Página 1
H o r n o s p i z z a P i z z a o v e n F o u r p i z z a F o r n o s p i z z a INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG - MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES...
1 INSTALACIÓN DEL HORNO CONEXIÓN CON LA RED ELÉCTRICA está listo para funcionar. Desplazar el horno, con su posible La conexión con la red eléctrica y la puesta Figura 1. soporte, hasta el local previsto para su en marcha del aparato deben ser realizadas instalación.
y fiable circuitación de mando ,tanto de las 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL sustancias alimenticias. resistencias de calentamiento, mediante HORNO relés de potencia, como del circuito auxiliar La apertura de las puertas del horno de mando de los termostatos, de los relés Antes de proceder a la utilización del horno provoca la salida de aire caliente, con la y de la lámpara.
Página 4
termostato de control y seguridad, deben único estar destinado expresamente, además guantes ser vigilados por el usuario durante la fase fundamentalmente a la cocción de la idóneos. completa del ciclo operativo. pizza o preparados a base de harina para - No introducir en el horno envases de la alimentación humana de clase, forma y alimentos cerrados,...
1. OVEN INSTALLATION close to the appliance as possible, so that Figura 1. the fitted cord can be plugged into an Carry the oven, complete with its support, outlet. To this end, do not use extension 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE if any, to the place of installation.
Página 6
panel. minutes in order to accelerate the 8. MAINTENANCE OF THE OVEN - Fuse protection of the power relay renewal of air inside the oven and then, feeding circuit. close the door. During this process, do Operate the oven controls only in the - Use of H05 RN-F type rubber covered not leave the oven unattended.
Página 7
liquid in the interior of the oven. - Do not introduce your hands, arms or - Do not wash the internal or external any part of your body inside the oven. surfaces of the appliance with water. - Do not move any of the refractory tiles - The oven may be operated only by situated in the cooking chamber;...
1. INSTALLATION DU FOUR avec câbles appropriés pour une température moyenne de 150ºC l'utilisation et les limites de surtension environ. Transportez le four, avec son éventuel prévues. Mettre l'interrupteur général sur l / ON. support, jusqu'au lieu d'installation prévu. Vérifier la mise sous tension du four et le Laissez autour de l'appareil un espace de bon fonctionnement de tous les voyants dégagement...
- La porte de fermeture du four est montée les aliments pendant la cuisson. s'éteint lorsque température sur des charnières résistantes et est dotée I- Bouche circulaire d'un diamètre de 80 programmée est atteinte. d'un système de fermeture par gravité mm, à...
Página 10
nettoyées avec éponge douce type de malaise, même léger, l'obligeant à cuisson des pizzas ou autres aliments légèrement imbibée d'eau et de détergent relâcher son niveau de vigilance, il NE similaires. contenant des tensioactifs biodégradables devra PAS utiliser ces fours ni d'autres - Maintenir le plancher et la zone d'accès au à...
1. INSTALAÇÃO DO FORNO 3. LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA Esperar a interrupção do circuito do termóstato e posicionar em 0 o Transportar o forno e o eventual suporte A ligação à rede eléctrica e a entrada em interruptor geral. A partir desse momento até...
Página 12
mediante um módulo electromecânico de 6. ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DO A abertura das portas do forno provoca a estrutura integrada, que incorpora a FORNO saída de ar quente e por conseguinte uma cablagem completa de comando quer das rápida descida de temperatura no interior resistências de aquecimento, através de Antes de utilizar o forno para a cozedura do forno.
Página 13
9. INFORMAÇÕES SOBRE OS PERIGOS situar em O/OFF o interruptor geral e o proximidades das portas de acesso à DECORRENTES DE UM USO seccionador da rede de alimentação, câmara de cozedura. INAPROPRIADO retirando a ficha da tomada de corrente. - Para a abertura das portas, utilizar as Assinalar num cartaz a seguinte medida manetes de material termo-isolante Apesar de estes fornos estarem dotados...
Página 14
FIG. 1 Trifásica Monofásica Three phase Single phase Triphasé Monophasé FIG. 2...
Página 15
CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS MINI FP-4 FP-6 FP-4+4 FP-6+6 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC ERMOSTATO REGULABLE DJUSTABLE THERMOSTAT Nº Nº 4 de/of Ø25mm 4 de/of Ø30mm 6 de/of Ø30mm 8 de/of Ø30mm 12 de/of Ø30mm PIZZAS PIZZAS 2 x 3.000 W 4.400 W 6.600 W 2 x 4.400 W 2 x 6.600 W...