Introducción Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento GeoMax Zoom. Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes así como información del producto y de su manejo. Consulte 1 Instrucciones de seguridad para obtener más información. Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Página 3
AVISO Extracción de la batería durante el funcionamiento o el apagado ¡Al hacerlo, puede provocar un error en el sistema de archivos y la pérdida de datos! 1942_002 Medidas preventivas: ▶ NO retire la batería cuando el instrumento esté en funcionamiento o durante el proceso de apagado.
Índice Instrucciones de seguridad General Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso Clasificación láser 1.6.1 General 1.6.2 Etiqueta 1.6.3 Distanciómetro, Mediciones con reflectores 1.6.4 Distanciómetro, mediciones sin prismas (modo sin prismas) 1.6.5 Puntero laser rojo 1.6.6 Plomada láser Compatibilidad electromagnética (EMC)
Función de pantalla interactiva MapView Información General Acceso a MapView Componentes de la Vista de Mapa 9.3.1 Área de pantalla 9.3.2 Teclas, teclas de acceso directo y barra de herramientas 9.3.3 Símbolos de Punto Programas: principios básicos 10.1 Información General 10.2 Iniciar un programa 10.3...
Página 6
11.14 Poligonal 11.14.1 Información General 11.14.2 Inicio y configuración del programa Poligonal 11.14.3 Medición de la poligonal 11.14.4 Continuar 11.14.5 Cerrar una poligonal Gestión de datos 12.1 Gestión de datos 12.2 Exportar datos 12.3 Importación de datos 12.4 Uso de una memoria USB 12.5 Empleo de Bluetooth Calibración...
Instrucciones de seguridad General Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que real- mente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos eventuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios comprenden y cumplen estas instrucciones.
Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a GeoMax en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones apli- •...
Página 9
ADVERTENCIA Distracción/pérdida de atención En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico). Medidas preventivas: ▶ El encargado del producto debe advertir a todos los usuarios sobre todos los posibles peli- gros.
Página 10
Puede solicitar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de pro- ductos específicos directamente a GeoMax AG. ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicio autorizados por GeoMax pueden reparar estos productos. ATENCIÓN Apuntar el producto hacia el sol Precaución al apuntar directamente al sol con el equipo.
Model: Zoom25 123456 Equip.No.: 1234567 S.No.: Power:7.4V , 1.5A max. 123456 GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: XX.20XX Made in China Developed by Hexagon Group Sweden Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Model: Zoom50 123456 Equip.No.: 1234567 S.No.: Power: 7.4V , 1.5A max. 123456 GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: XX.20XX Made in China Developed by Hexagon Group Sweden Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Página 13
El láser descrito en esta sección se corresponde con la clase 3R según la norma: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser" • Mirar directamente al rayo láser puede resultar peligroso (riesgo ocular de bajo nivel), en espe- cial durante una exposición ocular deliberada. El rayo puede provocar deslumbramiento, ceguera por destello e imágenes retardadas, sobre todo al trabajar en condiciones de escasa iluminación natural.
Etiquetado 0015212_002 1.6.5 Puntero laser rojo General El puntero láser incorporado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del telescopio. El láser descrito en esta sección se corresponde con la clase 3R según la norma: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser"...
ATENCIÓN Productos de la clase de láser 3R Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencial- mente peligrosos. Medidas preventivas: ▶ Evitar observar directamente el rayo. ▶ No dirigir el rayo a terceros. ATENCIÓN Reflejo de rayos al incidir sobre superficies reflectantes Posibles riesgos debido al reflejo de los rayos al incidir sobre superficies como prismas, espejos, superficies metálicas, ventanas.
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos. Instrucciones de seguridad...
Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afectados. ▶...
Página 18
• ATENCIÓN Si se efectúan modificaciones en el equipo que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Instrucciones de seguridad...
Descripción del sistema Componentes del sistema Componentes principales Instrumento Ordenador con software de oficina Transferencia de datos 015001_001 Componente Descripción Instrumento Instrumento para medir, calcular y tomar datos. Resulta perfecto para tareas que van desde mediciones sencillas hasta aplicacio- nes complejas. Los diferentes tipos de instrumentos tienen diversas precisiones y presentan diferentes características.
Contenido del maletín, parte 2 de 2 Herramientas de ajuste Memoria USB Plomada de cordón Cable USB* Punta para bastón de miniprisma* Funda protectora Batería* Guía rápida Miniprisma* Bastón para miniprisma* 003753_003 * Opcional Componentes del instrumento Componentes del instru- mento parte 1 de 2 Asa desmontable Objetivo óptico...
Página 21
Componentes del instru- mento, parte 2 de 2 Anteojo para enfocar imagen Ocular; retícula para enfoque Tapa de la batería Tornillo nivelante Nivel esférico Pantalla Teclado Zoom_003 Descripción del sistema...
Interfaz de usuario Teclado Teclado ☞ El diseño del teclado puede cambiar, dependiendo del modelo del instrumento. Teclado alfanumérico Tecla de navegación Tecla ENTER Teclas de función F1 a F4 Tecla ESC Tecla FNC Tecla PAG 015233_001 Teclas Tecla Descripción Tecla de página.
