Dometic DS 200 Guía Rápida De Instalación Y Uso

Dometic DS 200 Guía Rápida De Instalación Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para DS 200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
DS200, DS300, DS400, DS600
Mini fridge
EN
Short installation and operating manual . . 10
Mini-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungskurzanleitung . 13
Mini-réfrigérateur
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mininevera
ES
Guía rápida de instalación y uso. . . . . . . . . 19
Mini frigorífico
PT
Manual de montagem e instruções
resumido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mini frigo
IT
Guida rapida di installazione e d'uso. . . . .25
Minikoelkast
NL
Beknopte montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MINI FRIDGES
Minikøleskab
DA
Kort monterings- og betjeningsvejledning 31
Minikyl
SV
Kort installations- och bruksanvisning . . . . 34
Minikjøleskap
NO
Kort monterings- og bruksanvisning . . . . . 37
Minijääkaapi
FI
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten. . . . . 40
Мини-холодильник
RU
Краткая инструкция по монтажу
и эксплуатацииl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Minilodówka
PL
Skrócona instrukcja montażu i obsługi . . . 47
Mini chladnička
SK
Stručný návod na montáž a obsluhu . . . . . 50
Mini chladnička
CS
Stručný návod k instalaci a obsluze . . . . . . 53
Minihűtő
HU
Rövid telepítési és üzemeltetési
kézikönyv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic DS 200

  • Página 1 REFRIGERATION MINI FRIDGES Minikøleskab Kort monterings- og betjeningsvejledning 31 Minikyl Kort installations- och bruksanvisning ..34 Minikjøleskap Kort monterings- og bruksanvisning ..37 Minijääkaapi Pikaohje asennusta ja käyttöä varten..40 Мини-холодильник...
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 4445103314...
  • Página 4 DS200 DS300 DS400 DS600 4445103314...
  • Página 5 Freestanding Built-in 3 mm 20 mm 2 mm 2 mm 4445103314...
  • Página 6 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 4445103314...
  • Página 7 4445103314...
  • Página 8 100 – 240 V 100 – 240 V 4445103314...
  • Página 9 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103314...
  • Página 10: Related Documents

    • The mini fridge is not suitable for storing sub- Dometic installation manual. stances which are caustic or contain solvents. • Do not operate the mini fridge if it is visibly dam- •...
  • Página 11: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in heat and moisture. this manual • Make sure that foodstuffs do not touch the walls Dometic reserves the right to change product of the cooling area. appearance and product specifications. 4445103314...
  • Página 12 The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie sicher, dass der Mini-Kühlschrank von Quetschgefahr einem qualifizierten Techniker gemäß der • Fassen Sie nicht in das Scharnier. Dometic Montageanleitung installiert wurde. Gesundheitsgefahr • Wenn der Mini-Kühlschrank sichtbare Beschädi- • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackun- gungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb gen oder geeigneten Behältern eingelagert...
  • Página 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ACHTUNG! Beschädigungsgefahr ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem • Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Typenschild mit der vorhandenen Energiever- Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Tür sorgung übereinstimmt. des Mini-Kühlschranks oder auf dem unteren Tragrost.
  • Página 15: Montage Und Bedienung

    Ihrem Fachhändler über die Genehmigung des Herstellers zutreffenden Entsorgungsvorschriften. • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- nungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Montage und Bedienung Lieferumfang: Abb. 1 Gehen Sie wie gezeigt vor: •...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez- • Ne stockez aucune substance explosive vous sur documents.dometic.com, dometic.com. (comme des aérosols contenant des gaz com- bustibles, par exemple) dans le mini réfrigéra- Documents associés...
  • Página 17: Usage Conforme

    • Si le mini réfrigérateur reste vide pendant une AVIS ! Risque d’endommagement période prolongée : – Éteignez le mini réfrigérateur. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque – Dégivrez le mini réfrigérateur. signalétique correspond à l’alimentation élec- –...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. Installation et utilisation Contenu de la livraison : fig. 1 Procédez comme indiqué...
  • Página 19: Documentos Relacionados

    • Asegúrese de que la mininevera sea instalada ¡AVISO! Peligro de daños por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • Compare el valor de tensión indicado en la placa • No ponga la mininevera en funcionamiento si de características con el suministro de energía...
  • Página 20: Uso Previsto

