Dometic DS200 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic DS200 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Mininevera
Ocultar thumbs Ver también para DS200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
DS200, DS300, DS400, DS600
Mini fridge
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 17
Mini-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .32
Mini-réfrigérateur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mininevera
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Mini frigorífico
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mini frigo
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .96
Minikoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
MINI FRIDGES
Minikøleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 127
Minikyl
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 142
Minikjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 156
Minijääkaapi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 171
Мини-холодильник
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 186
Minilodówka
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 202
Mini chladnička
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Mini chladnička
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 233
Minihűtő
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 248

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic DS200

  • Página 1 Мини-холодильник Инструкция по монтажу и эксплуатации 186 Minilodówka Instrukcja montażu i obsługi... 202 DS200, DS300, DS400, DS600 Mini chladnička Návod na montáž a uvedenie Mini fridge do prevádzky..... . . 218 Installation and Operating Manual.
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 DS200 – DS600 DS200...
  • Página 4 DS200 – DS600 DS300...
  • Página 5 DS200 – DS600 DS400...
  • Página 6 DS200 – DS600 DS600...
  • Página 7 DS200 – DS600...
  • Página 8 DS200 – DS600...
  • Página 9 DS200 – DS600...
  • Página 10 DS200 – DS600...
  • Página 11 DS200 – DS600...
  • Página 12 DS200 – DS600 DS200 BI DS200 FS...
  • Página 13 DS200 – DS600 DS300 BI DS300 FS...
  • Página 14 DS200 – DS600 DS400 BI DS400 FS...
  • Página 15 DS200 – DS600 DS600 BI DS600 FS...
  • Página 16 DS200 – DS600 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    DS200 – DS600 Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 18: Safety Instructions

    Electrocution hazard • Ensure that the mini fridge has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the mini fridge if it is visibly damaged. • If this mini fridge's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Página 19: Operating The Mini Fridge Safely

    DS200 – DS600 Safety instructions • This mini fridge can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the mini fridge in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 20 Safety instructions DS200 – DS600 CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the mini fridge, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Make sure that you only put items in the mini fridge which may be chilled at the selected temperature.
  • Página 21: Scope Of Delivery

    DS200 – DS600 Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Mini fridge Installation and operating manual Intended use The refrigeration appliance (also referred to as mini fridge) is designed for operation in enclosed buildings, such as: • In staff kitchens in stores, offices and other work areas •...
  • Página 22: Technical Description

    Technical description DS200 – DS600 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The device is a mini fridge with absorption cooling. Ammonia is used as the refriger- ant. All materials used are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free.
  • Página 23: Installing And Connecting The Mini Fridge

    DS200 – DS600 Installing and connecting the mini fridge Explanation Thermostat Interior light Cover for cooling unit (only in freestanding models) Evaporator Door Door lock (optional) Air sensor Foot frame (only in freestanding models) Shelf Evaporator sensor Door sensor Door inserts...
  • Página 24: Installing Freestanding Version

    Installing and connecting the mini fridge DS200 – DS600 • Observe the following installation dimensions: fig. i – DS200: , page 12 fig. j – DS300: , page 13 fig. k – DS400: , page 14 fig. l – DS600: , page 15 •...
  • Página 25: Changing The Door Hinge

    DS200 – DS600 Installing and connecting the mini fridge Changing the door hinge WARNING! Electrocution hazard Before performing any work on the mini fridge, unplug the power plug. NOTICE! Risk of damage! The mini fridge may only lie on its side briefly.
  • Página 26: Using The Mini Fridge

    Using the mini fridge DS200 – DS600 Using the mini fridge NOTICE! Damage hazard • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze. This can therefore destroy glass containers. • Ensure that you only put items in the mini fridge which may be chilled at the selected temperature.
  • Página 27: Setting The Temperature

    DS200 – DS600 Using the mini fridge ✔ The LED initially flashes several times and then lights continuously. ✔ The mini fridge is switched on. NOTE After switching on, the mini fridge needs several hours to reach the cool- ing temperature within the mini fridge compartment.
  • Página 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance DS200 – DS600 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator.
  • Página 29: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Página 30: Disposal

    Disposal DS200 – DS600 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 31 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the...
  • Página 32: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 32 Sicherheitshinweise .
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass der Mini-Kühlschrank von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn der Mini-Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dür- fen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel des Mini-Kühlschranks beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Página 34 Sicherheitshinweise DS200–DS600 Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Mini-Kühlschrank. Gesundheitsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. • Dieser Mini-Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-...
  • Página 35: Mini-Kühlschrank Sicher Bedienen

    DS200–DS600 Sicherheitshinweise Mini-Kühlschrank sicher bedienen GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen.
  • Página 36: Lieferumfang

    Lieferumfang DS200–DS600 • Tauchen Sie den Mini-Kühlschrank nie in Wasser. • Schützen Sie den Mini-Kühlschrank und das Kabel vor Hitze und Nässe. • Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums berühren. Lieferumfang Anzahl Beschreibung Mini-Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Página 37: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Gerät ist ein Mini-Kühlschrank mit Absorptionskühlung.
  • Página 38 Zwei Türsensoren prüfen, ob die Tür geöffnet ist. Bestandteile Die unterschiedlichen Mini-Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dar- gestellt: • DS200: Abb. 1, Seite 3 • DS300: Abb. 2, Seite 4 • DS400: Abb. 3, Seite 5 • DS600: Abb. 4, Seite 6 Pos.
  • Página 39: Mini-Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    Abluft Freiraum über dem Mini-Kühlschrank, wenn die Abluft nicht ausreichend nach oben oder zur Seite zirkulieren kann • Beachten Sie die folgenden Einbaumaße: Abb. i – DS200: , Seite 12 Abb. j – DS300: , Seite 13 Abb. k –...
  • Página 40: Einbauversion Aufstellen

    Mini-Kühlschrank aufstellen und anschließen DS200–DS600 Einbauversion aufstellen VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie dben Mini-Kühlschrank in einen Schrank einbauen wollen: • Stellen Sie den Mini-Kühlschrank auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie dies mit einer Wasserwaage.
  • Página 41: Türdekor Wechseln

    DS200–DS600 Mini-Kühlschrank verwenden Türdekor wechseln ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Der Mini-Kühlschrank darf nur kurzzeitig auf der Seite liegen. Das Türdekor hat folgende Abmessungen: Modell Breite Höhe Stärke DS200 383 ±0,5 mm 310 ±0,5 mm 2 mm DS300 383 ±0,5 mm 395 ±0,5 mm DS400 383 ±0,5 mm...
  • Página 42: Energie Sparen

    • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt. • Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verun- reinigungen. Tragroste positionieren DS200, DS300 Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. f, Seite 11). DS400, DS600 Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. g, Seite 11). Einschalten ➤...
  • Página 43: Ausschalten Und Lagerung

    DS200–DS600 Reinigung und Pflege • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. • Lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel wie in den Abbildungen gezeigt. • Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw.
  • Página 44: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung DS200–DS600 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können. • Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. • Verwenden Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
  • Página 45: Gewährleistung