Pantalla Pantalla Todos los instrumentos están disponibles con pantalla en blanco y negro o con pantalla a color y táctil. ☞ Todas las pantallas mostradas en este manual son ejemplos. Las versiones locales del firmware pueden diferir de la versión estándar. Pantalla en blanco y negro: Título de la pantalla Campo activo de la pantalla...
Icono Descripción Táct/ Color El compensador está conectado. Para Táct/Color: Pinchando en el icono Level Up se abre la pantalla. Fuera de Compensador es inclinado y fuera de nivel. Para Táct/Color: rango Pinchando en el icono Level Up se abre la pantalla. El compensador está...
Funciones más comunes Tecla Descripción de las teclas de pantalla ALPHA Para cambiar el funcionamiento del teclado al modo alfa- numérico. Para cambiar el funcionamiento del teclado al modo numérico. Para iniciar las mediciones de distancia y ángulo y guardar los valores medidos.
Introduce un carácter en la posición del cursor. Borra el carácter en la posición del cursor. ☞ En modo de edición no es posible cambiar la posición del punto decimal, ya que éste se salta automáticamente. Caracteres especiales Carácter Descripción Se usa como comodín en campos de búsqueda para encontrar números de puntos o códigos.
Página 27
Búsqueda con comodines La búsqueda mediante comodines se señala con "*“. El asterisco indica una sucesión cualquiera de caracteres. Los comodines se deben utilizar si el número de punto no se conoce con precisión, o para buscar una serie de puntos. Ejemplos de búsquedas de encuentra todos los puntos.
Funcionamiento Configuración del instrumento Descripción En este apartado se explica el estacionamiento del instrumento sobre un punto marcado en el terreno utilizando la plomada láser. Sin embargo, es posible estacionar el instrumento sin necesi- dad de tener un punto marcado en el terreno. ☞...
Página 29
Puesta en estación, paso a paso Zoom_004 Extender las patas del trípode hasta la altura necesaria. Colocar el trípode sobre la marca en el terreno, centrándolo lo mejor posible. Colocar y ajustar la base nivelante y el instrumento sobre el trípode. Encender el instrumento.
Para baterías de ion de litio, se recomienda efectuar un solo ciclo de carga y descarga. Se • recomienda llevar a cabo el proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el carga- dor o en un producto GeoMax se desvía significativamente de la capacidad disponible de la batería. Funcionamiento...
Operación/descarga Las baterías pueden funcionar a una temperatura de −20 °C a +55 °C/−4 °F a +131 °F. • Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mientras que las • temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías. Reemplazo de la batería, paso a paso Abrir el compartimento de la...
Función Descripción Gestión Para gestionar trabajos, datos, listas de códigos, formatos, memoria del sistema y archivos en la memoria USB. Consul- 12 Gestión de datos. Config Para cambiar las configuraciones EDM, los parámetros de comunicación y la configuración general del instrumento. Consultar Ajustes.
Página 33
Mediciones sin prisma Al realizar una medición de distancia, el distanciómetro mide al objeto que en ese instante • se encuentra en la trayectoria del láser. Si existe una obstrucción temporal, por ejemplo un vehículo en movimiento, lluvia fuerte, niebla o nieve entre el instrumento y el punto que será...
Ajustes Programas: principios básicos Configuración general Acceso Seleccione Configuracióndesde elMENU PRINCIPAL Seleccione General desde Ajustes menú . Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de configuración disponibles. Configuraciones Generales Campo Descripción Incl. Corr. La corrección del compensador queda desactivada. La dirección vertical queda referida a la línea de plo- mada y la dirección horizontal se corrige según la com- pensación del eje.
Página 35
Campo Descripción Horizonte Cenit=90°; Horizonte=0°. Los ángulos verticales son positivos por encima del horizonte y negativos por debajo. Pendiente [%] Slope % +300 % --.--% +100% +18 % 360s 0° ±VA -100 % --.--% -300 % 45°=100%; horizonte=0°. Los ángulos verticales se expresan en % y son positi- vos por encima del horizonte y negativos por debajo.
Página 36
Campo Descripción 90° 0° 180° Sin pitido. Beep rápido; de 95.0 a 99.5 gon y de 105.0 a 100.5 gon. Beep permanente; de 99.5 a 99.995 gon y de 100.5 a 100.005 gon. Sector Beep se desactiva. Setout Beep El instrumento emite un pitido cuando la distancia desde la posición actual hasta el punto a replantear es 0,5 m.
Campo Descripción Selección Si hubiera varios idiomas cargados, puede mostrarse una pantalla para idioma elegir el idioma directamente después de encender el instrumento. La pantalla de idioma se muestra como pantalla de ini- cio. La pantalla de idioma no se visualiza como pantalla de inicio.
Página 38
Const. GeoMax: +34.4 mm Const. Este campo muestra la constante del prisma GeoMax para el tipo seleccionado: GeoMax Donde Tipo: es Usuario1 o Usuario2 este campo se hace editable para confi- gurar una constante definida por el usuario. La introducción sólo es posible en Valores límite: -999.9 mm a +999.9 mm.
