doble 1. Si su vehículo tiene un perno de seguridad, desmóntelo girándolo hacia la izquierda.
Página 156
Emergencias en el camino 1. Retire la(s) tuerca(s) de mariposa. 2. Haga pasar el soporte y el cable por la abertura de la rueda. Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras esté en el aire, la transmisión por sí sola no impedirá que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose del gato, incluso si el vehículo está...
Página 157
Emergencias en el camino 1. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta. 2. Inserte la superficie plana de la llave entre la llanta y el tapón, y presione la llave hacia adentro. Gire la llave con cuidado para quitar el tapón. 3. Quite las tapas de las tuercas de las ruedas y afloje cada tuerca de seguridad media vuelta hacia la izquierda, pero no quite ninguna...
Página 158
Emergencias en el camino Puntos de apoyo para el gato en la parte trasera: Vagonetas y vehículos de pasajeros con tracción en las ruedas delanteras Abra la solapa de la parte superior del gato y colóquela debajo de las muelles traseras, directamente adelante de la rueda trasera.
Página 159
Emergencias en el camino 8. Apriete por completo las tuercas de seguridad de las ruedas; luego, inserte a presión con firmeza las tapas de las tuercas de las ruedas. 9. Ajuste el tapón en la rueda y dele un golpe con la palma de la mano para trabarlo en su lugar.
Emergencias en el camino ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LAS TUERCAS DE SEGURIDAD DE LAS RUEDAS Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par de apriete especificado a los 160 km (100 millas) luego de cualquier cambio en las ruedas (rotación, rueda desinflada, extracción de la rueda, etc.).
Página 161
Emergencias en el camino Preparación del vehículo Cuando la batería del vehículo se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia de cambios. Como consecuencia, la transmisión puede tener cambios firmes o suaves. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
Página 162
Emergencias en el camino 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada. Nota: en las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar.
Página 163
Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (–) a la terminal negativa (–) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (–) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
Página 164
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Se recomienda que arrastre su vehículo con un elevador de ruedas o un equipo de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. Su vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios.
Página 166
Emergencias en el camino Arrastre de emergencia En caso de que tenga una emergencia en el camino con un vehículo descompuesto (sin acceso a plataformas rodantes, grúas de arrastre de automóviles o vehículos con plataforma de arrastre) su vehículo (sin importar la configuración del tren motriz) puede ser remolcado (con todas sus ruedas en el suelo) en las siguientes condiciones: •...
Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
Limpieza MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
Limpieza • Las hojas de los limpiadores se pueden limpiar con alcohol isopropílico o Premium Windshield Washer Concentrate Motorcraft (ZC-32-A) en EE.UU., o Premium Quality Windshield Washer Fluid [CXC-37-(A, B, D, o F)] en Canadá, disponible en su distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado...
Limpieza • No permita derrames de desodorantes ambientales y desinfectantes para manos en las superficies interiores. Si hay un derrame, límpielo inmediatamente. Los daños de este tipo pueden no estar cubiertos por su garantía. ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire.
Limpieza • No use productos de limpieza caseros ni limpiadores de vidrios, ya que pueden decolorar y manchar la tela y afectar la capacidad de retardo de llama de los materiales del asiento. ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para efectuar los servicios necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del vehículo, respete siempre los intervalos de mantenimiento que se presentan en la Póliza de garantía y guía de mantenimiento programado, y utilice siempre los servicios de un distribuidor Ford. Nota: compruebe y rellene periódicamente los niveles de líquidos y el aceite del motor.
Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido 1. Ponga el freno de estacionamiento, oprima y mantenga oprimido el embrague y coloque la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral). 2. Bloquee las ruedas. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté...
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motores diesel de 2.2 L 1. Trampa de agua del filtro de combustible 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Filtro de aire 4. Depósito de líquido de frenos y del embrague 5.
Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO LAVAPARABRISAS Agregue agua limpia y un jabón neutro cuando el depósito tenga un nivel de agua bajo o esté vacío. Los sistemas de lavadores delantero y trasero se abastecen desde el mismo depósito. CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año.
Mantenimiento y especificaciones ACEITE DEL MOTOR Revisión del aceite del motor Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
Página 178
Mantenimiento y especificaciones Cómo agregar aceite de motor 1. Revise el aceite del motor. Para ver las instrucciones, consulte Revisión del aceite del motor en este capítulo. 2. Si el nivel de aceite del motor no está dentro de los límites normales, agregue sólo aceite de motor certificado de la viscosidad recomendada.
Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo está equipado con una batería Motorcraft libre de mantenimiento (no requiere la adición de agua). Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
Página 180
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
Página 181
Mantenimiento y especificaciones Desinstalación e instalación de la batería del vehículo Al quitar la batería, debe observar las siguientes medidas de seguridad. ADVERTENCIA: Después de apagar el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo (-). ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no conectar ambas terminales de la batería con herramientas y de no hacer contacto accidental entre la terminal positiva y la carrocería del vehículo, ya que existe el riesgo de un corto circuito.
Mantenimiento y especificaciones En ciertos casos, el sistema de audio debe ser reprogramado mediante el código de llave. Devuelva la batería usada al proveedor cuando la haya cambiado. Puntos de conexión del acumulador Se dispone de tres puntos de conexión. Cada uno proporciona un máximo de 60 A.
Página 183
Mantenimiento y especificaciones • Protección contra oxidación, corrosión y sobrecalentamiento. • Funcionamiento correcto de los indicadores calibrados. Cuando el motor está frío, compruebe el nivel de refrigerante en el depósito; el nivel debe encontrarse entre las marcas MIN y MAX. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté...
Página 184
éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Página 185
Mantenimiento y especificaciones Capacidad de llenado de refrigerante Para averiguar cuánto líquido puede contener el sistema de enfriamiento de su vehículo, consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo. Llene el depósito de líquido refrigerante del motor como se explica poco antes, en la sección Llenado del líquido refrigerante del motor.
Mantenimiento y especificaciones DRENADO DE LA TRAMPA DE AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 1. Desconecte el conector eléctrico (1). 2. Fije una manguera adecuada en el drenaje del sensor (2) y diríjala hacia un recipiente. 3. Destornille el sensor una a dos vueltas (3) y permita que el agua drene.
Página 187
Mantenimiento y especificaciones Comprobación del indicador de servicio del filtro de combustible 1. Apague el encendido. 2. Mantenga presionado el botón de la parte superior del indicador por tres segundos. 3. Arranque el motor, y luego pise a fondo el pedal del acelerador por cinco segundos.
Mantenimiento y especificaciones INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Página 189
Mantenimiento y especificaciones • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias. En casos graves, la respiración excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes.
Página 190
Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
Página 191
Mantenimiento y especificaciones 2. Abra con la llave la puerta de llenado de combustible. 3. Gire cuidadosamente el tapón de llenado hacia la izquierda hasta que salga. 4. Jale para quitar el tapón del tubo de llenado de combustible. 5. Para instalar el tapón, alinee las lengüetas del tapón con las muescas del tubo de llenado.
Página 192
Mantenimiento y especificaciones Cómo escoger el combustible correcto Su vehículo no está diseñado para usar combustible ni aditivos para combustible con compuestos metálicos, lo que incluye los aditivos con base de manganeso. Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea aquellos recomendados puede causar daño al tren motriz, pérdida de rendimiento del vehículo y es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía.
Mantenimiento y especificaciones • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad . Para obtener más información acerca del indicador consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. PUNTOS ESENCIALES PARA LOGRAR UN BUEN RENDIMIENTO DEL COMBUSTIBLE Técnicas de medición Su mejor fuente de información sobre el rendimiento real del...
Página 194
Mantenimiento y especificaciones • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible. • Siempre use combustible con el octanaje recomendado. • Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. • Haga que la carga y la distribución del vehículo sean siempre las mismas.
