Descargar Imprimir esta página

ALPHA-TOOLS HP 1500-2 Manual De Instrucciones

Pistola de aire caliente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Anleitung HP 1500-2_SPK7
Bedienungsanleitung
Heißluftpistole
Operating Instructions
Hot air pistol
Instructions de service
Pistolet à air chaud
Manual de instrucciones
Pistola de aire caliente
Istruzioni per l'uso
Pistola a getto d'aria calda
Brugsanvisning
Varmluftpistol
Bruksanvisning
Varmluftpistol
Käyttöohje
Kuumaimapistoolin
Návod k použití
Horkovzdušná pistole
Upute za uporabu
pištolja s vrućim zrakom
Navodila za uporabo
pištole na vroči zrak
Kullanma Talimat∂
S∂cak Hava Tabancas∂
Art.-Nr.: 45.201.56
I.-Nr.: 015r.:
30.06.2006
8:34 Uhr
Seite 1
1500-2
HP
I.-Nr.: 01016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS HP 1500-2

  • Página 1 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heißluftpistole Operating Instructions Hot air pistol Instructions de service Pistolet à air chaud Manual de instrucciones Pistola de aire caliente Istruzioni per l’uso Pistola a getto d’aria calda Brugsanvisning Varmluftpistol Bruksanvisning Varmluftpistol Käyttöohje Kuumaimapistoolin...
  • Página 2 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 4 Lesen Sie vor der Inbetrienahme die wendet werden. Bedienungsanleitung und die Das Gerät darf nicht im Bereich von leicht ent- Sicherheitshinweise flammbaren und explosiven Stoffen und Gasen verwendet werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom, Das Heißluftgebläse ist zum Erwärmen von indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder ver- Schrumpfschläuchen, Entfernen von Farben...
  • Página 5 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 5 Schalterstellung 2: 2. Stufe – 500° C / 550 Liter/min. Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: 1. Entfernen von Farbe und Lack. Achtung: Beim Entfernen von Farben und Lacken können gesundheitsschädliche und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
  • Página 6 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 6 Before starting operation, be sure to read the Use only original accessory and replacement operating and safety instructions! parts from the manufacturer. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear slip- Proper use resistant shoes and wear a hair net for long hair.
  • Página 7 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 7 thetic pipes. 5. Accentuation of natural wood grains before stai- ning or lacqueing. 6. Shrinkage of PVC packaging foils and insulation tubes. 7. Waxing and de-waxing of skis. Caution: Intensive heating means a higher risk of fire and explosion! Ensure good ventilation.
  • Página 8 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 8 Avant la mise en service, lire attentivement les être utilisé comme sèche-cheveux. instructions de service et les consignes de sécu- L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de rité ! substances ou de gaz inflammables ou explosifs. Ne jamais empêcher le jet d’air en obstruant ou Utilisation conforme à...
  • Página 9 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 9 Possibilités d’emploi du pistolet à air chaud: 1. Décapage de peintures et vernis. Attention : Lors du décapage de peintures et vernis, des vapeurs toxiques et/ou nuisibles peuvent se former. Veiller à une aération suffi- sante.
  • Página 10 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 10 Antes de la puesta en marcha, lea las instruccio- caliente como si fuera un secador de cabello. nes de uso y las indicaciones de seguridad! Está prohibido utilizar el aparato en las inmedia- ciones de materiales o gases inflamables o explo- Uso adecuado sivos.
  • Página 11 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 11 sos y/o nocivos para la salud. Encárguese de que haya suficiente ventilación. 2. Quitar adhesivos y motivos de decoración. 3. Soltar tuercas y tornillos metálicos oxidados o muy apretados. 4. Descongelar tuberías heladas, cerraduras de puertas, etc.
  • Página 12 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 12 Prima della messa in funzione leggere attenta- Non utilizzare l’apparecchio vicino a sostanze mente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di facilmente infiammabili e esplosive oppure a gas. sicurezza! Non ostacolare mai il getto d’aria calda coprendo o otturando l’ugello d’espulsione.
  • Página 13 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 13 Posizione 2 dell’interruttore: velocità 2 - 500° C / 550 litri/min. Possibili applicazioni della pistola ad aria calda: 1. Rimozione di pittura e vernice. Attenzione: durante la rimozione di pittura e vernice possono crearsi dei vapori nocivi alla salute e/o velenosi.
  • Página 14 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 14 DK/N Læs bruganvisningen og sikkerhedsinstruktio- tilstoppe eller tildække luftudtaget. nerne grundigt igennem før pistolen tages i brug! Brug kun producentens originale tilbehørsdele og reservedele. Bestemmelsesmæssig anvendelse: Undlad at bære løstsiddende klæder eller Varmluftblæseren er beregnet til opvarmning af smykker.
  • Página 15 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 15 DK/N 4. Optøning af tilfrosne rør, dørlåse, osv. Vigtigt: Plastic- og kunststofrør må ikke optøes på denne måde. 5. Fremhævelse af naturlige årestrukturer i træflader før bejdsning eller lakering. 6. Krympning af PVC-emballeringsfolier og isole- ringsrør 7.