☞ Al elegir PPM = 0, se aplicarán los valores de atmósfera estándar GeoMax de 1013,25 mbar, 12 °C y 60 % de humedad relativa. Escala de Proyección Esta pantalla permite introducir la escala de proyección.
Campo Descripción La transmisión de datos se realiza con 7 bits de datos. La transmisión de datos se realiza con 8 bits de datos. Paridad Paridad par. Disponible al elegir 7 bits de datos. Impar Paridad impar. Disponible al elegir 7 bits de datos.
Página 41
Campo Descripción Muestra la distancia con cuatro decimales. Temperatura Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de temperatura. °C Grados Celsius. °F Grados Fahrenheit. Presión Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de presión. Hecto Pascal.
Herramientas Calibración Descripción El menú CALIBRACIÓN presenta herramientas para la calibración electrónica del instrumento. El uso de estas herramientas ayuda a conservar la precisión de medición del instrumento. Acceso SeleccioneHerramientasdesde el MENU PRINCIPAL SeleccioneCalib.desde el menúHERRAMIENTAS Seleccione un opción de calibración desde la pantalla CALIBRACIÓN Opciones de calibración En la pantalla CALIBRACIÓN están diferentes opciones de calibración Selección del menú...
Información del sistema pagina 1 Firmw. Para visualizar información del software instalado en el instrumento. FECHA Para cambiar la fecha y el formato. Pagina 3 FORMATO El formateo borra todos los trabajos, formatos, listas de códigos y lenguajes. Todos los ajustes se restable- cen a los valores predeterminados.
☞ Nunca desconecte la fuente de alimentación durante el proceso de carga del sistema. La batería debe tener un nivel de por lo menos 75% de su capacidad total antes de iniciar el proceso de carga. Carga de firmware y de Para cargar firmware e idiomas: Seleccionar Firmware.
Página 45
Introducción del código Si después de cinco intentos se teclea un PIN incorrecto, se solicitará un código personal de des- bloqueo (PUK), el cual se encuentra en la documentación que se entrega con el instrumento. Si el código PUK introducido es correcto, el instrumento se enciende. y se restablece el valor por defecto del código PIN 0 y Código PIN actua: Off.
Funciones Información General Descripción Es posible acceder a las funciones pulsando la tecla FNC o desde cualquier pantalla de medición. La tecla FNC accede al menú de funciones, en el cual es posible elegir y activar alguna función. Funciones Función Descripción Menú...
Offset Predeterminado Para restablecer a 0 los valores de desplazamiento. Columna Para ir a la columna Offset. Campo Descripción Despl-T Desplazamiento perpendicular. Será positivo si el punto despla- zado se encuentra a la derecha del punto de medición. Despl-L Desplazamiento longitudinal. Será positivo si el punto desplazado se encuentra más allá...
Página 48
OFFSET COLUMNA H.A. izq. Para activar la medición para el lado izquierdo del objeto. H.A. derecho Para activar la medición para el lado derecho del objeto. Campo Descripción H.A. izq. Medido dirección horizontal hacia el lado izquierdo del objeto. Utilizando el hilo vertical, el objetivo en el lado izquierdo del objeto, a continuación, pulse HAIzquierda.
Descripción Modo Dist. Cambia el modo EDM. Tipo Prisma Cambia el tipo de prisma. GeoMax Muestra la constante de prisma. Longitud del bastón Longitud total del bastón de punto oculto Dist. R1-R2 Distancia entre los centros de los prismas P1 y P2.
AziDis Descripción Esta función calcula y muestra la distancia geométrica y la distancia horizontal, el desnivel, aci- mut, pendiente y diferencia de coordenadas entre los dos últimos puntos medidos. Para el cálculo se requieren mediciones de distancias válidas. Acimut Distancia geométrica Altura Distancia horizontal Acceso...
Codificación Codificación Descripción Los códigos contienen información de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su posterior tratamiento. Los códigos se guardan en listas de códigos. En cada lista de códigos sólo es posible guardar un máximo de 200 códigos.
Página 52
Descripción El uso de la codificación rápida, un código predefinido se puede llamar directamente a través del teclado del instrumento. El código se selecciona mediante la introducción de un número de dos dígitos, la medición es el disparador y los datos medidos y el código guardado. Es posible asignar un total de 99 códigos rápidos.
Función de pantalla interactiva MapView Información General disponibilidad Disponible solo en Zoom50. Descripción MapView es una función de pantalla integrada en el firmware. MapView proporciona una repre- sentación gráfica de los elementos del levantamiento que permite una mejor comprensión gene- ral de cómo los datos que están siendo utilizados y medidos se relaciona entre ellos.
barra de herramientas Símbolo Descripción Barra de herramientas de iconos. Para mayor información sobre las funcio- nes de los iconos en la barra de herramientas, consulte 9.3.2 Teclas, teclas de acceso directo y barra de herramientas. Estación del instrumento Símbolo Descripción Posición de la estación del instrumento.
