Conexión A Tierra Del Seccionador; De Sobretensiones; Grounding The Switch; Installing Surge Arresters - SC Scada-Mate CX 768S Instrucciones De Instalación Y Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Installation
Instalación

Grounding the Switch

Conexión a Tierra del Seccionador
Step 6
A grounding lug has been provided with the switch
and should be installed in the hole provided on the switch .
Junto con el seccionador se ha incluido un talón para co-
nexión a tierra el cual se debe instalar en el barreno que
See Figure 6. It is essential to ground the switch to maintain
viene en el seccionador. Ver Figura 6. Es indispensable co-
sensor accuracy, prevent damage to the control cable from
nectar el seccionador a tierra para mantener la precisión
lightning strikes or energy surges, and to direct any surge
de los detectores, evitar daños al cable alimentador cau-
path through the ground, and not through the control unit
sados por rayos o sobrecargas de energía, y para mandar
where damage or personal injury may occur. Ground the
cualquier trayectoria de sobretensión por la tierra, y no
switch by solidly connecting the end of a number 2 AWG
por la unidad de control en la que se pueden presentar da-
wire (or two number 6 AWG wires, or wires having an
ños al equipo o lesiones personales. Conecte el secciona-
equivalent cross-sectional area) to the grounding lug on the
dor a tierra conectando solidamente la punta de un cable
pole-saddle. See Figure 6.
AWG del número 2 (o dos cables AWG del número 6, o
cables que tengan un área transversal equivalente) al talón
Insert the ground wire into the hole provided and tighten
de conexión a tierra que viene incluido en la ménsula de
the nut on the rear of the pole-saddle. Connect the other
montaje. Ver Figura 6.
ends of the wires to a suitable earth ground at the base of
the pole and band them to the system neutral, if present .
Inserte el cable de tierra en el orificio y apriete la tuer-
ca que está en la parte posterior de la abrazadera para
Proper precautions must be taken to ensure that the local
poste. Conecte las otras puntas de los cables a una tierra
earth ground cannot be severed or removed .
física adecuada en la base del poste y sujételas con una
abrazadera al neutro del sistema, si lo hay. Se deben tomar
Ç
WARNING
las medidas de seguridad apropiadas para garantizar que
la tierra física local no pueda ser arrancada ni removida.
Before energization and at all times when energized, the
Scada-Mate CX Switch base and control unit enclosure
¥ ADVERTENCIA Ç
must be connected to a suitable earth ground at the base
of the pole and bonded to the system neutral, if present,
Antes de su energización y en todo momento después
in accordance with this instruction sheet . Proper
de energizarlos, la base del Seccionador Scada-Mate
precautions must be taken to ensure that the local earth
CX y el gabinete de la unidad de control deben estar
ground cannot be severed or removed . Failure to
conectados a una tierra física adecuada en la base del
observe these instructions can result in serious
poste y afianzados al neutro del sistema, si lo hay, de
personal injury or death.
acuerdo a esta hoja de instrucciones. Se deben tomar
las medidas de seguridad correctas para garantizar que
la tierra física local no pueda ser arrancada ni removida.
El no respetar estas instrucciones puede ocasionar

Installing Surge Arresters

lesiones personales graves o la muerte.
Step 7
Install surge arresters (customer furnished), if
applicable, using the mounting provisions provided . Surge
Instalación de los Disipadores de
arrester brackets are provided on the pole-saddle side of the
Sobretensión
switch and are optionally available on the front side of the
switch. Each surge arrester bracket is provided with three
>\zn-inch (14 mm) diameter holes. Mount the surge arrester
Instale los disipadores de sobretensión (proporcionados
using one of the holes and connect the surge arrester
por el cliente), si es el caso, utilizando los aditamentos de
ground to one of the other holes. When properly installed
montaje que se incluyen. De manera opcional se pueden
and connected, the surge arresters are grounded through
incluir ménsulas de montaje en la parte frontal del sec-
the switch base . A separate ground wire can be run for the
cionador. Cada ménsula de montaje para disipadores de
arresters at the user's discretion. See Figure 7.
sobretensión viene con tres orificios de
mm) de diámetro. Monte el disipador de sobretensión uti-
lizando uno de los barrenos sin cuerda y conecte la tierra
del disipador de sobretensión a uno de los otros barrenos.
Una vez instalados y conectados correctamente, los disi-
padores de sobretensión se ponen a tierra a través de la
base del seccionador. Se puede tender un cable separado
para conectar a tierra los disipadores de sobretensión si
así lo decide el usuario. Ver Figura 7.
10
S&C Instruction Sheet 768-510
10
Hoja de Instrucciones de S&C 768-510S
Paso 6
Paso 7
-pulgadas (14
9
16
Figura 6. Talón para conexión a tierra.
Figure 6. Grounding lug.
Brazos de Ángulo
Surge arrester brackets
Surge arrester brackets
Brazos de Ángulo
Figure 7. Typical surge arrester mounting arrangement.
Figura 7. Configuración normal del montaje de los disipadores
de sobretensión. (Se muestra la cuchilla desconectadora y
(Optional disconnect and front brackets shown.)
ménsulas frontales opcionales).
Talón para
Grounding lug
conexión a tierra

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Scada-mate cx 510s

Tabla de contenido