    • No abra nunca el circuito de refrigeración. • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • Traslade siempre la mininevera en posición verti- cal. • No sumerja nunca la mininevera bajo el agua. • Proteja la mininevera y los cables del calor y la Uso seguro de la mininevera humedad.
  • Página 21: Garantía

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Instalación y funcionamiento Volumen de entrega: fig.
  • Página 22: Indicações De Segurança

    Perigo de explosão nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as • Não guarde no minifrigorífico substâncias com informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. risco de explosão, como, por exemplo, latas de spray com gás inflamável.
  • Página 23: Utilização Adequada

    • Mantenha a abertura de escoamento sempre • Não coloque o aparelho nas proximidades de limpa. chamas abertas ou outras fontes de calor (aque- cedores, radiação solar direta, fogões a gás, • Não abra, em caso algum, o circuito de refrige- etc.).
  • Página 24: Instalação E Operação

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Instalação e operação Material fornecido: fig. 1 Proceda como ilustrado: •...
  • Página 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Assicurarsi che il mini frigorifero sia stato instal- lato da un tecnico qualificato secondo quanto Pericolo per la salute descritto nel manuale di installazione Dometic. • I prodotti alimentari possono essere conservati • Se il mini frigorifero presenta danni visibili, non solo nelle confezioni originali o in contenitori metterlo in funzione.
  • Página 26 • Il mini frigorifero non è adatto per la conserva- • Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di zione di sostanze corrosive o solventi. fiamme libere o altre fonti di calore (riscalda- mento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a • Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita. gas ecc.).
  • Página 27: Smaltimento

    • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Installazione e uso Dotazione: fig. 1 Procedere come indicato: •...
  • Página 28: Algemene Veiligheid

    • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. spuitbussen met brandbaar drijfgas, in de minikoelkast. Bijbehorende documenten Gevaar voor de gezondheid •...
  • Página 29: Beoogd Gebruik

    • De minikoelkast is niet geschikt voor de opslag • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Houd de afvoerleiding altijd schoon. • Let op dat de ventilatieopeningen niet afgedekt •...
  • Página 30: Montage En Gebruik

    • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Montage en gebruik Leveringsomvang: afb. 1 Ga als volgt te werk: •...
  • Página 31: Grundlæggende Sikkerhed

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- spraydåser med drivgas, i minikøleskabet. gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- Sundhedsfare oner. • Åbn aldrig absorptionsaggregatet. Det står under tryk og kan forårsage kvæstelser, når det...
  • Página 32: Korrekt Brug

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet • Dyp aldrig minikøleskabet i vand. i vejledningen • Beskyt minikøleskabet og kablerne mod varme Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- og fugtighed. duktets udseende og produktspecifikationer. • Sørg for, at fødevarerne ikke berører kølerum- mets væg.
  • Página 33: Montering Og Betjening

    Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 34: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- • Öppna aldrig absorptionsaggregatet. Det står information, besök documents.dometic.com, dometic.com. under högt tryck och kan ge upphov till skador Tillhörande dokument om det öppnas.
  • Página 35: Avsedd Användning

    • Användning för andra ändamål än de som gasspisar osv.). beskrivs i denna bruksanvisning • Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- • Doppa aldrig minikylen i vatten. tens utseende och specifikationer. • Skydda minikylen och kabeln mot värme och fukt.
  • Página 36: Installation Och Användning

    • Stänga av och förvara: bild 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Página 37: Grunnleggende Sikkerhet

    • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- spraybokser med drivgass, i minikjøleskapet. ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Helsefare • Absorbsjonsaggregatet må aldri åpnes. Det står Relaterte dokumenter under høytrykk og kan forårsake personskader...
  • Página 38: Tiltenkt Bruk

    Bruke minikjøleskapet sikkert • Påse at matvarer ikke kommer i kontakt med veg- gene i kjølerommet. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige Tiltenkt bruk personskader, eventuelt med døden til følge. Kjøleapparatet (også henvist til som Mini Fridge Fare for elektrisk støt eller minikjøleskap) er konstruert for bruk i lukkede •...
  • Página 39: Montering Og Drift

    Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Montering og drift Leveringsomfang: fig. 1 Gå frem som vist: • Oppsett av frittstående versjon: fig. 2 • Oppsett av innebygd versjon: fig. 3 • Luftstrøm for innebygde versjoner: fig. 4 •...
  • Página 40 Katso ajantasaiset tuote- on palavaa ponneainetta. tiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Terveysvaara Asiaankuuluvat asiakirjat • Älä milloinkaan avaa absorptioaggregaattia. Se on korkean paineen alainen ja voi aiheuttaa louk- kaantumisia, jos se avataan.
  • Página 41 • Älä koskaan upota pienoisjääkappia veteen. lupaa tehdyt muutokset • Suojaa pienoisjääkappi ja kaapeli kuumuudelta • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun ja kosteudelta. tarkoitukseen • Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske jää- Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin kaappiosaston seinää. tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 4445103314...
  • Página 42: Asennus Ja Käyttö

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Hävittäminen...
  • Página 43: Основные Указания По Технике Безо- Пасности

    новлен квалифицированным специалистом и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- в соответствии с руководством по монтажу гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Dometic. • Запрещается использовать мини-холодиль- Сопутствующая ник, если он имеет видимые повреждения.
  • Página 44 • Этот мини-холодильник может использоваться Техника безопасности при работе детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами мини-холодильника с ограниченными физическими, сенсорными ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих и умственными возможностями или при недо- предупреждений ведет к смерти статке необходимого опыта и знаний только или...
  • Página 45: Использование По Назначению

    • Использование в целях, отличных для работы в закрытых помещениях, например: от указанных в данной инструкции • на кухнях для персонала в магазинах, офисах Компания Dometic оставляет за собой право и других рабочих зонах изменять внешний вид и технические характери- стики продукта.
  • Página 46 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Upewnić się, że minilodówka została zainstalo- Ryzyko zmiażdżenia wana przez wykwalifikowanego technika zgod- • Nie dotykać zawiasu. nie z instrukcją montażu Dometic. Zagrożenie zdrowia • Nie używać minilodówki, jeśli posiada ona • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane widoczne uszkodzenia.
  • Página 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UWAGA! Ryzyko uszkodzenia UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia • Ciężkie przedmioty, takie jak butelki czy puszki, na tabliczce znamionowej z dostępnym źró- należy umieszczać wyłącznie w drzwiach minilo- dłem zasilania. dówki lub na dolnej półce. • Minilodówka nie nadaje się do przechowywania •...
  • Página 49: Montaż I Obsługa

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane aktualnie obowiązujące przepisy doty- w niniejszej instrukcji obsługi czące utylizacji. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Montaż i obsługa W zestawie: rys. 1 Postępować w zilustrowany sposób: •...
  • Página 50: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, Nebezpečenstvo výbuchu a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktu- • V mini chladničke neuskladňujte látky, álnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím ply- Súvisiace dokumenty...
  • Página 51: Používanie V Súlade S Určením

    • Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte. • Zariadenie neumiestňujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, priame • Mini chladničku prenášajte iba vo zvislej polohe. slnečné žiarenie, plynové pece atď.). Bezpečná prevádzka mini chladničky • Uistite sa, že vetracie otvory nie sú prekryté. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie •...
  • Página 52: Montáž A Obsluha

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Montáž a obsluha Rozsah dodávky: obr. 1 Postupujte podľa obrázkov: •...
  • Página 53: Související Dokumenty

    • Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku vysokým tlakem a může v případě otevření způ- naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. sobit zranění. Související dokumenty • Tuto mini chladničku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo-...
  • Página 54: Použití V Souladu S Účelem

    Bezpečná obsluha mini chladničky • Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladi- cího prostoru. NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varo- vání bude mít za následek smrt nebo Použití v souladu s účelem vážné zranění. Chladicí přístroj (dále také mini chladnička) je Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem určen k provozu v uzavřených budovách, např.: •...
  • Página 55: Odpovědnost Za Vady

    Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Instalace a provoz Obsah dodávky: obr. 1 Postupujte podle obrázku: • Nastavení volně stojící verze: obr. 2 • Nastavení vestavné verze: obr. 3 • Průtok vzduchu pro vestavné verze: obr. 4 •...
  • Página 56: Vonatkozó Dokumentumok

    • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszült- • Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szak- ségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátás- képzett technikus szerelje fel a Dometic telepí- sal. tési kézikönyv alapján. • A mini hűtő nem alkalmas maró hatású vagy •...
  • Página 57: Rendeltetésszerű Használat

    • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás • Soha ne merítse vízbe a mini hűtőt. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és • Védje a mini hűtőt és a kábelt a hőtől és a ned- specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Página 58 A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a ter- mék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másola- tát...
  • Página 60: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Ds 300Ds 400Ds 600

Tabla de contenido