    Fehler vor: ➤ Wenden Sie sich an einen zuge- lassenen Kundendienstbetrieb. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
  • Página 46: Entsorgung

    Entsorgung DS200–DS600 Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Página 47: Technische Daten

    20 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Página 48: Explication Des Symboles

    Explication des symboles DS200 – DS600 Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution • Assurez-vous que le mini réfrigérateur a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • N’utilisez pas le mini réfrigérateur s’il présente des dégâts visibles. • Si le câble de raccordement du mini réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 50 Consignes de sécurité DS200 – DS600 Risque pour la santé • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres- sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert. • Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou...
  • Página 51 DS200 – DS600 Consignes de sécurité Utiliser le mini réfrigérateur en toute sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
  • Página 52: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DS200 – DS600 • Ne plongez jamais le mini réfrigérateur dans l’eau. • Tenez le mini réfrigérateur et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti- ment de réfrigération.
  • Página 53: Description Technique

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique L’appareil est un mini-réfrigérateur avec refroidissement par absorption. Le réfrigé- rant utilisé...
  • Página 54 Composants Les différents types de mini réfrigérateur sont représentés sur les illustrations suivantes : • DS200 : fig. 1, page 3 • DS300 : fig. 2, page 4 • DS400 : fig. 3, page 5 • DS600 : fig. 4, page 6 Pos.
  • Página 55: Installation Et Raccordement Du Mini Réfrigérateur

    • Observez les dimensions de montage suivantes : – DS200 : fig. i, page 12 – DS300 : fig. j, page 13 – DS400 : fig. k, page 14 –...
  • Página 56: Installation De La Version Intégrée

    Installation et raccordement du mini réfrigérateur DS200 – DS600 Installation de la version intégrée ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Respectez les instructions suivantes si vous souhaitez installer le mini réfrigérateur dans un meuble : •...
  • Página 57: Utilisation Du Mini Réfrigérateur

    DS200 – DS600 Utilisation du mini réfrigérateur Changement du décor de la porte AVIS ! Risque d’endommagement Le mini réfrigérateur ne doit être couché que brièvement sur le côté. Le décor de la porte a les dimensions suivantes : Modèle...
  • Página 58: Économie D'énergie

    Utilisation du mini réfrigérateur DS200 – DS600 Économie d’énergie • Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Évitez une température intérieure inutilement basse.
  • Página 59: Mise À L'arrêt Et Stockage

    DS200 – DS600 Nettoyage et maintenance • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments. • Entreposez les divers types d’aliments comme indiqué sur les figures. • Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
  • Página 60: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage DS200 – DS600 AVIS ! Risque d'endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. • N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
  • Página 61 DS200 – DS600 Guide de dépannage Panne Cause possible Solution Pas de refroidisse- Le réfrigérateur n’est pas à Positionnez le réfrigérateur avec un ment, unité d’absorp- niveau niveau à bulle. tion chaude Le réfrigérateur a été allumé Vérifier la température après 5 à...
  • Página 62: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques

    Contrôle/certification : Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette...
  • Página 64: Aclaración De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad

    Riesgo de electrocución • Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualifi- cado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Página 66 Indicaciones de seguridad DS200 – DS600 Peligro de explosión • No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes. Riesgo para la salud • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
  • Página 67: Uso Seguro De La Mininevera

    DS200 – DS600 Indicaciones de seguridad Uso seguro de la mininevera ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Página 68: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega DS200 – DS600 • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte- rior de la nevera. Volumen de entrega Cantidad Descripción Mininevera Instrucciones de montaje y uso Uso previsto Este aparato de refrigeración (también denominado mininevera) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo: •...
  • Página 69: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Este aparato es una mininevera de refrigeración por absorción.
  • Página 70: Componentes

    Descripción técnica DS200 – DS600 Componentes En las ilustraciones siguientes se muestran los distintos tipos de mininevera: • DS200: fig. 1, página 3 • DS300: fig. 2, página 4 • DS400: fig. 3, página 5 • DS600: fig. 4, página 6 Núm.
  • Página 71: Instalación Y Conexión De La Mininevera

    DS200 – DS600 Instalación y conexión de la mininevera Instalación y conexión de la mininevera Instrucciones para la instalación de la mininevera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar la mininevera: • Instale la mininevera de manera que el aire caliente pueda salir fácilmente (hacia arriba o hacia los lados, fig.
  • Página 72: Instalación De La Versión Empotrable

    Instalación y conexión de la mininevera DS200 – DS600 Instalación de la versión empotrable ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. Para empotrar la mininevera en un armario, siga las siguientes instrucciones: •...
  • Página 73: Cambiar La Decoración De La Puerta

    DS200 – DS600 Uso de la mininevera Cambiar la decoración de la puerta ¡AVISO! Peligro de daños materiales La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente. El panel de la puerta tiene las siguientes dimensiones: Modelo Anchura Altura...
  • Página 74: Ahorro De Energía

    Uso de la mininevera DS200 – DS600 Ahorro de energía • Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
  • Página 75: Ajuste De La Temperatura

    DS200 – DS600 Uso de la mininevera Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera única- mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
  • Página 76: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento DS200 – DS600 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man- tenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales •...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    DS200 – DS600 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución No refrigera; unidad La clavija de alimentación no Inserte el enchufe en la toma de de absorción fría está enchufada corriente. No hay tensión en la toma Compruebe el fusible de la vivienda.
  • Página 78: Garantía

    Garantía DS200 – DS600 Fallo Posible causa Solución ➤ Desconecte el aparato de la red No refrigera, la luz Nevera demasiado llena interior parpadea eléctrica durante al menos 10 s. La puerta no se ha cerrado ➤ Conecte el aparato.
  • Página 79: Datos Técnicos

    Inspección/certificados: Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta...
  • Página 80: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Página 81: Indicações De Segurança

    Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minifrigorífico foi instalado de acordo com as instruções de montagem Dometic por um técnico qualificado. • Não coloque o minifrigorífico em funcionamento se este apresentar danos visíveis. • Se o cabo de alimentação do minifrigorífico estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou...
  • Página 82 Indicações de segurança DS200 – DS600 Perigo de explosão • Não guarde no minifrigorífico substâncias com risco de explosão, como, por exemplo, latas de spray com gás inflamável. Risco para a saúde • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
  • Página 83 DS200 – DS600 Indicações de segurança Operar o minifrigorífico em segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá...
  • Página 84: Material Fornecido

    Material fornecido DS200 – DS600 • Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração. Material fornecido Quantidade Descrição Minifrigorífico Manual de montagem e operação Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado por “minifrigorífico”) destina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais como:...
  • Página 85: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O aparelho é um minifrigorífico com refrigeração de absorção. O agente de refrige- ração utilizado neste aparelho é...
  • Página 86 Dois sensores de porta verificam se a porta está aberta. Componentes Os diferentes tipos de minifrigorífico estão representados nas seguintes figuras: • DS200: fig. 1, página 3 • DS300: fig. 2, página 4 • DS400: fig. 3, página 5 • DS600: fig. 4, página 6 N.º...
  • Página 87: Instalar E Conectar O Minifrigorífico

