Denon DN-S3500 Instrucciones De Operación página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the apparatus free from moisture,
water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
• Avoid high temperatures.
Wasser und Staub fern.
Allow for sufficient heat dispersion when
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau
installed in a rack.
et lapoussière.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
• Tenete
Beachten Sie, daß eine ausreichend
dall'acqua e dalla polvere.
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
y polvo.
• Eviter des températures élevées
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
apparaat binnendringen.
suffisante lors de l'installation sur une
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
étagère.
damm.
• Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Assicuratevi
che
ci
sia
un'adeguata
dispersione del calore quando installate
l'unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
• Unplug the power cord when not using the
apparaat op een rek wordt geplaatst.
apparatus for long periods of time.
• Undvik höga temperaturer.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
Se till att det finns möjlighet till god
verwendet werden soll, trennen Sie das
värmeavledning vid montering i ett rack.
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant
de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem
stopkontakt
• Handle the power cord carefully.
gedurende een lange periode niet wordt
Hold the plug when unplugging the cord.
gebruikt.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
um.
kommer att användas i lång tid.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
* (For apparatuses with ventilation holes)
dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Do not obstruct the ventilation holes.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
cordón de energía.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
• Non coprite i fori di ventilazione.
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
CAUTION
• Minimum distances around the apparatus for
sufficient ventilation.
• The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc..
• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• E' importante che nessun oggetto è inserito
all'interno dell'unità.
l'unità
lontana
dall'umidità,
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in
i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the apparatus.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln
Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
• Assicuratevvi che l'unità non venga in
le
cordon
d'alimentation
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
altijd
het
netsnoer
uit
het
wanneer
het
apparaat
• Never disassemble or modify the apparatus
in any way.
• Versuchen
Sie
auseinander zu nehmen oder auf jegliche
Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l'unità in
nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal.
• The use of apparatus in tropical and/or moderate
climates.
• Use compact discs that include the
CD's with special shapes (heart-shaped CD's, octagonal
CD's etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use
such CD's.
• Benutzen Sie Compact Discs, die das
tragen.
Speziell geformte CD's (herzförmige CDs, achteckige
CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage
beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher
CDs.
• Utiliser des disques compacts portant le logo
Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de
coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
Le fait de l'essayer, risque d'endommager le lecteur. Ne
pas utiliser de tels CD.
• Utilizzare compact disc contrassegnati con
Non è possibile eseguire in questa unità CD con forme
speciali (CD a forma di cuore, ottagonali, ecc.), poiché
possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare tali CD.
• Use discos compactos con la marca
in
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas
especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales,
etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.
• Gebruik compact discs voorzien van het logo
CD's met speciale vormen (bijv. CD's in de vorm van een
hart, achthoekige CD's, enz.) kunnen met dit toestel niet
worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel
beschadigen. Speel dergelijke CD's dus niet af.
• Använd CD-skivor med
Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m)
går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta.
Använd inte CD-skivor av denna typ.
niemals
das
Gerät
mark.
Disc
• The disc may not play normally if there is residue
Zeichen
along the edges of the center hole.
• When using new discs in particular, use a pen, etc.,
to remove the residue.
• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn
sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden
befindet.
• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann
.
entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.
• Le disque peut ne pas être lu normalements s'il y a
un résidu le long des bord du trou central.
• Lors de l'utilisation de nouveaux disques en
particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever
.
le résidu.
• Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono
presenti residuo ai bordi del foro centrale.
• Quando si utilizzano dischi nuovi, utilizzare una penna
.
o uno strumento simile, per rimuovere i residui.
• El disco no puede ser reproducido normalmente
debido a la terminación deficiente de los bordes del
agujero central.
• Para
quitar
especialmente cuando vaya a re-producir discos
.
nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar.
• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt
weergegeven als de randen van het middengat van
de schijf oneffenheden vertonen.
• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de
-märket.
oneffenheden met een pen of iets dergelijks.
• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns
plastrester kvar i mitthålet.
• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt
om CD-skivan är ny.
Residue
Rückstand
Résidu
Residuo
Residuos
Oneffenheid
Plastrester
estos
residuos
de
material,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido