Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio GeoMax. Validez de este manual Este manual es válido para los láseres Zone60 DG. Las diferencias entre ambos modelos se indican y explican convenientemente. Documentación Nombre Descripción/Formato...
Alineación de los ejes Alineación precisa de los ejes Operación de arranque Control remoto ZRC60 Descripción del control remoto Asociación del Zone60 DG con el control remoto ZRC60 Conexión de pantallas para el control remoto Receptor Receptor ZRB35 Receptor ZRP105 ZRD105, receptor digital Menú...
Página 4
12.2 Almacenamiento 12.3 Limpieza y secado Datos técnicos 13.1 Conformidad con regulaciones nacionales 13.2 Reglamento sobre mercancías peligrosas 13.3 Datos técnicos generales del láser 13.3.1 Control remoto ZRC60 Zone60 DG | 4 Índice...
• Utilización después de hurto. • Utilización del producto con daños o defectos evidentes. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados explícitamente por GeoMax. • Protección insuficiente del emplazamiento de medición. • Deslumbrar intencionadamente a terceros.
Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a GeoMax en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones aplicables al uso de transmisores de radio o equipos láser.
Página 7
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autori- zadas. Descargue la información específica del producto y sobre la gestìon de desechos del sitio web de GeoMax en http://www.geomax-positioning.com/treatment, o solicítela a su distribuidor de GeoMax.
Rayo láser Compatibilidad electromagnética EMC Descripción Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones elec- tromagnéticas en otros aparatos. Zone60 DG | 8 Instrucciones de seguridad...
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. ADVERTENCIA Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos. Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combinación con accesorios ATENCIÓN...
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 011243_001 Zone60 DG | 10 Instrucciones de seguridad...
En caso de contar con rango de autonivelación, el Zone60 DG se nivela automáticamente para generar un plano horizontal, vertical o inclinado preciso de luz láser. Una vez que el Zone60 DG se haya nivelado, el cabezal comienza a girar y el Zone60 DG queda listo para su uso.
Componentes del láser Zone60 DG Componentes del láser Zone60 DG a) Placa para alcance opcional b) Asa de transporte c) Pantalla LCD d) Panel de control e) Compartimento de la batería LED de carga (para paquete de bate- rías de ion de Litio) 011232_001 Componentes del maletín...
Colocar el Zone60 DG sobre una superficie estable. Las vibraciones del suelo o los vientos fuertes pueden afectar el funcionamiento del Zone60 DG. • Al trabajar en ambientes con polvo, colocar el Zone60 DG contra el viento para que el polvo no afecte al láser. Colocación sobre un trípode...
Zone60 DG se nivela automáticamente para generar un plano horizontal preciso de luz láser. • Una vez nivelado, el cabezal comienza a girar y el Zone60 DG queda listo para su uso. • Si está activado, el sistema de alerta de altura del instrumento (alarma AI) se activa 30 segundos antes de completar la nivelación.
Pulse el botón de inclinación hasta que aparezca la pantalla principal para salir del modo de intro- ducción de la inclinación. O BIEN: Espere 8 segundos. El Zone60 DG vuelve automáticamente a la pantalla principal. Introducción de la incli- Mientras esté en el modo de introducción de la inclinación, puede cambiar fácilmente el símbolo de nación por dígitos...
Página 16
Capacidad de inclina- El Zone60 DG puede tener una inclinación máxima de 10,00 % simultánea en ambos ejes X e Y o una ción inclinación de hasta 15,00 % en un eje.
Una aplicación común de esta característica sería un edificio en una carretera. Ejemplo: El Zone60 DG está estacionado en la copa de la carretera y un eje está alineado en la línea central. Para que la pendiente del eje cruzado caiga en el lado derecho o izquierdo, simplemente deberá...
Asimismo, compruebe que el Zone60 DG se haya colocado correctamente sobre un punto de control. El eje X está en la misma dirección de la parte frontal del Zone60 DG, viéndolo desde la parte superior del Zone60 DG. 011220_001 Gire ligeramente el Zone60 DG hasta que las marcas de alineación queden alineadas con el segundo punto...