    DS200 – DS600 Instalar e conectar o minifrigorífico Instalar e conectar o minifrigorífico Instruções de instalação do minifrigorífico Durante a instalação do minifrigorífico, preste atenção às seguintes indicações: • Instale o minifrigorífico de forma que o ar quente produzido possa sair adequa- damente (para cima ou para os lados, fig.
  • Página 88: Instalar A Versão De Encastrar

    Instalar e conectar o minifrigorífico DS200 – DS600 Instalar a versão de encastrar PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser fixado de acordo com as instruções. Se pretender instalar o minifrigorífico num móvel, siga as seguintes instruções: •...
  • Página 89: Substituição Do Painel Da Porta

    DS200 – DS600 Utilizar o minifrigorífico ➤ Proceda conforme ilustrado para mudar a dobradiça da porta: – Versão de instalação livre: fig. 9, página 9 e fig. c, página 10 – Versão de encastrar: fig. 0, página 9 e fig. b, página 9 Substituição do painel da porta...
  • Página 90: Antes Da Primeira Utilização

    Utilizar o minifrigorífico DS200 – DS600 Antes da primeira utilização Por motivos de higiene, antes de ligar o novo minifrigorífico pela primeira vez, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 91).
  • Página 91: Definir A Temperatura

    DS200 – DS600 Limpeza e manutenção Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o frigo- rífico apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estrita- mente necessário.
  • Página 92: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas DS200 – DS600 NOTA! Perigo de danos • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico. • Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as cama- das de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Página 93: Garantia

    ➤ Dirija-se a um centro de repara- ção autorizado. Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer).
  • Página 94: Eliminação

    Eliminação DS200 – DS600 Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
  • Página 95: Dados Técnicos

    20 kg Inspeção/certificação: A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no...
  • Página 96: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 97: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il mini frigorifero sia stato installato da un tecnico quali- ficato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Se il mini frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimenta- zione del mini frigorifero è...
  • Página 98 Istruzioni per la sicurezza DS200 – DS600 Pericolo per la salute • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può causare lesioni. • Questo mini frigorifero può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, da persone con ridotte capacità...
  • Página 99: Uso Sicuro Del Mini Frigorifero

    DS200 – DS600 Istruzioni per la sicurezza Uso sicuro del mini frigorifero PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude.
  • Página 100: Dotazione

    Dotazione DS200 – DS600 • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti della zona di raffreddamento. Dotazione Quantità Descrizione Mini frigorifero Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d’uso L’apparecchio di refrigerazione (chiamato anche mini frigorifero) è progettato per l’utilizzo in edifici chiusi, ad esempio:...
  • Página 101: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche L’apparecchio è un mini frigorifero con raffreddamento ad assorbimento. Come refrigerante viene utilizzata l’ammoniaca.
  • Página 102 Due sensori nella porta controllano se la porta è aperta. Componenti I diversi tipi di mini frigoriferi sono mostrati nelle seguenti figure: • DS200: fig. 1, pagina 3 • DS300: fig. 2, pagina 4 • DS400: fig. 3, pagina 5 •...
  • Página 103: Installazione E Collegamento Del Mini Frigorifero

    DS200 – DS600 Installazione e collegamento del mini frigorifero Installazione e collegamento del mini frigorifero Istruzioni per l’installazione del mini frigorifero Per l’installazione del mini frigorifero osservare le seguenti indicazioni: • Installare il mini frigorifero in modo tale da permettere all’aria riscaldata di uscire senza difficoltà...
  • Página 104: Installazione Della Versione A Incasso

    Installazione e collegamento del mini frigorifero DS200 – DS600 Installazione della versione a incasso ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo secondo le istruzioni. Se si desidera installare il mini frigorifero nel mobile, osservare le seguenti istruzioni: •...
  • Página 105: Sostituzione Della Decorazione Della Porta

    DS200 – DS600 Utilizzo del mini frigorifero ➤ Per la sostituzione della cerniera della porta procedere come indicato: – Versione a posizionamento libero: da fig. 9, pagina 9 a fig. c, pagina 10 – Versione da incasso: da fig. 0, pagina 9 a fig. b, pagina 9...
  • Página 106: Prima Del Primo Uso

    Utilizzo del mini frigorifero DS200 – DS600 Prima del primo uso Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del mini frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 108).
  • Página 107: Regolazione Della Temperatura

    DS200 – DS600 Utilizzo del mini frigorifero Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero solo se neces- sario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
  • Página 108: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura DS200 – DS600 Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché...
  • Página 109 DS200 – DS600 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Soluzione Nessun raffredda- Il frigorifero non è in piano Allineare il frigorifero con la livella a mento, gruppo di bolla d’aria. assorbimento caldo Il frigorifero è acceso da poco Controllare di nuovo il raffredda- mento dopo 5 –...
  • Página 110: Garanzia

    Garanzia DS200 – DS600 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Página 111: Specifiche Tecniche

    20 kg Ispezione/certificazione: L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta...
  • Página 112: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 113: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minikoelkast wordt geïnstalleerd door een gekwa- lificeerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minikoelkast niet als deze zichtbaar beschadigd is.
  • Página 114 Veiligheidsaanwijzingen DS200 – DS600 Gevaar voor de gezondheid • Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend. • De minikoelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de...
  • Página 115: De Minikoelkast Veilig Gebruiken

    DS200 – DS600 Veiligheidsaanwijzingen De minikoelkast veilig gebruiken GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Página 116: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering DS200 – DS600 • Let op dat levensmiddelen de wanden van de koelruimte niet aanra- ken. Omvang van de levering Aantal Beschrijving Minikoelkast Montage- en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het koeltoestel (ook minikoelkast genoemd) is ontworpen voor gebruik in omrin- gende gebouwen, bijvoorbeeld: •...
  • Página 117: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Het toestel is een minikoelkast met absorptiekoeling.
  • Página 118: Minikoelkast Opstellen En Aansluiten

    DS200 – DS600 Componenten De verschillende soorten minikoelkast zijn in de volgende afbeeldingen weergege- ven: • DS200: afb. 1, pagina 3 • DS300: afb. 2, pagina 4 • DS400: afb. 3, pagina 5 • DS600: afb. 4, pagina 6 Pos.
  • Página 119: Vrijstaande Versie Opstellen

    DS200 – DS600 Minikoelkast opstellen en aansluiten Nr. in afb. 5, Toelichting pagina 7 Koude toevoerlucht Verwarmde afvoerlucht Vrije ruimte boven de minikoelkast als de afvoerlucht niet voldoende naar boven of naar de zijkanten kan circuleren • Neem de volgende montage-afmetingen in acht: afb.
  • Página 120: Het Handvat Op De Deur Monteren (Optioneel)

    Minikoelkast opstellen en aansluiten DS200 – DS600 • Het gehele koelaggregaat moet zoals afgebeeld in het ventilatiekanaal steken. • De lucht in het ventilatiekanaal mag niet worden verwarmd door andere warmte- bronnen. • Het ventilatierooster moet een doorsnede hebben van ten minste 200 cm².
  • Página 121: De Minikoelkast Gebruiken

