Página 2
Cómo desplazarse por esta Guía de funcionamiento Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento Haga clic en los botones ubicados en la esquina superior derecha de las páginas de este manual para acceder a “Tabla de contenido”, “Acerca del menú HOME” o “Índice”.
Tabla de contenido Operaciones básicas y pantallas Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Componentes y controles ...... 5 Escucha de radio FM ......33 Pantalla de reproducción ........8 Escucha de radio FM ........33 Encendido y apagado Pantalla de radio FM ........34 del reproductor ........
Página 4
Información de utilidad Acerca de la vida de la batería ..... 52 Formato y velocidad de bits ....53 ¿Qué es el formato de audio? ......53 Almacenamiento de datos ....54 Actualización del firmware del reproductor ........55 Solución de problemas Solución de problemas ......
Operaciones básicas y pantallas Componentes y controles Parte frontal Auriculares Botón REC/STOP Botón * Permite iniciar y detener la Permite encender o apagar el grabación. reproductor ( página 9). Puede grabar sonidos mediante el Permite iniciar o interrumpir la micrófono incorporado del reproducción de canciones reproductor ( ...
Operaciones básicas y pantallas Parte frontal Auriculares Toma (de auriculares) Botón BACK/HOME* Se utiliza para conectar los Permite volver al menú anterior. auriculares. Mantenga pulsado este botón para Inserte la clavija hasta que encaje en que aparezca el menú HOME su sitio.
Operaciones básicas y pantallas Parte posterior Micrófono Tapa del conector USB Consulte la página 41. Si utiliza el tipo de conexión USB, quite la tapa del conector. Botón de RESET Para quitar la tapa del conector USB Si pulsa el botón de RESET con una aguja pequeña o un objeto similar, el reproductor se restablecerá...
Operaciones básicas y pantallas Pantalla de reproducción Song 12 Folder 1 SHUF BASS Indicación del nombre de archivo Indicación del estado de la o título de la canción reproducción Muestra el icono correspondiente al Indicación del intervalo de modo de reproducción actual reproducción ( ...
Operaciones básicas y pantallas Encendido y apagado del reproductor Botón Para encender el reproductor Pulse el botón para encender el reproductor. El reproductor reanudará el funcionamiento en el punto en que se apagó por última vez. Sugerencia ...
Operaciones básicas y pantallas Acerca del menú HOME En la tabla siguiente, se muestran los elementos del menú HOME. Para ver la lista de elementos de cada menú, consulte la página 11. Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte la página de consulta específica.
Página 11
Operaciones básicas y pantallas (Voz) ........41 (Ajustes) Reprod. datos grabac....43 Ajustes de Música Eliminar datos grabac....42 Modo reproducción ....28 Ecualizador ......30 (Biblioteca Música) ....21 ZAPPIN Serie ......25 Reproducción en curso ..21, 26 Ajustes FM* Carpeta ..........
Operaciones básicas y pantallas Utilización del menú HOME El menú HOME es el punto de partida de la aplicación desde el cual podrá, por ejemplo, realizar búsquedas de canciones, cambiar ajustes, etc. Para que aparezca el menú HOME, deberá mantener pulsado el botón BACK/ HOME del reproductor.
Página 13
Operaciones básicas y pantallas Pulse el botón para confirmar. Aparece la pantalla del menú Biblioteca Música. Pulse el botón / para seleccionar “Carpeta” y, a continuación, pulse el botón para confirmar. Aparecerá la pantalla con la lista Carpeta.
Introducción Carga de la batería La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento. Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector a un conector USB del ordenador. Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: la carga ha finalizado (el tiempo de carga suele ser de unos 70 minutos).
Página 15
Introducción Notas Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC. Puede recargar la batería aproximadamente 500 veces antes de que se agote por completo. Esto puede variar, en función de las condiciones en las que utilice el reproductor.
Introducción Selección del idioma de visualización Idioma (Language) Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y mensajes en el reproductor. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Idioma(Language)” el ajuste de idioma que desee. Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús English...