Icono Tecla o teclas Descripción programables Toque en la pan- Para mover el punto de vista de un mapa de arriba a talla con lápiz, abajo y de izquierda a derecha. Esto es particular- sostener y mente útil cuando se ha acercado el zoom a una vista, mover y quiere mover la vista alrededor para ver otras áreas de interés.
Programas: principios básicos 10.1 Información General Descripción Las aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topográficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo. Están dis- ponibles las siguientes aplicaciones, aunque los paquetes de aplicaciones para cada instrumento pueden variar de los programas indicados en la siguiente lista: Levantamiento •...
SELECC. TRABAJO NUEVO Para crear un trabajo nuevo. Campo Descripción Trabajo Nombre de un trabajo existente que se usará. Operador Nombre del operador, si fue introducido. Fecha Fecha de creación del trabajo seleccionado. Hora Hora de creación del trabajo seleccionado. Siguiente paso Puede pulsar OK para continuar con el trabajo seleccionado.
☞ En caso de iniciar una aplicación sin una estación definida, o si en Levanto. Rápido se registró una medición, la última estación definida se utilizará como la estación actual. Siguiente paso El campo Alt Inst. se visualiza después de introducir las coordenadas de la estación. En caso necesario, introducir la altura del instrumento y pulsar OK para regresar a la pantalla de Confi- guración previa.
Página 59
Orientación con coordena- Campo Descripción Pto. Id del punto de enlace. Siguiente paso Encontrar un punto de enlace existente con la búsqueda de puntos o introducir las coordenadas XYZ para un punto nuevo. Pulsar OK para continuar con Visar punto. Visar punto Campo Descripción...
Página 60
Campo Descripción d.H.A Diferencia en el ángulo horizontal hacia el punto visado. d.H.D Diferencia en la distancia horizontal hacia el punto visado. Desnivel con el punto visado. ☞ En caso de iniciar una aplicación sin una orientación definida, o si en Levanto. Rápido se registró...
Programas 11.1 Campos comunes Descripción de los campos En la siguiente tabla se explican los campos comunes que presenta el firmware de las aplicacio- nes. La explicación de estos campos sólo se presenta en esta sección y no se repetirá en los capítulos de las aplicaciones, a menos que el campo tenga un significado específico en la apli- cación.
11.3 Replanteo Descripción Replanteo se utiliza para marcar en el terreno puntos de coordenadas conocidas. Estos puntos predeterminados son los puntos a replantear, los cuales pueden existir previamente en un tra- bajo en el instrumento o se pueden introducir por teclado. La aplicación puede mostrar continuamente las diferencias entre la posición actual y la posición que se intenta replantear.
Replanteo MANUAL Para introducir coordenadas de un punto por teclado. B&D Para introducir el ángulo y la distancia horizontal para replantear un punto. ☞ Pulse para desplazarse entre las páginas. Los últimos tres campos de medición de la pantalla cambiarán según el modo de replanteo polar, ortogonal o carte- siano.
Acceso Seleccionar Prog del Menú Principal. SeleccioneRESECdesde el MenúApps Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar 10.2 Iniciar un programa. Seleccione Límite Precisión Estado: On para activar un mensaje de advertencia si la desviación estándar calcu- lada supera el límite. Definir los límites de precisión para las coordenadas X, Y, Z y para la desviación típica del ángulo de desviación.
Si se efectúan más mediciones de las mínimas necesarias, el procedimiento usa un ajuste por mínimos cuadrados para determinar la posición 3D y se promedian la orientación y la cota. Las mediciones originales en la posición I y II del anteojo se usan para el cálculo. •...
Campo Descripción Sólo se utiliza la altura para el cálculo. El punto no se utiliza para el cálculo. Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer. Mensajes Descripción ¡Punto elegido tiene datos El punto seleccionado no tiene coordenadas X e Y inválidos! ¡Comprobar datos e válidas.
Radial SD 1-2 SD 1-3 Puntos visados SD 1-2 Distancia geométrica de 1-2 SD 1-3 Distancia geométrica de 1-3 SD 1-4 Distancia geométrica de 1-4 Az 1-2 Acimut de 1-2 Az 1-3 Acimut de 1-3 Az 1-4 Acimut de 1-4 SD 1-4 Punto central Acceso...
aplicación Descripción Ln-Ln Intersección de lineas DistOff Offset distancia Set Pt Fijar punto a travez distancia de desplazamiento plano Desplazamiento plano Linea-Ex Extensión de la Línea. 11.6.2 Transformación Inversa y Poligonal Acceso SeleccioneInversoo Transver.desde el menuCOGO Transformación Inversa Usar la subaplicación transformación inversa para calcular la distancia, dirección, desnivel y pen- diente entre dos puntos conocidos.
Página 69
Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido Dirección de P1 a P3 Dirección de P2 a P3 Desconocidos Punto COGO Azimut-Distancia Usar la subaplicación azimut-distancia para calcular el punto de intersección de una línea y un círculo. La línea se define por un punto y un ángulo. El círculo se define por el punto central y el radio.