    DS200 – DS600 De minikoelkast gebruiken Het deurdecor heeft de volgende afmetingen: Model Breedte Hoogte Dikte DS200 383 ± 0,5 mm 310 ± 0,5 mm 2 mm DS300 383 ± 0,5 mm 395 ± 0,5 mm DS400 383 ± 0,5 mm 395 ±...
  • Página 122: Legplanken Aanbrengen

    De minikoelkast gebruiken DS200 – DS600 • Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur. • Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie zoals bij levering. • Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit. • Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensor.
  • Página 123: Uitschakelen En Opslaan

    DS200 – DS600 Reiniging en onderhoud Afhankelijk van de vulling en de opstelvoorwaarden kan een andere stand nood- zakelijk zijn. Door de regelaar in de richting van het grote symbool te draaien, wordt de koeling verhoogd; door de regelaar in de richting van het kleine sym- bool te draaien, wordt de koeling verlaagd.
  • Página 124: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen DS200 – DS600 ➤ Wis de koelkast na de reiniging droog met een doek. ➤ Controleer de dooiwaterafvoer regelmatig. Reinig de dooiwaterafvoer indien nodig. Als deze verstopt is, blijft het dooiwa- ter achter op de bodem van de koelkast.
  • Página 125: Garantie

    DS200 – DS600 Garantie Fout Mogelijke oorzaak Oplossing ➤ Ontkoppel het toestel ten min- Koelt niet, binnenver- Koelkast overbelast lichting knippert con- ste 10 seconden van de stroom- Deur werd niet correct geslo- tinu voorziening. ➤ Sluit het toestel aan...
  • Página 126: Technische Gegevens

    20 kg Keuring/certificering: De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
  • Página 127: Forklaring Af Symbolerne

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
  • Página 128: Sikkerhedshenvisninger

    Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minikøleskabet er blevet monteret af en kvalificeret tek- niker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minikøleskabet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Página 129: Sikker Betjening Af Minikøleskabet

    DS200 – DS600 Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Åbn aldrig absorptionsaggregatet. Det står under tryk og kan forår- sage kvæstelser, når det åbnes. • Dette minikøleskab kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af mini- køleskabet og forstår de involverede farer.
  • Página 130 Sikkerhedshenvisninger DS200 – DS600 FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før minikøleskabet startes. Sundhedsfare • Kontrollér, at der kun er genstande eller varer i minikøleskabet, der må...
  • Página 131: Leveringsomfang

    DS200 – DS600 Leveringsomfang Leveringsomfang Antal Beskrivelse Minikøleskab Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Køleapparatet (også betegnet som minikøleskab) er beregnet til anvendelse i luk- kede bygninger, som f.eks.: • I personalekøkkener i forretninger, på kontorer og andre arbejdsområder • I landbrugssektoren •...
  • Página 132: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse DS200 – DS600 Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Apparatet er et minikøleskab med absorptionskøling. Der anvendes ammoniak som kølemiddel. Alle anvendte materialer er kompatible med brug med fødevarer. Køle- kredsløbet er vedligeholdelsesfrit.
  • Página 133: Montering Og Tilslutning Af Minikøleskabet

    DS200 – DS600 Montering og tilslutning af minikøleskabet Pos. Forklaring Termostat Indvendig belysning Afdækning til køleenhed (kun på fritstående modeller) Fordamper Klap Dørlås (option) Luftsensor Dørramme (kun på fritstående modeller) Hylde Fordampersensor Dørsensor Dørindsatser Montering og tilslutning af minikøleskabet Anvisninger til montering af minikøleskabet Overhold følgende, når du monterer minikøleskabet:...
  • Página 134: Installation Af Fritstående Version

    Montering og tilslutning af minikøleskabet DS200 – DS600 • Overhold følgende monteringsmål: fig. i – DS200: , side 12 fig. j – DS300: , side 13 fig. k – DS400: , side 14 fig. l – DS600: , side 15 •...
  • Página 135: Flytning Af Dørhængslet

    DS200 – DS600 Montering og tilslutning af minikøleskabet Flytning af dørhængslet ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Før du udfører noget arbejde på minikøleskabet, skal du trække strøm- stikket ud. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Minikøleskabet må kun ligge i kort tid på dets side.
  • Página 136: Brug Af Minikøleskabet

    Brug af minikøleskabet DS200 – DS600 Brug af minikøleskabet VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraf- tigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Dette kan ødelægge glasbeholdere.
  • Página 137: Indstilling Af Temperaturen

    DS200 – DS600 Brug af minikøleskabet ✔ LED’en blinker først flere gange, og derefter lyser den kontinuerligt. ✔ Minikøleskabet er tændt. BEMÆRK Efter at være blevet tændt har minikøleskabet brug for flere timer til at nå køletemperaturen i minikøleskabets rum.
  • Página 138: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse DS200 – DS600 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød Afbryd køleskabet fra nettet før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleskabet.
  • Página 139 DS200 – DS600 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsning Ingen køling, absor- Køleapparatet står ikke vand- Justér køleskabet med et vaterpas. berenhed varm Køleskabet blev først tændt Kontrollér kølingen efter 5 til for nyligt 6 timer. Køleaggregat defekt Autoriseret serviceforhandler: Udskift køleskabet.
  • Página 140: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 141: Tekniske Data

    17 kg 20 kg Godkendelse/certifikat: Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illu- strationerne eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Página 142: Förklaring Till Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Página 143: Säkerhetsanvisningar

    DS200 – DS600 Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador.
  • Página 144 Säkerhetsanvisningar DS200 – DS600 Hälsorisk • Öppna aldrig absorptionsaggregatet. Det står under högt tryck och kan ge upphov till skador om det öppnas. • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här minikylen förutsatt att de hålls under uppsikt...
  • Página 145: Säker Användning Av Minikylen

    DS200 – DS600 Säkerhetsanvisningar Säker användning av minikylen FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
  • Página 146: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 147: Teknisk Beskrivning

    Med hjälp av två dörrsensorer kontrolleras om dörren är öppen. Komponenter Följande bilder visar de olika typerna av minikylar: • DS200: bild 1, sida 3 • DS300: bild 2, sida 4 • DS400: bild 3, sida 5 • DS600: bild 4, sida 6 Pos.
  • Página 148: Installera Och Ansluta Minikylen

    Installera och ansluta minikylen DS200 – DS600 Pos. Förklaring Förångare Lucka Dörrlås (tillval) Luftsensor Sockelram (endast vid fristående modeller) Galler Förångargivare Dörrsensor Dörrinsatser Installera och ansluta minikylen Anvisningar för installation av minikylen Beakta följande när minikylen installeras: • Minikylen måste installeras så att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 5, sida 7).
  • Página 149: Installera Fristående Version

    DS200 – DS600 Installera och ansluta minikylen Installera fristående version Observera följande när minikylen ställs upp i fristående läge: • Kontrollera att kåpan som skyddar kylenhetens heta komponenter finns. • Kontrollera att golvramen är på plats så att luften cirkulerar tillräckligt mycket.
  • Página 150: Byta Dörrdekor