Si la segunda lectura es igual que la primera, el eje X estará correctamente alineado. • Si la segunda lectura es superior a la primera, gire el Zone60 DG en el sentido a las agujas del reloj (hacia la derecha) hasta que las dos lecturas sean idénticas.
Control remoto ZRC60 Descripción del control remoto El control remoto RF se comunica con el Zone60 DG vía RF (frecuencia de radio) y se usa para controlar las mismas funciones que con el láser. Control remoto ZRC60 a) Pantalla LCD b) Tecla de encendido c) LED de batería remota...
El Zone60 DG y el control remoto ZRC60 incluyen equipos de radio que le permiten activar de forma remota las funciones del Zone60 DG hasta una distancia de 300 m (1000’) desde el Zone60 DG. Antes de usar las funciones RF, es necesario asociar el Zone60 DG y el control remoto para permitir la comunicación entre ambos.
Receptor Descripción El Zone60 DG se vende con el receptor ZRB35, ZRP105 o ZRD105. Receptor ZRB35 Componentes del instrumento parte 1 de a) Burbuja del nivel b) Teclado c) Indicador a cota d) Ventana de recepción láser e) Ventana LCD...
Ancho de banda 011195_001 Tecla Función Encendido Pulsar una vez para encender el receptor. Audio Pulsar para cambiar la salida de audio. Ancho de banda Pulsar para cambiar la detección de anchos de banda. Zone60 DG | 23 Receptor...
Pulsar durante 1,5 segundos para apagar el receptor. Objetivo Pulsar para capturar la lectura digital. Ancho de banda Pulsar para cambiar la detección de anchos de banda. Audio Pulsar para cambiar la salida de audio. Zone60 DG | 24 Receptor...
Acceso y navegación Descripción El Zone60 DG tiene varias opciones de menú que le permitirán optimizar el rendimiento del Zone60 DG para una aplicación individual. Para acceder al menú del Zone60 DG, pulse las teclas de desplazamiento izquierda y derecha mientras se está...
30 segundos después de que el Zone60 DG se haya nivelado y el cabezal del láser comience a rotar, la función de alerta de altura estará activa.
Página 27
007617_001 Cuando está activada, la función de alerta de altura se enciende automá- ticamente cada vez que el Zone60 DG esté encendido. La función se activa 30 segundos después de encender el Zone60 DG. 007618_001...
Pantalla de brillo Con este ajuste puede modificar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo para ajustar el brillo deseado. 007622_001 Pantalla de visualización del brillo Zone60 DG | 28 Menú Zone60 DG...
Proceso de renivelación Cuando se esté renivelando el Zone60 DG, aparecerá la pantalla de espera de comprobación de tempera- tura. Espere a que el proceso finalice antes de utilizar el láser de nuevo. El LED de estado parpadea para indicar la nivelación normal.
Los ajustes de nombre de cliente le permiten introducir el nombre de cliente para activar/desactivar la cliente pantalla de nombre de cliente al encender el Zone60 DG y proteger la entrada del nombre con una contra- seña. Zone60 DG | 30...
Página 31
YES: La protección con contraseña está activada. Introduzca una contraseña de cuatro dígitos. Se requerirá la contraseña cada vez que acceda a la pantalla de entrada del nombre del cliente. • NO: La protección con contraseña está desactivada. 007637_001 007638_001 Nuevas pantallas de contra- seña Zone60 DG | 31 Menú Zone60 DG...
Display Thousandths Display Hundredths Mostrar los ajustes de la Normalmente, cada vez que se enciende el Zone60 DG el valor de la pendiente se vuelve a poner a 0.000%. pendiente al encender el Si prefiere que al encender el Zone60 DG se visualicen los ajustes de pendiente anteriores, puede activar equipo la opción Mostrar pendiente.
Display of Calibration Alert on Start-up Screen Si activó la función de alerta de calibración, las horas de dicha función aparecen en la pantalla de inicio después de encender el Zone60 DG: • LAST CAL: El número de horas desde la última calibración.