Conocido Primer punto conocido Segundo punto conocido Tercer punto conocido Cuarto punto conocido Línea de P1 a P2 Línea de P3 a P4 Desconocido Punto COGO 11.6.4 Offsets Acceso Seleccione el método de calculo COGOdesde ell menu COGO DistOff Set Pt •...
Conocido Punto 1 que define el plano Punto 2 que define el plano Punto 3 que define el plano Punto desplazado Desconocido COGO (intersección) punto Offset TSOX_106 11.6.5 Extensión de la línea Acceso SeleccioneLinea-Exdesde el menuCOGO Extensión Usar la subaplicación Extensión para calcular el punto extendido a partir de una línea base cono- cida.
Página 72
1PtAtr Para deshacer la medición o selección del punto pre- vio. CALC Para visualizar y registrar resultados adicionales (perímetro, volumen). VOLUMEN Para calcular un volumen con una altura constante. Las cotas se pueden medir o introducir por teclado. Def. 3D Para definir por teclado el plano inclinado de referen- cia seleccionando o midiendo tres puntos.
Siguiente paso Pulsar NueSup para definir un área nueva. • O bien, pulsar Agr.Pt para agregar un nuevo punto visual al área existente. • O bien, pulsar ESC para salir de la aplicación. • 11.8 Altura remota Descripción La aplicación Altura remota permite calcular puntos directamente sobre la base del prisma, sin que exista un prisma en el punto visado.
11.9 Reference Element - Reference Line 11.9.1 Información General Descripción Elemento - Línea de referencia es una aplicación que simplifica el replanteo o la comprobación de líneas, por ejemplo para la medición de edificios, secciones de trazados o excavaciones. Esta aplicación permite al usuario definir una línea de referencia y llevar a cabo las siguientes tareas con relación a esa línea: Línea y offset...
Página 75
Línea de Referencia Punto base Línea base Punto de referencia Línea de Referencia Desplazamiento paralelo Desplazamiento longitudi- Off+ Parámetro de rotación Acceso Una vez efectuadas las mediciones necesarias para definir la línea base, aparecerá la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA. Línea de Referencia Nuevo Para definir una nueva línea base.
11.9.4 Medida de línea y desplazamiento Descripción La subaplicación Medida de línea y desplazamiento calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplazamientos longitudinales y transversales y el desnivel del punto visado respecto a la línea de referencia. Línea de Referencia Punto inicial Punto medido Desplazamiento longitudinal...
Página 77
Ejemplo de replanteo ortogonal d L- 1er punto de referencia Replantear punto d O- Punto medido Línea de Referencia Desplazamiento longitudinal Desplazamiento paralelo Acceso Pulsar REPLAN en la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA. REPLAN Introducir los elementos de replanteo para los puntos visados que serán replanteados con relación a la línea de referencia.
Campo Descripción dDesplazamiento Distancia perpendicular a partir del punto medido hacia el punto de replanteo. Será positiva si el punto de replanteo se encuentra a la derecha del punto de medición. dLínea Distancia longitudinal a partir del punto medido hacia el punto de replanteo.
Campo Descripción Inicia Cadena Distancia desde la línea de referencia hasta el punto de inicio del retículo. Incremento Longitud de incrementación. Desplz. Distancia de desplazamiento de la línea de referencia. Siguiente paso PulseOKpara pasar a la pantallaREFERENCE GRID-SETOUT REFERENCE GRID - Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido SETOUT menos valor medido).
Página 80
Ejemplo Segmento de línea Replanteo Estación del instrumento Primer punto de referencia Segundo punto de referen- Línea de Referencia Longitud Segmento error de cierre TSOX_040 Acceso Pulsar Segmentodesde la pantallaLiNEA DE REFERENCIA Definición segmento Ingrese el número de segmentos, o la longitud de los segmentos y definir cómo se trata la longi- tud de la línea restante.
Campo Descripción Segm Numero segmento Incluye el segmento de error de cierre, en su caso. CumL Acumulación de las longitudes de los segmentos. Cambios con el actual número de segmentos. Incluye la longitud del segmento error de cierre en su caso. Dirección horizontal desde el punto medido hacia el punto de replanteo.
Línea y offset • Replanteo (Punto, Arco, Cuerda, Ángulo) • Acceso Seleccionar Prog del Menú Principal. SeleccioneR_ARCdesde el menú Apps Completar la configuración previa de la aplicación. referirse a5 Programas: principios básicos. Siguiente paso Definir el arco de referencia. 11.10.2 Definición del arco de referencia Descripción El arco de referencia se puede definir por un punto central y un punto de inicio, o por un punto...
11.10.3 Medida de línea y desplazamiento Descripción La sub-aplicación Medir línea y offset calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplaza- mientos longitudinales y ortogonales y el desnivel del punto visado respecto al arco de referen- cia. Acceso Pulsar MEDIR en la pantalla ARCO DE REFERENCIA. Medir Campo Descripción...
Página 84
Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco Punto(s) de replanteo Radio del arco Long. Cuerda Ángulo de replanteo Para replantear una serie de puntos a lo largo del arco definido por los segmentos del ángulo a partir del punto central del arco.