    Använda minikylen DS200 – DS600 OBSERVERA! Risk för materiella skador! Minikylen får bara ligga på sidan en kort stund. Det går även att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger. ➤ Ändra dörrens gångjärn som bilderna visar: –...
  • Página 151: Före Den Första Användningen

    DS200 – DS600 Använda minikylen Före den första användningen Innan du startar den nya minikylen första gången ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 152).
  • Página 152: Stänga Av Och Förvara

    Rengöring och skötsel DS200 – DS600 • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte kylskåpet oftare och håll det inte öppet längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera. • Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel.
  • Página 153: Felsökning

    DS200 – DS600 Felsökning ➤ Rengör kylskåpet regelbundet/vid behov med en fuktig trasa. ➤ Se till att det inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas. ➤ Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen. ➤ Kontrollera utloppet för smältvatten regelbundet.
  • Página 154: Garanti

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 155: Tekniska Data

    15 kg 17 kg 20 kg Provning/certifikat: Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Página 156: Symbolforklaringer

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer .
  • Página 157: Sikkerhetsregler

    DS200 – DS600 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
  • Página 158 Sikkerhetsregler DS200 – DS600 Helsefare • Absorbsjonsaggregatet må aldri åpnes. Det står under høytrykk og kan forårsake personskader hvis det åpnes. • Dette minikjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått...
  • Página 159: Bruke Minikjøleskapet Sikkert

    DS200 – DS600 Sikkerhetsregler Bruke minikjøleskapet sikkert FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
  • Página 160: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DS200 – DS600 Leveringsomfang Antall Beskrivelse Mini Fridge Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Kjøleapparatet (også henvist til som Mini Fridge eller minikjøleskap) er konstruert for bruk i lukkede bygninger, slik som: • Personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser •...
  • Página 161: Teknisk Beskrivelse

    DS200 – DS600 Teknisk beskrivelse • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Enheten er et minikjøleskap med absorbsjonskjøling. Det brukes ammoniakk som kjølemiddel.
  • Página 162: Installere Og Tilkoble Minikjøleskapet

    Installere og tilkoble minikjøleskapet DS200 – DS600 Forklaring Termostat Innvendig belysning Deksel for kjøleenhet (kun ved frittstående modeller) Fordamper Luke Dørlås (ekstrautstyr) Luftsensor Fotramme (kun ved frittstående modeller) Rist Fordampersensor Dørsensor Dørinnsatser Installere og tilkoble minikjøleskapet Instrukser for installering av minikjøleskapet Vær oppmerksom på...
  • Página 163: Installering Av Frittstående Versjon

    DS200 – DS600 Installere og tilkoble minikjøleskapet • Vær oppmerksom på følgende installasjonsmål: – DS200: fig. i, side 12 – DS300: fig. j, side 13 – DS400: fig. k, side 14 – DS600: fig. l, side 15 • Ventilasjonsåpninger (lufteåpninger osv.) i kapslingen eller der apparatet er inn- montert, må...
  • Página 164: Endre Dørhengsel

    Installere og tilkoble minikjøleskapet DS200 – DS600 ➤ Fortsett som vist for å montere av dørhåndtaket (fig. 8, side 8). Endre dørhengsel ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Før det utføres arbeider på minikjøleskapet må strømkontakten kobles fra nettet. PASS PÅ! Fare for skader! Minikjøleskapet kan bare ligge på...
  • Página 165: Bruke Minikjøleskapet

    DS200 – DS600 Bruke minikjøleskapet Bruke minikjøleskapet PASS PÅ! Fare for skader • Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for sterkt avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dette kan derfor ødelegge glassbeholdere. • Forsikre deg om at det bare befinner seg gjenstander eller varer som tåler nedkjøling til valgt temperatur, i minikjøleskapet.
  • Página 166: Slå Av Og Lagre

    Bruke minikjøleskapet DS200 – DS600 ✔ LED-en blinker til å begynne med flere ganger og lyser deretter kontinuerlig. ✔ Minikjøleskapet er slått på. MERK Etter innkobling trenger minikjøleskapet flere timer for å nå kjøletempe- raturen innvendig. Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: •...
  • Página 167: Rengjøring Og Vedlikehold

    DS200 – DS600 Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Livsfare på grunn av strømstøt Koble kjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade • Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleskapet.
  • Página 168: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Página 169: Avfallsbehandling

    Mål H x B x D: side 12 side 13 side 14 side 15 Vekt: 14 kg 15 kg 17 kg 20 kg Inspeksjon/sertifisering: Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se dometic.com/dealer).
  • Página 170 Tekniske spesifikasjoner DS200 – DS600 Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene, eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Página 171: Symbolien Selitys

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........171 Turvallisuusohjeet .
  • Página 172: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet DS200 – DS600 HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Página 173 DS200 – DS600 Turvallisuusohjeet Terveysvaara • Älä milloinkaan avaa absorptioaggregaattia. Se on korkean paineen alainen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia, jos se avataan. • Tätä pienoisjääkaappia voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistin- varaiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Página 174: Pienoisjääkaapin Turvallinen Käyttäminen

    Turvallisuusohjeet DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin turvallinen käyttäminen VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara •...
  • Página 175: Toimituskokonaisuus

    DS200 – DS600 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Kuvaus Pienoisjääkaappi Asennus- ja käyttöohje Käyttötarkoitus Jäähdytyslaite (josta käytetään myös nimitystä minijääkaappi) on suunniteltu käytettä- väksi suljetuissa rakennuksissa, kuten: • Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä • Maataloudessa • Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä • Bed and breakfast -paikoissa •...
  • Página 176: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus DS200 – DS600 Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Laite on pienoisjääkaappi, joka perustuu absorptiojäähdytykseen. Kylmäaineena käy- tetään ammoniakkia. Kaikki käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia. Jääh- dytyskiertoa ei tarvitse huoltaa. Pienoisjääkaappi on saatavissa vapaasti seisovana versiona (FS) ja kalusteisiin upotet- tavana versiona (BI).
  • Página 177: Pienoisjääkaapin Asentaminen Ja Liittäminen

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen Selitys Termostaatti Sisävalaistus Peittää jäähdytysyksikköä (vain vapaasti seisovissa malleissa) Haihdutin Luukku Oven lukko (valinnainen) Ilma-anturi Jalustakehys (vain vapaasti seisovissa malleissa) Kannatinritilä Höyrystinanturi Ovianturi Ovipaneelit Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen Pienoisjääkaapin asennusohjeet Huomaa seuraava, kun asennat pienoisjääkaapin: •...
  • Página 178: Vapaasti Seisovan Version Asennus

    Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen DS200 – DS600 • Ota huomioon seuraava asennusmitat: kuva i – DS200: , sivulla 12 kuva j – DS300: , sivulla 13 kuva k – DS400: , sivulla 14 kuva l – DS600: , sivulla 15 •...
  • Página 179: Oven Kätisyyden Vaihto

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen ➤ Menettele ovenkahvan irrottamiseksi esitetyllä tavalla (kuva 8, sivulla 8). Oven kätisyyden vaihto VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota verkkopistoke ennen kuin teet mitään pienoisjääkaappia koskevia töitä. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Pienoisjääkaappi saa olla kyljellään vain hetken.
  • Página 180: Pienoisjääkaapin Käyttäminen