Página 195
Mantenimiento y especificaciones • Acelerar el motor antes de apagarlo puede reducir el rendimiento del combustible. • El uso del aire acondicionado o el desempañador puede reducir el rendimiento del combustible. • El calentamiento del vehículo en las mañanas frías es innecesario y reduce el rendimiento del combustible.
Mantenimiento y especificaciones Condiciones • Si carga en forma excesiva el vehículo, el rendimiento del combustible disminuirá a cualquier velocidad. • La carga de peso innecesario puede reducir el rendimiento del combustible (se pierden aproximadamente 0.4 km/L por cada 180 kg de peso).
Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE ADVERTENCIA: No permita que el líquido de frenos entre en contacto con los ojos o la piel; si esto sucede, lave con agua inmediatamente las áreas afectadas. No permita que el líquido de frenos entre en contacto con la pintura;...
Mantenimiento y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Distancia entre ejes corta 2012 Transit (trn) Supplement, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Página 201
Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Longitud total sin escalón trasero 4,863 (van y pasajeros) A = Longitud total con escalón trasero 4,965 (van y pasajeros) A = Longitud total (chasis cab) 5,254 A = Longitud total con equipo de arrastre 5,070 (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de arrastre...
Página 202
Mantenimiento y especificaciones Distancia media entre ejes 2012 Transit (trn) Supplement, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Página 203
Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Altura total – techo semialto 5,301 (van y pasajeros) A = Longitud total sin escalón trasero 5,775 (chasis cab) A = Longitud total con escalón trasero 5,403 (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de arrastre 5,444 (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de arrastre...
Página 204
Mantenimiento y especificaciones Distancia entre ejes larga 2012 Transit (trn) Supplement, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Página 205
Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Altura total – techo semialto 5,751 (van y pasajeros) A = Longitud total – techo semialto 5,751 (van y pasajeros) A = Longitud total – techo semialto 6,474 (van y pasajeros con bastidor ampliado) A = Longitud total (chasis cab) 6,175 A = Longitud total con escalón trasero...
Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros C2 = Altura total – techo semialto 2,325-2,402 (van y pasajeros) C2 = Altura total – techo semialto 2,383 (van y pasajeros con bastidor ampliado) C2 = Altura total – techo extra alto 2,608-2,629 (van y pasajeros con bastidor ampliado) C3 = Altura total –...
Índice Asientos de seguridad para niños - asientos elevados ...95 Aceite del motor .......177 Asientos elevados .......95 capacidades de llenado ..198 Asientos para bebe ´ s especificaciones ......198 (vea Asientos de seguridad) ..88 filtro, especificaciones ....178 recomendaciones ....178 Aviso especial revisio ´...
Página 208
Índice velocidades de cambio recomendadas ......135 Emergencias, en el camino Combustible ......188 arranque con cables ca ´ lculo para ahorrar pasacorriente ......160 combustible ......193 Encendido .........123 calidad ........192 capacidad ........198 Especificaciones del eleccio ´ n del combustible lubricante ........198 adecuado .........192 Espejos ........53–54 informacio ´...
Página 209
Índice luz de advertencia de Sistema Lı ´ quido refrigerante de antibloqueo de frenos capacidades de llenado ..185, 198 (ABS) ........127 especificaciones ......198 Fusibles ........145 revisio ´ n y llenado ....182 Llantas .......102–103 alineamiento ......111 cambio ........153 Gases de escape ......126 clases de llantas ......103 Grabación de datos de eventos ...5 cuidado ........107...
Página 210
Índice Sistema antirrobo ....65, 67 armado del sistema ....66, 68 desarmado de un sistema Manejo bajo condiciones activado ........69 especiales agua .........143 Sistema de detección de reversa ........137 Motor capacidades de llenado ..198 Sistema de entrada a control control de velocidad de remoto ralentı...
Página 211
Índice Tomacorriente ......51 Transmisio ´ n Uso de teléfono celular ....6 especificaciones del lubricante ........198 funcionamiento manual ..135 Varilla indicadora de nivel de lı ´ quido, capacidades de aceite llenado ........198 aceite del motor .....177 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado Ventanas (manual) .........197 ele ´...