Siguiente paso PulseOKpara proceder a la medición. REPLANTEO DE ARCO DE Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido REFERENCIA menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo.
☞ Tenga en cuenta que el punto inicial y el punto final de la línea se miden con el sistema de • coordenadas anterior. Al replantear estos puntos aparecerán en el sistema anterior y por lo tanto, se observarán desplazados. Al utilizar la aplicación, los parámetros anteriores de Orientación y Estación serán rempla- •...
Campo Descripción Desplazamiento longitudinal: Positivo si el punto es medido en la misma línea de la construcción desde el punto inicial. Desplazamiento perpendicular: Positivo si el punto medido es a la derecha de la línea de construcción. dHGT Diferencia calculada en altura: Será positivo si el punto medido es superior a la altura del punto inicial de la línea de construcción.
Definir el elemento, paso a Introducir, medir o seleccionar de la memoria los puntos de inicio y final. paso Para los elementos de curva y clotoide, aparece la pantalla TRAZADO para definir elemento. Para un elemento de Introducir el radio y la dirección de la curva. •...
Alineaciones horizontales con los elementos recto, curva y espiral (de entrada y salida, así • como parciales). Alineaciones verticales con los elementos recto, curva y parábola cuadrática. • Creación, vista y cancelación de sus alineaciones a bordo. • El uso de la altura de diseño de alineaciones verticales o alturas introducidos manualmente. •...
Página 90
Elemento Descripción Punto inicial Punto final TSOX_109 Curva Una curva circular tiene que ser definida por: Punto de inicio (P1) y el punto final (P2) con coordenadas conocidas • Este y Norte. Radio (R). • Dirección: En sentido horario (b) o en sentido anti-horario (a). •...
Página 91
Elemento Descripción Ingrese Espiral TSOX_112 Salida Espiral Elementos geométricos Para entrar datos directos en Carretera 3D, el programa es compatible con los siguientes ele- verticales mentos para alineaciones horizontales. Elemento Descripción Recta Una recta tiene que ser definida por: Iniciar encadenamiento y empezar altura de P1. •...
Página 92
Elemento Descripción Punto inicial Punto final Longitud Pendiente TSOX_115 Combinación de elementos a = Alineación horizontal (vista desde de geometría horizontal y arriba) vertical Radio 1 Radio 2 Recta Curva circular con R1 Espiral parcial con R1 y R2 TSOX_116 Curva circular con R2 Espiral de salida con R2 y R=∞...
Desmonte/Relleno Descripción Situación de desmonte TSOX_117 Alineación horizontal Punto de arranque del talud Pendiente Punto de pie del talud Superficie natural Situación de relleno TSOX_118 Alineación horizontal Punto de arranque del talud Pendiente Punto de pie del talud Superficie natural 11.13.3 Creación o carga de archivos de trazado Acceso...
Campo Descripción Offs. izq. Desplazamiento horizontal a la izquierda de la alineación horizontal. Offs. derecho Desplazamiento horizontal a la derecha de la alineación horizontal. Ht. Diff. Desplazamiento vertical, ya sea hacia arriba o hacia abajo, desde la ali- neación horizontal. PK Diff.
Campo Descripción Seleccione encadenamiento para replantear Diferencia angular: Será positivo si el punto a replantear está a la derecha del punto medido. d.H.D. Diferencia horizontal: Será positivo si el punto a replantear está más lejos que el punto medido. d.d.z. Altura desplazamiento: Será...
Campo Descripción Despl Definido desplazamiento horizontal. Izquierda, Derecha o Cen- Encadenamiento actual desde el punto medido. Despl Desplazamiento perpendicular a la alineación. Ht. Diff. La diferencia de altura entre el punto medido y la altura definida. Diferencia calculada en coordenada X entre el punto medido y el elemento de alineación.
Página 97
Campo Descripción Tipo Talud Tipo de Pendiente Consultar Tipo de talud. Grado talud Relación de pendiente. Consultar Grado de la pendiente. Programas...
Página 98
Tipo de talud Izquierda Punto de Derecha Izquier arriba Bisagra arriba arriba Crea un plano ascendente a la izquierda del punto de arranque defi- nido. Dere- arriba Crea un plano ascendente a la dere- cha del punto de arranque definido. Izquier abajo TSOX_120...
Campo Descripción Act. PK Encadenamiento medido Offs.Aln Desplazamiento medido a la alineación horizontal incluyendo desplazamiento derecha y desplazamiento izquierda. dAln Diferencia de altura a la alineación El desplazamiento vertical entre la altura definida en el encadenamiento actual y la posición medida incluida la diferencia de altura definida.
☞ Definir encadenamiento y valores de incremento no se serán considerados en el programa Con- trol Acceso Pulsar Ch Slpdesde los valores en pantalla Definir Replanteo/Control/Pendiente PENDIENTE CONTROL BISAGRA Campo Descripción Despl Desplazamiento horizontal Definido . Izquierda, Derecha o Cen- tro.