    Pienoisjääkaapin käyttäminen DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin käyttäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian. • Varmista, että panet pienoisjääkaappiin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyttää...
  • Página 181: Lämpötilan Säätö

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin käyttäminen ✔ LED välähtää aluksi useita kertoja ja palaa sitten jatkuvasti. ✔ Pienoisjääkaappi on päällä. OHJE Pienoisjääkaapilla menee päälle kytkemisen jälkeen useita tunteja, ennen kuin pienoisjääkaapin sisustan jäähdytyslämpötila vastaa asetusta. Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: •...
  • Página 182: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito DS200 – DS600 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara Irrota jääkaappi verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia. • Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Página 183: Takuu

    DS200 – DS600 Takuu Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu EI jäähdytystä, absor- Jääkaappi ei ole vaakasuo- Suuntaa jääkaappi vatupassin avulla. ptioyksikkö lämmin rassa Jääkaappi on kytketty päälle Tarkasta jäähdytys uudelleen 5– hiljattain 6 tunnin kuluttua. Kylmälaitteisto viallinen Valtuutettu huoltoliike: Vaihda jääkaappi.
  • Página 184: Hävittäminen

    Hävittäminen DS200 – DS600 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot DS200 DS300 DS400 DS600 Tulojännite: 220 – 240 V Nimellisottoteho:...
  • Página 185 DS200 – DS600 Tekniset tiedot Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Página 186: Пояснение Символов

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Оглавление Пояснение символов......... .186 Указания...
  • Página 187: Указания По Технике Безопасности

    DS200 – DS600 Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить.
  • Página 188 Указания по технике безопасности DS200 – DS600 Опасность взрыва • Не храните в мини-холодильнике взрывоопасные вещества, напри- мер, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. Опасность для здоровья • Запрещается открывать холодильный агрегат. При открывании име- ется опасность получения травм из-за высокого давления внутри...
  • Página 189: Техника Безопасности При Работе Минихолодильника

    DS200 – DS600 Указания по технике безопасности • Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. • Переносите мини-холодильник только в вертикальном положении. Техника безопасности при работе мини- холодильника ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током...
  • Página 190: Комплект Поставки

    Комплект поставки DS200 – DS600 • Не используйте электроприборы внутри мини-холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем. • Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
  • Página 191: Техническое Описание

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Устройство представляет собой мини-холодильник с абсорбционным охлажде- нием.
  • Página 192 сосуд. Два дверных датчика проверяют, открыта ли дверь. Компоненты На иллюстрация ниже представлены различные типы мини-холодильников: • DS200: рис. 1, стр. 3 • DS300: рис. 2, стр. 4 • DS400: рис. 3, стр. 5 • DS600: рис. 4, стр. 6 Поз.
  • Página 193: Монтаж И Подключение Мини-Холодильника

    DS200 – DS600 Монтаж и подключение мини-холодильника Поз. Пояснение Дверной датчик Дверные вставки Монтаж и подключение мини-холодильника Инструкция по установке мини-холодильника При установке мини-холодильника учитывайте следующее: • Установите мини-холодильник в месте, в котором обеспечивается эффектив- ный отвод нагретого воздуха (воздух отводится либо вверх, либо в сторону, рис.
  • Página 194: Монтаж Встроенной Версии

    Монтаж и подключение мини-холодильника DS200 – DS600 • Убедитесь, что напольная рама находится на месте для обеспечения надлежа- щей циркуляции воздуха. ➤ Установите мини-холодильник на ровную поверхность. Для проверки этого используйте ватерпас. Монтаж встроенной версии ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно...
  • Página 195: Перевешивание Дверцы

    DS200 – DS600 Монтаж и подключение мини-холодильника Перевешивание дверцы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Перед выполнением любых работ с мини-холодильником выньте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Мини-холодильник разрешается ставить на бок только на короткое время. Вы можете перевесить дверцу, чтобы дверца открывалась влево, а не вправо.
  • Página 196: Использование Мини-Холодильника

    Использование мини-холодильника DS200 – DS600 Использование мини-холодильника ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не допускать сильного охлаждения напитков или блюд в стеклянных емкостях. При замерзании напитки и жидкие блюда расширяются. Это может приводить к разрушению стеклянных емкостей. • Следите за тем, чтобы в мини-холодильнике находились только...
  • Página 197: Настройка Температуры

    DS200 – DS600 Использование мини-холодильника Включение ➤ Вставьте вилку кабеля питания в розетку. ✔ Мини-холодильник начинает самодиагностику. ✔ Светодиод сначала мигает несколько раз, а затем горит постоянно. ✔ Мини-холодильник включен. УКАЗАНИЕ После включения мини-холодильнику требуется несколько часов, чтобы достичь температуры охлаждения в отсеке для мини-холодиль- ника.
  • Página 198: Замена Светодиода

    Очистка и уход DS200 – DS600 Замена светодиода ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Во избежание опасных ситуаций замену лампы разрешается выполнять только производителю, сервисной службе или лицу, обладающему соответствующей или аналогичной квалификацией. Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током...
  • Página 199: Устранение Неисправностей

    DS200 – DS600 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение Нет охлаждения, Сетевая вилка не вставлена Вставьте сетевую вилку в розетку. абсорбирующий в розетку агрегат холодный Нет напряжения в розетке Проверьте домовой предохрани- тель. Электроника или датчики Официальный сервисный...
  • Página 200: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Página 201: Технические Характеристики

    20 кг Испытания/сертификат: Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте...
  • Página 202: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli DS200 – DS600 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk- cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Página 203: Wskazówki Bezpieczeństwa

    śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minilodówka została zainstalowana przez wykwalifi- kowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minilodówki, jeśli posiada ona widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minilodówki ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagroże- nia musi zostać...
  • Página 204 Wskazówki bezpieczeństwa DS200 – DS600 Zagrożenie zdrowia • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znaj- duje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia. • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną...
  • Página 205 DS200 – DS600 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna obsługa minilodówki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń pro- wadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
  • Página 206: Zestawie

    W zestawie DS200 – DS600 • Chronić minilodówkę i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią. • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej. W zestawie Ilość Opis Minilodówka Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze (zwane również minilodówką) jest przeznaczone do eksploatacji w zamkniętych pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.:...
  • Página 207: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Urządzenie to jest minilodówką wyposażoną w absorpcyjny układ chłodzenia. Jako czynnik chłodniczy wykorzystywany jest amoniak.
  • Página 208: Części Składowe

    Dwa czujniki drzwiowe sprawdzają, czy drzwi są otwarte. Części składowe Różne typy minilodówki przedstawiono na poniższych rysunkach: • DS200: rys. 1, strona 3 • DS300: rys. 2, strona 4 • DS400: rys. 3, strona 5 • DS600: rys. 4, strona 6 Poz.
  • Página 209: Montaż I Podłączanie Minilodówki

    DS200 – DS600 Montaż i podłączanie minilodówki Montaż i podłączanie minilodówki Instrukcja montażu minilodówki Podczas montażu minilodówki należy przestrzegać poniższych wskazówek: • Ustawić minilodówkę tak, aby powstające podczas jej pracy rozgrzane powie- trze mogło swobodnie uchodzić (do góry albo na boki, rys. 5, strona 7).
  • Página 210: Montaż Wersji Do Zabudowy

    Montaż i podłączanie minilodówki DS200 – DS600 Montaż wersji do zabudowy OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. Jeśli minilodówka ma zostać zamontowana w szafce, należy przestrzegać poniż- szych instrukcji: • Ustawić minilodówkę na równej powierzchni. Do kontroli użyć poziomicy.
  • Página 211: Wymiana Panelu Dekoracyjnego Drzwi

    DS200 – DS600 Korzystanie z minilodówki ➤ W celu przełożenia zawiasu drzwi na drugą stronę postępować w zilustrowany sposób: – Wersja wolnostojąca: rys. 9, strona 9 do rys. c, strona 10 – Wersja do zabudowy: rys. 0, strona 9 do rys. b, strona 9 Wymiana panelu dekoracyjnego drzwi UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia...
  • Página 212: Przed Pierwszym Użyciem

    Korzystanie z minilodówki DS200 – DS600 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem minilodówki należy ze względów higienicznych wyczy- ścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czysz- czenie i konserwacja” na stronie 214). Oszczędzanie energii • Drzwi minilodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne.
  • Página 213: Ustawianie Temperatury

    DS200 – DS600 Korzystanie z minilodówki Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
  • Página 214: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja DS200 – DS600 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć lodówkę od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą- cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić...
  • Página 215: Usuwanie Usterek

    DS200 – DS600 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie chło- Wtyczka nieprzyłączona Wetknąć wtyczkę do gniazdka. dzi, agregat absorp- Brak napięcia w gniazdku Sprawdzić bezpiecznik w instalacji cyjny jest zimny budynku. Uszkodzony układ elektro- Autoryzowane centrum serwi- niczny lub czujniki sowe: Wymienić...
  • Página 216: Gwarancja

    Gwarancja DS200 – DS600 Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie ➤ Odłączyć urządzenie Urządzenie nie chło- Przeciążenie lodówki dzi, oświetlenie od zasilania na co najmniej Drzwi nie są prawidłowo wewnętrzne miga 10 sekund. zamknięte. ➤ Podłączyć urządzenie. Brak odpowiedniego obiegu Spowoduje to zresetowanie układu powietrza wokół...
  • Página 217: Dane Techniczne

    20 kg Kontrola/certyfikat: Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz dometic.com/dealer). Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta- wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub...
  • Página 218: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Página 219: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby mini chladničku nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Ak mini chladnička vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ju uviesť do prevádzky. • Ak je pripájací kábel mini chladničky poškodený, musí jeho výmenu vykonať...
  • Página 220 Bezpečnostné pokyny DS200 – DS600 Nebezpečenstvo výbuchu • V mini chladničke neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečen- stvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Nikdy neotvárajte absorpčný agregát. Je pod vysokým tlakom a v prípade jeho otvorenia môže spôsobiť poranenia.
  • Página 221: Bezpečná Prevádzka Mini Chladničky

    DS200 – DS600 Bezpečnostné pokyny Bezpečná prevádzka mini chladničky NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
  • Página 222: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky DS200 – DS600 • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. Rozsah dodávky Počet Opis Mini chladnička Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Chladiaci spotrebič (označuje sa tiež ako mini chladnička) je určený na prevádzku v uzavretých budovách, ako napríklad:...
  • Página 223: Technický Opis

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Zariadenie je mini chladnička s absorpčným chladením. Ako chladivo sa používa amoniak.
  • Página 224: Inštalácia A Pripojenie Mini Chladničky

    Inštalácia a pripojenie mini chladničky DS200 – DS600 Súčasti Rôzne typy mini chladničiek sú zobrazené na nasledovných obrázkoch: • DS200: obr. 1, strane 3 • DS300: obr. 2, strane 4 • DS400: obr. 3, strane 5 • DS600: obr. 4, strane 6 Č.
  • Página 225: Inštalácia Voľne Stojacej Verzie

    DS200 – DS600 Inštalácia a pripojenie mini chladničky Č. na obr. 5, Vysvetlenie strane 7 Studený privádzaný vzduch Zohriaty odpadový vzduch Voľný priestor nad mini chladničkou, ak odpadový vzduch nemôže dostatočne prúdiť nahor alebo do strany • Dodržujte nasledujúce montážne rozmery: obr.
  • Página 226 Inštalácia a pripojenie mini chladničky DS200 – DS600 • Vzduch musí cirkulovať bez akéhokoľvek obmedzenia (obr. 5, strane 7). • Celý chladiaci agregát musí zasahovať do vetracieho potrubia. • Vzduch vo vetracom potrubí nesmie byť zohrievaný inými zdrojmi tepla. • Vetracia mriežka musí mať prierez minimálne 200 cm².
  • Página 227: Používanie Mini Chladničky

    DS200 – DS600 Používanie mini chladničky Dekor dverí má nasledujúce rozmery: Model Šírka Výška Hrúbka DS200 383 + 0,5 mm 310 + 0,5 mm 2 mm DS300 383 + 0,5 mm 395 + 0,5 mm DS400 383 + 0,5 mm...
  • Página 228: Nastavenie Teploty

    Používanie mini chladničky DS200 – DS600 • Kondenzátor v pravidelných intervaloch očisťte od prachu a nečistôt. Umiestnenie políc DS200, DS300 Postupujte podľa obrázka (obr. f, strane 11). DS400, DS600 Postupujte podľa obrázka (obr. g, strane 11). Zapnutie ➤ Pripojte zástrčku do zásuvky.
  • Página 229: Vypnutie A Skladovanie

    DS200 – DS600 Čistenie a údržba Vypnutie a skladovanie Ak mini chladničku plánujete nepoužívať dlhšiu dobu, postupujte nasledovne: ➤ Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ➤ Vyčisťte mini chladničku (pozri kap. „Čistenie a údržba“ na strane 229). ➤ Nechajte dvere otvorené, aby ste predišli tvorbe zápachu.
  • Página 230: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DS200 – DS600 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Riešenie Žiadne chladenie, Zástrčka nie je zapojená Zapojte zástrčku do zásuvky. absorpčný agregát Zásuvka nevedie napätie Skontrolujte bytovú poistku. studený Elektronika alebo snímače sú Autorizovaný servisný technik: nefunkčné Inštalácia novej elektroniky alebo snímačov.
  • Página 231: Záruka

    DS200 – DS600 Záruka Porucha Možná príčina Riešenie ➤ Odpojte zariadenie Žiadne chladenie, Chladnička je preťažená vnútorné osvetlenie od napájania aspoň na 10 s. Dvere nie sú správne zatvo- ➤ Pripojte zariadenie bliká rené Týmto sa resetuje elektronika Nedostatočná cirkulácia a obnoví...
  • Página 232: Technické Údaje