Introducción Establecimiento de la fecha y la hora La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Para establecerlas, siga las instrucciones siguientes. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Ajustes comunes”...
Introducción Importación de música Para disfrutar de la música en el reproductor, deberá preparar los datos en el ordenador. Puede importar música de CD de audio o de Internet, etc. Para importar datos al ordenador, utilice el software adecuado, como por ejemplo Windows Media Player 11.
Introducción Transferencia de música Para transferir directamente datos, arrástrelos y colóquelos en el Explorador de Windows de su ordenador. Sugerencia También puede transferir música mediante Windows Media Player 11. Para obtener más información acerca del uso, así como asistencia para Windows Media Player, consulte la información acerca de dicho reproductor en el siguiente sitio Web: http://support.microsoft.com/ Notas...
Página 20
Podría dañarse. El reproductor no utiliza software SonicStage (el software SonicStage, desarrollado por Sony, permite gestionar música en un ordenador o transferirla a otros tipos de reproductores). Este reproductor permite transferir música simplemente arrastrando y colocando los archivos, sin necesidad de utilizar SonicStage. Los archivos ATRAC administrados mediante SonicStage pueden transferirse al reproductor una vez convertidos al formato de archivo MP3.
Reproducción de música Reproducción de música (Biblioteca Música) Es posible escuchar canciones transferidas en el reproductor. Las canciones transferidas se almacenan en “Biblioteca Música”. Para reproducir música, seleccione (Biblioteca Música) en el menú HOME para que aparezca la pantalla de reproducción de música. Botón ...
Página 22
Reproducción de música Sugerencias Puede cambiar al modo de reproducción ZAPPIN ( página 23). El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección ( página 28). ...
Reproducción de música Reproducción de música mediante ZAPPIN ¿Qué es la reproducción ZAPPIN? ZAPPIN permite reproducir fragmentos de canciones de forma secuencial durante un tiempo predefinido. Reproducción normal Cambio a ZAPPIN Reproducción ZAPPIN Fragmentos de canción breves y reconocibles (aproximadamente 45 segundos desde el principio). El intervalo de reproducción ZAPPIN de fragmentos de canción puede establecerse en “ZAPPIN Corto”...
Reproducción de música Cambio a la reproducción ZAPPIN Puede cambiar de la reproducción de tipo normal al modo de reproducción ZAPPIN. Botón ZAP Durante la reproducción normal de una canción en pantalla, pulse el botón ZAP. Se emitirá el mensaje “Zappin in” y se iniciará la reproducción en modo ZAPPIN.
Reproducción de música Modificación del intervalo de reproducción de fragmentos de canción en reproducción ZAPPIN El intervalo de reproducción de fragmentos de canción puede establecerse en “ZAPPIN Corto” o “ZAPPIN Largo”. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú...
Reproducción de música Búsqueda de canciones Es posible buscar las canciones deseadas de diversas maneras; por ejemplo, por carpeta, artista, nombre de álbum, etc. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Biblioteca Música) el método de ...
Página 27
Reproducción de música Sugerencia Es posible editar o cambiar la etiqueta de información ID3 así como la lista de reproducción mediante Windows Media Player 11. Para obtener más información acerca del uso, así como asistencia para Windows Media Player, consulte la información acerca de Windows Media Player en el siguiente sitio Web: http://support.microsoft.com/ Notas...
Reproducción de música Cambio del modo de reproducción (Modo reproducción) El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Ajustes de Música”...
Reproducción de música Ajuste de la calidad del sonido Para realzar las frecuencias graves (función BASS), pulse el botón BASS. La calidad del sonido también se puede cambiar en función del género musical u otros factores mediante el ajuste del ecualizador. Activación de la función BASS También puede realzar las frecuencias graves (función BASS) pulsando el botón BASS.
Reproducción de música Modificación de la calidad del sonido (Ecualizador) Puede establecer la calidad de sonido que desee para cada canción en función del género musical y otros factores. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Ajustes de Música”...