Regla de brújula El cierre de coordenadas se distribuirá con relación a la longitud de los lados de la poligonal. La regla de brújula supone que el error más grande proviene de las observaciones más largas de la poligonal. Este método resulta adecuado cuando la precisión de los ángulos y las distancias son aproximadamente iguales.
Campo Descripción B'F' Todos los puntos se miden sólo en la posición I del anteojo. Núm. de series Número de series. Limitado a 10. Usar Tol Pos Importante cuando se mide en ambas posiciones del anteojo, ya que com- prueba si ambas mediciones se encuentran dentro de un límite definido. En caso de excederlo, se despliega un mensaje de advertencia.
Página 103
C1, C2 Puntos de control C4, C5 Puntos de control Punto de comprobación P1...P3 Puntos de la poligonal TP1...TP3 Puntos del terreno Dirección Norte TSOX_059 Con azimut conocido Iniciar poligonal con un azimut conocido Iniciar en un punto conocido, visar en cualquier dirección (por ejemplo, una torre) y definir •...
11.14.4 Continuar Se alcanza el número de Cuando se alcanza el número de series definido, automáticamente aparece la pantalla Selec series definido Poligonal. y se comprueba la precisión de las mediciones de las series, las cuales se pueden aceptar o medir nuevamente. Continuar con la poligonal En la pantalla Selec Poligonal, seleccionar una opción para continuar con la poligonal o pulsar ESC para medir nuevamente la última estación.
Página 105
Campo Descripción F2...a punto de cierre Para cerrar una poligonal en un punto de cierre conocido. conocido Se utiliza cuando el instrumento se estaciona en una estación de coordenadas desconocidas y sólo se conocen las coordenadas del punto de cierre. Introducir los datos del punto.
Página 106
Campo Descripción Escala Valor ppm definido por la distancia calculada entre el punto de inicio y el punto final dividido entre la distancia medida. Usar Escala Para definir si se usará o no el ppm calculado. ☞ El tiempo que tarde este cálculo dependerá del número de puntos medidos. Durante el pro- •...
Gestión de datos 12.1 Gestión de datos Acceso Seleccionar Gestión del Menú principal. Gestión de datos El menú de gestión de datos contiene todas las funciones para introducir, editar, controlar y edi- tar datos en el campo. 1 - 6 Para elegir el elemento del menú.
Página 108
☞ Si el receptor es muy lento procesando los datos enviados, se pueden perder datos. En este tipo de transferencia (sin proto- colo), el instrumento no informa sobre la capacidad de proceso del receptor. Por lo tanto, este tipo de transferencia no controla la correcta transmisión.
IDs GSI IDs GSI (continuación) 41-49 Código y atributo Angulo horizontal ppm y constante del prisma Angulo V Constante del prisma Conf Orientación 81-83 (X,Y,Z) del punto visado Distancia geométrica 84-86 (X, Y, Z) del punto de estación Distancia horizontal Altura del prisma Diferencia de alturas Altura del instrumento...
Antes de retirar la memoria USB, debe regresar a la pantalla del Menú principal. ☞ GeoMax no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pudiera presen- tarse en caso de no usar una memoria USB.
Información General Descripción Los instrumentos GeoMax se fabrican, ensamblan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda calibrar de vez en cuando el instrumento.
Página 112
Eje de muñones Línea perpendicular al eje de muñones Error de colimación Hz o de la línea de pun- tería Línea de puntería Zoom_011 Error de índice del círculo Si la línea visual es horizontal, la lectura del círculo vertical debería ser de exactamente 90° (100 vertical gon).
☞ Para comprobar la visual horizontal, se muestra la diferencia en HA y VA. Pulsar REC para medir el punto visado. ☞ Se muestra el valor anterior y el recién calculado. O bien: Pulsar OK para guardar los nuevos datos de •...
El error transversal de índice del compensador (t) es similar al error del eje de inclinación. Este error no afecta a las lecturas de ángulos horizontales, pero se incrementa cuanto más inclinadas sean las mediciones. Acceso SeleccioneHerramientasdesde el MENU PRINCIPAL SeleccioneCalib.desde el menúHERRAMIENTAS SeleccioneComp.
3 mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Llame a su centro de GeoMax de servicio más cercano. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide. A una altura de 1.5 m se calcula que debe existir un diámetro promedio de 2.5 mm.
Página 116
Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen sumi- nistrada. Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode justo lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas. Apretar los tornillos de las patas del trípode.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para pro- teger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío y transporte de las Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que se...
La periodicidad de las tareas de mantenimiento depende de las condiciones de uso. Recomenda- miento mos firmar un contrato de mantenimiento anual para el equipo. Contactar con su representante de GeoMax más cercano. Reparaciones En caso de daños visibles, errores o caídas del sistema, contactar con el representante local de GeoMax.
Datos técnicos 15.1 Medición de ángulos Precisión Precisiones angulares Desviación estándar Resolución de pantalla disponibles HA, VA, ISO 17123-3 ["] [mgon] ["] [°] [mgo [mil] 0.0001 0.01 0.0001 0.01 0.0001 0.01 Características Absoluta, continua, diametral. Se actualiza cada 0,1 a 0,3 s. 15.2 Medición de distancias con reflectores Alcance...