    20 kg Skúška/certifikát: Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na obrázkoch alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Página 233: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Página 234: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že mini chladnička byla instalována kvalifikovaným techni- kem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je mini chladnička viditelně poškozená, nesmíte ji použí- vat.
  • Página 235 DS200 – DS600 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v mini chladničce výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. Nebezpečí ohrožení zdraví • Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod vysokým tlakem a může v případě otevření způsobit zranění. • Tuto mini chladničku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo...
  • Página 236: Bezpečná Obsluha Mini Chladničky

    Bezpečnostní pokyny DS200 – DS600 Bezpečná obsluha mini chladničky NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění.
  • Página 237: Obsah Dodávky

    DS200 – DS600 Obsah dodávky Obsah dodávky Počet Popis Mini fridge Návod k montáži a obsluze Použití v souladu s účelem Chladicí přístroj (dále také mini chladnička) je určen k provozu v uzavřených budo- vách, např.: • V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích •...
  • Página 238: Technický Popis

    Technický popis DS200 – DS600 Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Přístroj je mini chladnička s absorpčním chlazením. Jako chladivo slouží čpavek. Veš- keré použité materiály jsou neškodné pro potraviny. Chladicí okruh nevyžaduje žád- nou údržbu.
  • Página 239: Instalace A Připojení Mini Chladničky

    DS200 – DS600 Instalace a připojení mini chladničky Č. Vysvětlení Termostat Vnitřní osvětlení Kryt pro chladicí agregát (pouze u volně stojících modelů) Výparník Dvířka Zámek dvířek (volitelně) Snímač vzduchu Rám patky (pouze u volně stojících modelů) Police Snímač výparníku Snímač dvířek Vložky dvířek...
  • Página 240 Instalace a připojení mini chladničky DS200 – DS600 • Dodržujte následující montážní rozměry: obr. i – DS200: , strana 12 obr. j – DS300: , strana 13 obr. k – DS400: , strana 14 obr. l – DS600: , strana 15 •...
  • Página 241 DS200 – DS600 Instalace a připojení mini chladničky Změna směru otevírání dvířek VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před prováděním práce na mini chladničce odpojte napájecí zástrčku. POZOR! Nebezpečí poškození! Mini chladnička může pouze krátce ležet na boku. Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat doprava, ale doleva.
  • Página 242: Použití Mini Chladničky

    Použití mini chladničky DS200 – DS600 Použití mini chladničky POZOR! Nebezpečí poškození • Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny svůj objem. Následkem může být poškození nebo zničení skleně- ných nádob.
  • Página 243: Nastavení Teploty

    DS200 – DS600 Použití mini chladničky ➤ LED zpočátku několikrát zabliká a poté svítí trvale. ➤ Mini chladnička je zapnutá. POZNÁMKA Po zapnutí trvá mini chladničce několik hodin, než dosáhne teploty chla- zení ve vnitřním prostoru. Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Página 244: Čištění A Péče

    Čištění a péče DS200 – DS600 Čištění a péče VÝSTRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte chladničku od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození • Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození ledničky.
  • Página 245 DS200 – DS600 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Náprava Přístroj nechladí, Chladnička není ve vodo- Chladničku vyrovnejte pomocí absorpční jednotka je rovné poloze vodováhy. teplá Chladnička byla nedávno Zkontrolujte chlazení opět po 5 až zapnuta 6 hodinách. Chladicí agregát je vadný...
  • Página 246: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady DS200 – DS600 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Página 247: Technické Údaje

    20 kg Zkouška/certifikát: Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Página 248: Szimbólumok Magyarázata

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........248 Biztonsági útmutatások.
  • Página 249: Biztonsági Útmutatások

    Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szakképzett technikus sze- relje fel a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ne használja a mini hűtőt, ha az szemmel láthatóan megsérült. • Ha a mini hűtő csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
  • Página 250 Biztonsági útmutatások DS200 – DS600 Egészségkárosodás veszélye • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat. • A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzéke- lési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező...
  • Página 251 DS200 – DS600 Biztonsági útmutatások A mini hűtő biztonságos üzemeltetése VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Página 252: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma DS200 – DS600 • Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falai- hoz. A csomag tartalma Mennyiség Leírás Mini hűtő Szerelési és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék (más néven mini hűtő) zárt épületekben történő használatra való, ilye- nek például:...
  • Página 253: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A készülék abszorpciós hűtéssel rendelkező mini hűtő. A benne használt hűtőközeg ammónia.
  • Página 254: Mini Hűtő Felállítása És Csatlakoztatása

    A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása DS200 – DS600 • DS300: 2. ábra, 4. oldal • DS400: 3. ábra, 5. oldal • DS600: 4. ábra, 6. oldal Magyarázat Termosztát Belső világítás Hűtőegység burkolata (csak szabadon álló modelleknél) Párologtató Ajtó Ajtózár (opcionális) Levegőérzékelő...
  • Página 255 DS200 – DS600 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása • Vegye figyelembe a következő telepítési méreteket: – DS200: . ábra, 12. oldal – DS300: . ábra, 13. oldal – DS400: . ábra, 14. oldal – DS600: . ábra, 15. oldal •...
  • Página 256 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása DS200 – DS600 Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális) ➤ Az ajtófogantyú felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (7. ábra, 8. oldal). ➤ Az ajtófogantyú leszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (8. ábra, 8. oldal).
  • Página 257: Mini Hűtő Használata

    DS200 – DS600 A mini hűtő használata ➤ A dekorlemez eltávolításához az ábrán látható módon járjon el (d. ábra, 10. oldal). ➤ A dekorlemez felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (e. ábra, 10. oldal). A mini hűtő használata FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Página 258: A Hőmérséklet Beállítása

    A mini hűtő használata DS200 – DS600 DS400, DS600 Az ábrán bemutatott módon járjon el (g. ábra, 11. oldal). Bekapcsolás ➤ Illessze be a hálózati csatlakozódugaszt az aljzatba. ✔ A mini hűtő megkezdi az öntesztelést. ✔ Az elején a LED többször felvillan majd folyamatosan világít.
  • Página 259: Tisztítás És Karbantartás

    DS200 – DS600 Tisztítás és karbantartás LED cseréje FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező szolgáltató cserélheti ki az izzót. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a háló- zatról.
  • Página 260: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás DS200 – DS600 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs hűtés, az Áramellátás nincs csatlakoz- Illessze be a dugaszt az aljzatba. abszorber egység tatva hideg Nincs feszültség az aljzatban Ellenőrizze a háztartási biztosítékot. Az elektronika, vagy az érzé- Hivatalos szerviz: Szereljen be új kelők meghibásodtak...
  • Página 261: Szavatosság

    DS200 – DS600 Szavatosság Hiba Lehetséges ok Megoldás ➤ Legalább 10 másodpercre válas- Nem hűt, villog a Túl van terhelve a hűtőkészü- belső világítás lék sza le a készüléket az elektro- mos ellátásról. Az ajtó nincs megfelelően ➤ Csatlakoztassa a készüléket bezárva...
  • Página 262: Műszaki Adatok

    15 kg 17 kg 20 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolva- sásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Página 264: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Ds300Ds400Ds600

Tabla de contenido