Página 31
Reproducción de música Ajuste de los valores personalizados Puede preajustar el valor 5 bandas de “ecualizador” como “Personalizado”. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Ajustes de Música” “Ecualizador” “Editar” en “Personalizado”. Aparece la pantalla de ajustes.
Reproducción de música Eliminación de canciones Al eliminar canciones del reproductor, utilice el software que ha utilizado para la transferencia de canciones o el Explorador de Windows. Para obtener información detallada sobre la utilización del software, consulte la sección de Ayuda correspondiente. Nota ...
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Escucha de radio FM Para escuchar radio FM, seleccione (FM) en el menú HOME para que se muestre la pantalla de radio FM. Botón Botón / Botón BACK/HOME Nota ...
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Pantalla de radio FM Pantalla de radio FM en modo de sintonización manual 090.0MHz BASS Frecuencia Número de presintonización* El número de presintonización sólo se muestra si la frecuencia actual se encuentra entre las presintonizadas ( ...
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Presintonización automática de emisoras (Preajuste autom. FM) Puede presintonizar las emisoras que reciba (30 como máximo) en su zona automáticamente mediante la función “Preajuste autom. FM”. Si utiliza la radio FM por primera vez o si cambia de zona, es recomendable que presintonice las emisoras que reciba mediante la función “Preajuste autom.
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Presintonización manual de emisoras Puede presintonizar emisoras no detectables por “Preajuste autom. FM” ( página 35). En el menú HOME, seleccione (FM) “Manual” la frecuencia deseada.
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Grabación de radio FM Puede grabar radio FM en el reproductor y reproducir los programas grabados. Botón REC/STOP Mantenga pulsado el botón REC/STOP mientras escuche la emisora que desea grabar. El reproductor pasará...
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Eliminación de programas de radio FM grabados Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (FM) “Eliminar datos grabac.” el programa de radio FM que desee eliminar “Aceptar”.
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Reproducción de programas de radio FM grabados Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (FM) “Reprod. datos grabac.” el programa de radio FM grabado que desee. Aparece la pantalla de reproducción y se inicia la reproducción del programa de radio FM grabado.
Escucha y grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B14F/B14F) Modificación de los ajustes FM Para modificar los ajustes de radio FM, seleccione (Ajustes) en el menú HOME y, a continuación, “Ajustes FM”. Botón Botón / Botón BACK/HOME Sensibil.
Escucha y grabación de voz Grabación de sonido Puede grabar sonido mediante el micrófono incorporado del reproductor y reproducir los archivos de sonido grabados. El sonido grabado se codificará en formato ADPCM. Al reproducir archivos de sonido grabados, seleccione (Voz) en el menú HOME ( ...
Escucha y grabación de voz Eliminación de archivos de sonido grabados Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Voz) ”Eliminar datos grabac.” el archivo de sonido grabado que desea eliminar “Aceptar”. Se eliminará el archivo de sonido seleccionado. ...
Escucha y grabación de voz Reproducción de archivos de sonido grabados Puede reproducir archivos de sonido grabados por el reproductor. Para reproducir archivos de sonido, seleccione (Voz) en el menú HOME. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú...
Escucha y grabación de voz Modificación de los ajustes de grabación Para modificar los ajustes de grabación de voz, seleccione (Ajustes) en el menú HOME y, a continuación, “Ajustes grabac. ” . Botón Botón / Botón BACK/HOME Códec grabación voz Puede seleccionar un nivel de calidad de grabación entre “Bajo(Low)”, “Medio(Mid)”...
Ajustes Modificación de los ajustes comunes Para modificar los ajustes comunes del reproductor, seleccione (Ajustes) en el menú HOME y, a continuación, “Ajustes comunes”. Botón Botón / Botón BACK/HOME Ajustar Fecha-Hora La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Para establecerlas, siga las instrucciones siguientes.
