8870
Installazione del citofono • Installation instructions • Conseils pour l'installation • Installationshinweise • Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação
Fig.4
Per aprire il citofono • To open interphone
Pour ouvrir le poste • Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono • Para abrir o telefono
• Per separare il fondo del citofono dal coperchio inserire un
cacciavite a taglio nella fessura centrale e ruotarlo fino ad
ottenere lo scatto di apertura.
• To separate the base of the interphone from the cover, insert
a screwdriver in the slit in the middle and turn it until the unit
clicks open.
• Pour séparer le fond du portier du couvercle en introduisant
un tournevis à lame large dans la fente centrale et le tourner
jusqu'à l'obtention du déclic d'ouverture.
• Um den Apparat zu öffnen, einen Schlitzschraubendreher in
den mittleren Spalt hineinschieben und inn drehen bis Ober-
und Unterteil ausrasten.
• Para separar el fondo del teléfono de la tapa, introducir un
destornillador de boca plana en la fisura central y girarlo hasta
obtener el disparo de apertura.
• Para separar a base do telefone da cobertura inserir uma
chave de fendas na ranhura central e rodá-la até as duas
peças se separarem.
• Dima di foratura della parete
per installazione con tasselli
• Wall drilling template for
installation with wall plugs
• Gabarit de perçage de la
cloison pour installation avec
chevilles
• Bohrschablone der Wand für
die Installation mit Dübeln
• Plantilla para taladrar la pared
para el montaje con tacos
• Molde de perfuração da
parede para instalação com
buchas
IT
EN
FR
DE
ES
PT
• Installazione da esterno parete o ad una scatola. Applicabile a muro con tasselli oppure ad una scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703).
• Surface-wall mount or box installation. Can be fitted to the wall with plugs or a 3 modules (Vimar V71303, V71703).
• Installation en saillie ou en boîtier. Mural avec chevilles ou en boîtier d'encastrement 3 modules (Vimar V71303, V71703).
• Aufputzmontage oder Installation in Gehäuse. Wandbefestigung mit Dübeln oder in rechteckigen UP-Gehäusen 3 Module (Vimar V71303, V71703).
• Montaje de superficie o en caja. Que se monta en la pared con tacos o bien en una caja de empotrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
• Instalação tipo montagem saliente ou numa caixa. Aplicável na parede com buchas ou numa caixa de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
Fig. 5
Installazione a parete • Surface wall-mounted intallation
Installation murale en saillie • Ap-Montage
Instalación de pared • Instalação de parede
(A)
(B)
• Fissare la vite superiore (A) nella sca to la incasso (o tassello) lasciando spor-
ge re la testa della vite per 2 mm. Agganciare il citofono alla vite su pe rio re uti-
liz zan do l'apposito foro po ste rio re accostandolo alla parete e ti ran do lo verso il
basso. Completare il fissaggio con la vite inferiore (B) nell'apposito foro.
• Fix the top screw (A) in the flush-mounted box (or wall plug), leaving the screw
head to protrude by 2 mm. Hook the interphone onto the top screw using the
appropriate hole in the back, by placing it close to the wall and then pulling
downwards. Complete mounting by screwing the bottom screw (B) into the
appropriate hole.
• Fixer la vis supérieure (A) dans la boîte à encastrement (ou cheville) laissant
sortir la tête de vis de 2 mm. Accrocher le portier à la vis supérieure en utilisant
le trou prévu à cet effet à l'arrière en le tenant contre la paroi et le tirant vers
le bas. Terminer la fixation en logeant la vis inférieure (B) dans le trou prévu
à cet effet.
• Die obere Schraube (A) in das UP-Gehäuse (bzw. in den Dübel) eindre-
hen und den Schraubenkopf 2 mm überstehen lassen. Die Bohrung in der
Rückseite des Apparats an der oberen Schraube aufhängen und geringfügig
nach unten ziehen. Die untere Schraube (B) in die entsprechende Bohrung
eindrehen.
• Fijar el tornillo superior (A) en la caja de empotrar (o taco) dejando sobresalir
la cabeza del tornillo unos 2 mm. Sujetar el teléfono al tornillo superior utili-
zando el correspondiente orificio posterior. Para ello, acercarlo a la pared y
tirar de éste hacia abajo. Completar la fijación con el tornillo inferior (B) en el
correspondiente orificio.
• Fixar o parafuso superior (A) na caixa de embeber (ou bucha) deixando
saliente a cabeça do parafuso cerca de 2 mm. Encaixar o telefone no parafu-
so su pe rio r uti li zan do o furo po ste rio r, encostando-o à parede e empurran do-o
para baixo. Completar a fixação com o parafuso inferior (B) inserindo-o no
respectivo furo.
27