  • Página 16 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 16 Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifter- Hindra inte den heta luftströmmen genom att na innan varmluftpistolen tas i bruk! täppa till eller skärma av munstycket. Använd endast original tillbehör och reservdelar Ändamålsenlig användning: från tillverkaren. Bär inga lösa kläder eller smycken.
  • Página 17 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 17 tina inte upp rör av plast eller andra syntetiska material. 5. Framhävande av naturlig ådring hos träytor innan betsning eller lackering. 6. Krympning av PVC förpackningsfolie och isolers- lang. 7. Vallning och avvallning av skidor. Varning: Höga temperaturer leder till större brand- och explosionsfara! Se till att arbetsplats- en ventileras väl.
  • Página 18 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 18 Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen käyttöönot- Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien ja toa! räjähtävien aineiden läheisyydessä. Älä koskaan estä kuuman ilman ulospääsyä, Säännönmukainen käyttö: esim. tukkimalla tai peittämällä suuttimen. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja valmista- Kuumailmapuhallin on suunniteltu käytettäväksi kuti- jan varaosia.
  • Página 19 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 19 3. Ruostuneiden ja tiukkaan kiristettyjen muttereiden ja metalliruuvien irrottaminen. 4. Jäätyneiden putkien, lukkojen jne. sulattaminen. Huomio: Älä sulata muoviputkia. 5. Puupintojen luonnollisen kuvioinnin korostaminen ennen lakkausta tai petsausta. 6. PVC-pakkauskelmujen ja eristysletkujen kuuma- kutistus.
  • Página 20 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 20 Před uvedením do provozu si přečtěte návod k tím, že výstup vzduchu ucpete nebo zakryjete. obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte pouze originální příslušenství a náh- radní díly výrobce. Použití podle účelu určení: Nenoste volné...
  • Página 21 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 21 4. Rozmrazování zamrzlých trubek, dveřních zámků, atd. Pozor: nerozmrazovat plastové trubky. 5. Zvýraznění přirozené kresby žilek u dřevěných ploch před mořením a lakováním. 6. Smršťování obalové fólie z PVC a izolačních hadic. 7.
  • Página 22 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 22 Prije puštanja u rad pročitajte ove upute za zivnih materijala i plinova. uporabu i sigurnosne napomene. Nikad nemojte sprječavati strujanje zraka tako da izlaz za zrak začepite ili prekrijete. Namjenska uporaba: Koristite samo originalni dijelove pribora i rezerv- Puhalo za vrući zrak namijenjeno je za zagrijavanje ne dijelove proizvodjača.
  • Página 23 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 23 3. Olabavljenje zahrdjalih ili previše pritegnutih matica i metalnih vijaka. 4. Odmrzavanje zamrznutih cijevi, brava vratiju itd. Pažnja: ne odmrzavajte plastične cijevi ni cijevi od umjetnih materijala. 5. Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije premazivanja ili lakiranja.
  • Página 24 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 24 Pred uporabo preberite navodila za uporabo in bi zamašili ali zakrivali izstop zraka. varnostne napotke. Uporabljajte samo originalne dele pribora in nadomestne dele proizvajalca naprave. Predpisana namenska uporaba: Pri delu ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Obu- Puhalo na vroči zrak je namenjeno segrevanju skrčl- jte si proti zdrsu varne čevlje in v primeru, da jivih cevi, odstranjanju barv in varjenju in oblikovanju...
  • Página 25 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 25 zdravju škodljive in/ali strupene pare. Poskrbite za zadostno prezračevanje. 2. Odstranitev nalep in dekoracije. 3. Rahljanje zarjavelih ali čvrsto zategnjenih matic in kovinskih vijakov. 4. Odtajanje zamrznjenih cevi, vratnih ključavnic, itd. Pozor: Ne odtajajte cevi iz plastke ali umetnih mas.
  • Página 26 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 26 Aleti çal∂μt∂rmadan önce kullanma talimat∂ ve yak∂n∂nda kullan∂lmas∂ yasakt∂r. güvenlik uyar∂lar∂n∂ dikkatlice okuyunuz Hava ç∂k∂μ∂n∂ t∂kayarak veya kapatarak s∂cak hava ç∂k∂μ∂n∂ kesinlikle engellemeye çal∂μmay∂n. Kullan∂m amac∂na uygun kullanma: Sadece üretici firman∂n orijinal aksesuar ve yedek S∂cak hava tabancas∂...
  • Página 27 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 27 S∂cak hava tabancas∂n∂n olas∂ kullan∂m alanlar∂: 1. Boyalar∂n temizlenmesi. Dikkat: Boya malzeme- lerinin temizlenmesinde sa©l∂©a zarar veren ve/veya zehirli gazlar∂n yay∂labilece©ini göz önün- de bulundurun. Daima yeterli bir havaland∂rma sa©lay∂n. 2. Etiket, ç∂kartmalar ve dekorasyon malzemelerinin temizlenmesi.
  • Página 28: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Heißluftpistole HP 1500-2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Página 29: Garancijski List

    Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 30: Záruční List

    Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 30 CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIBEVIS Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5 garanti gäller om produkten uppvisar brister.
  • Página 31 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 32 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 33 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 33 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 34 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 34 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 35 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt till- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 36 Anleitung HP 1500-2_SPK7 30.06.2006 8:34 Uhr Seite 36 EH 06/2006...

Este manual también es adecuado para:

45.201.56