Sistema de medición: Zoom25: Sistema de medición de distancia usando el principio de desplaza- miento de fase con frecuencia 320 MHz Zoom50: Sistema analizador Base 100 MHz - 150 MHz 15.3 Distanciómetro, mediciones sin prismas (modo sin prismas) Alcance N5/A5 (sin prisma) Kodak Gray Card Alcance D Alcance E...
Sistema de medición: Zoom25: Sistema de medición de distancia usando el principio de desplaza- miento de fase con frecuencia 320 MHz Zoom50: Sistema analizador Base 100 MHz - 150 MHz Tamaño del punto láser Distancia [m] Tamaño aprox. del punto láser [mm] a 30 7 ×...
En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. ☞ Al transportar o enviar su producto GeoMax con baterías de litio a bordo de un avión comercial, deberá hacerlo de conformidad con los Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA.
Página 123
Compensación Compensación de cuatro ejes (compensador de dos ejes con colimación horizontal e índice verti- cal). Precisión angular Precisión de estabilización Amplitud de oscilación libre ["] ["] [mgon] ["] [gon] ±4 0,07 ±4 0,07 ±4 0,07 Nivel Tipo Valor Sensibilidad del nivel esférico 6’/2 mm Resolución del nivel electrónico 2"...
Página 124
Tipo Valor Batería ZBA400: 110 g Altura del eje de muñones Tipo Valor Sin base nivelante: 196 mm Con base nivelante: 240 mm ±5 mm Registro Tipo de memoria Número de mediciones Memoria interna 50.000 Plomada láser Tipo Valor Tipo Láser visible rojo de clase 2 Localización En el eje principal del instrumento...
Versión polar Rango de operación: -30 °C a +50 °C / -30 °F a +122 °F ☞ Para reducir la lentitud del funcionamiento de la pantalla, conec- tar la batería externa para la opción Arctic. Permitir que la panta- lla se caliente durante algunos minutos. Correcciones automáticas Se efectúan las siguientes correcciones automáticas: Error de colimación...
Página 126
550 mb 10001050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C 10°C 0°C 0°C -10°C -10°C -20°C -20°C 550 mb 950 10001050 mb 5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 Corrección atmosférica °F Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica [inch Hg] y altura [ft] con una humedad relativa del aire del 60 %.
15.8 Fórmulas de reducción Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica Distancia horizontal Diferencia de alturas El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y diferencia de alturas de acuerdo a las siguientes fórmulas. La curvatura terrestre (1/R) y el coeficiente de refracción media (k = 0.13) se toman en cuenta automáticamente al calcular la distancia horizontal y la diferencia de alturas.
Página 128
(1 - k)/2R = 6,83 * 10 -8 [m -1 ] ζ = lectura de círculo vertical k = 0,13 (coeficiente de refracción media) R = 6,378 * 10 6 m (radio terrestre) Datos técnicos...
GeoMax. Este tipo de software está protegido por derechos de autor y otras leyes y su uso está definido y regulado por el GeoMax Contrato de licencia de software, que cubre aspectos tales como, pero no limitado a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelec-...
Glosario Ejes del instrumento = Eje de puntería / eje de colimación Eje del anteojo = Línea defi- nida por la cruz del retículo y el centro del objetivo. = Eje vertical Eje vertical de giro del taquímetro. = Eje de muñones Eje horizontal de giro del ante- ojo.
Página 131
Cenit Punto de la línea de la plomada sobre el observador. Retículo Placa de cristal en el ocular, con el retículo. Error de colimación hori- El error de colimación (c) es la desviación del ángulo recto for- zontal (colimación hori- mado por el eje de muñones y la línea visual.
Página 132
Explicación de los datos sDIST Distancia geométrica entre el eje de E, N, Z muñones del instrumento y el centro del prisma o punto láser. Se visualiza corre- gida de influencias meteorológicas. TgtHGT sDIST hDIST Distancia horizontal visualizada, corre- gida de influencias meteorológicas. dHGT Diferencia de cota entre la estación y el dHGT...
Angular, Lectura mínima, Unidad de distancia, Distancia Deci- —— mal, Unidad de temperatura, Unidad de presión |—— EDM Modo EDM, Tipo Prisma, Const. Geomax, Const. Abs., Punt. —— láser |—— Comunic Puerto, Bluetooth, Baud Rate, Data Bits, Parity, Endmark, Stop ——...
Página 134
|—— AutoIni |—— InfSist Información de instrumentos, información del software, esta- —— blecer la fecha, Establecer hora, información de la memoria, Formato |—— Carg SW Firmware, Sólo idiomas —— |—— PIN/PUK Claves de licencia —— Válido sólo para pantallas a color y táctiles. Estructura de los menús...
Apéndice B Estructura de directorios Descripción En la memoria USB los archivos se guardan en determinados directorios. En el siguiente esquema se muestra la estructura del directorio predeterminado. Estructura de directorios |—— CODIGOS Listas de códigos (*.cls) • |—— FORMA- Archivos de formatos (*.frt) •...