Página 34
Al alcanzar el número de horas planificadas, aparecerá la notificación "CALIBRATION ALERT" durante 8 segundos. Después de calibrar el Zone60 DG, las horas de la alerta de calibración se restablecerán automáticamente. Solamente es posible modificar o desactivar la alerta de calibración accediendo a la opción del menú "acti- vación de alerta de calibración".
Utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo para ajustar el brillo deseado. 007651_001 Pantalla de brillo del control remoto Horas en modo de Puede determinar el tiempo en el que el Zone60 DG permanece en modo ahorro de ahorro antes de apagarlo por completo: • 2 horas •...
1 + 2 011223_001 Paso Descripción Coloque el Zone60 DG sobre un trípode. Sitúe el trípode sobre una superficie estable fuera del área de trabajo. Sujete el receptor a un bastón. Encienda el Zone60 DG y el receptor. Coloque la punta del bastón sobre un punto conocido para la altura final de los encofrados.
Pulse el botón de inclinación para introducir la inclinación para el eje Y. Pulse nuevamente el botón de inclinación para salir del modo de introducción de pendiente. Después de introducir la pendiente, el Zone60 DG comenzará a ajustar la inclinación. No interrumpa el Zone60 DG durante este proceso.
útil de las baterías. Batería para el Zone60 DG Carga del paquete de El paquete de baterías de ion de Litio del Zone60 DG se puede cargar sin retirar el paquete del láser. baterías de ion de Litio, paso a paso...
Página 39
Reemplazar las pilas Con las pilas alcalinas, el indicador de la batería de la pantalla LCD del Zone60 DG se muestra intermitente alcalinas, paso a paso cuando el nivel de energía de las baterías es bajo y estas deben reemplazarse. Si el icono de las baterías no es visible, el nivel de energía de las mismas es correcto.
30 m (100 ft) Y— 011293_001 Alinee el segundo eje del Zone60 DG girándolo 90° de modo que sea este eje el que quede ahora perpendicular a la pared. Deje que el Zone60 DG complete su autonivelación. Marque la posición del rayo.
Poner el Zone60 DG en posición vertical. Pulsar y mantener pulsadas las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo. Pulsar la tecla de encendido. Se visualiza la pantalla del eje X. El Zone60 DG está en modo calibración. ...
Paso Descripción Cuando desaparezca el reloj de arena, lo cual indica que el Zone60 DG está nivelado, compruebe ambos lados del eje Y. Pulse las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para llevar el plano de luz láser hacia la posición de nivelación especificada.
007746_001 baterías de ion de Litio. Consultar "9 Baterías". Alerta de altura (H.I.) El Zone60 DG ha sufrido un golpe o el Aparece la pantalla de alerta de trípode se ha movido. Apagar el Zone60 altura (H.I.), y el instrumento DG para detener la alerta.
10 %, el eje transversal está limitado al 3 %. 007753_001 No existe comunicación entre el El Zone60 DG ha perdido el enlace de Zone60 DG y el control remoto. comunicación con el control remoto. ...
Página 45
Ajuste todos los tornillos. Utilice bolsas de arena en las patas si es necesario. El viento está provocando que el Zone60 Proteja el Zone60 DG del viento. DG se desplace demasiado. Encajar firmemente las patas del trípode en el terreno.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones.
Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de trans- porte al trabajar en el campo. Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad depositada en los conectores de los cables de conexión. Zone60 DG | 47 Cuidados y transporte...
En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. Al llevar o enviar el GeoMax producto con baterías de litio a bordo de un avión comercial, debe hacerlo de acuerdo con los IATA Dangerous Goods Regulations.
Capacidad de inclina- ± 10 % en ambos ejes a la vez, 15 % en un eje con un máximo del 3 % en el eje transversal ción Peso Peso del Zone60 DG con batería: 3,4 kg/7.4 lbs. Batería interna Tipo Tiempos de funcionamiento* a 20 °C...
Rango de trabajo Rango de trabajo (diámetro): 300 m/1000 ft Baterías Baterías: Alcalinas Dos baterías AA Vida de las baterías (uso típico) 70 horas Dimensiones del control 73 mm (2.9") 30 mm (1.2") remoto 007849_001 Zone60 DG | 50 Datos técnicos...