Ajustes AVLS (límite volumen) Puede establecer “AVLS (límite volumen)” (sistema limitador automático del volumen) para limitar el volumen máximo con el fin de evitar alteraciones o distracciones auditivas. Mediante “AVLS (límite volumen)”, puede escuchar música a un nivel de volumen agradable. ...
Ajustes Modo ahorro energía Si no utiliza el reproductor durante un período de tiempo específico (15 segundos aproximadamente), la pantalla pasará al modo de ahorro de energía. Los ajustes de la pantalla de ahorro de energía pueden modificarse. ...
Ajustes Visualización de la información del reproductor (Información) Permite visualizar información como el nombre del modelo, la capacidad de la memoria flash incorporada y la versión del firmware. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Información”.
Ajustes Selección del idioma de visualización Idioma (Language) Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y mensajes en el reproductor. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Idioma(Language)” el ajuste de idioma que desee. Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús English...
Ajustes Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Rest. Todos Ajustes) Puede restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al hacerlo, no se eliminan las canciones transferidas al reproductor. Botón Botón / Botón BACK/HOME En el menú HOME, seleccione (Ajustes) “Inicializar”...
Ajustes Formateo de la memoria (Formatear) Puede formatear la memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea la memoria, se borrarán todos los iconos de acceso directo y los archivos, y se restablecerán todos los ajustes predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los archivos almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los archivos que sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo.
Información de utilidad Acerca de la vida de la batería Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo. Con las sugerencias siguientes conseguirán que la batería dure más tiempo. Apagado manual del reproductor Si mantiene pulsado el botón , después de que haya aparecido “POWER OFF”...
Información de utilidad Formato y velocidad de bits ¿Qué es el formato de audio? El formato de audio hace referencia al método utilizado a la hora de importar datos de audio de Internet o CD de audio a un ordenador y de almacenarlos en forma de un archivo de audio.
Información de utilidad Almacenamiento de datos Puede almacenar los datos del ordenador en la memoria flash incorporada del reproductor transfiriendo los datos del ordenador en el Explorador de Windows. Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria flash incorporada aparecerá en el Explorador de Windows como [WALKMAN]. Notas ...
Información de utilidad Actualización del firmware del reproductor Puede actualizar el firmware del reproductor, lo cual le permitirá agregar nuevas características al reproductor mediante la instalación de la última versión del firmware en el reproductor. Para obtener información sobre la última versión del firmware y cómo instalarla, visite los sitios Web de asistencia al cliente ( ...
Compruebe la información sobre el problema en la sección de Ayuda del software. Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de asistencia al cliente ( página 73). Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Continúa ...
Solución de problemas Funcionamiento Problema Causa/solución No se oye el sonido. El nivel del volumen se ha ajustado a cero. Suba el volumen ( página 5). La toma de auriculares no está bien conectada. Conecte la toma de auriculares de forma correcta ( ...
Página 58
Solución de problemas Funcionamiento (continúa) Problema Causa/solución El reproductor tarda en Puede que el reproductor tarde en iniciarse si tiene almacenada iniciarse. una gran cantidad de archivos o carpetas o bien si los datos de audio transferidos al reproductor incluyen una gran cantidad de etiquetas de información ID3.
( página 52). Debe sustituir la batería. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Se está reproduciendo contenido protegido por derechos de autor. Al reproducir contenido protegido por derechos de autor, es posible que se reduzca la vida útil de la batería.
Solución de problemas Grabación Problema Causa/solución El tiempo de grabación Debido a restricciones del sistema, puede que el tiempo de restante sigue siendo el grabación restante no aumente en caso de que sólo se eliminen mismo aunque se eliminen archivos pequeños.
Página 61
Solución de problemas Conexión con el ordenador Problema Causa/solución No aparece “USB El conector USB del reproductor no está conectado CONECTADO” al correctamente a un conector USB del ordenador. conectar el reproductor al Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a ordenador.
Página 62
Solución de problemas Sintonizador de FM (sólo para los modelos NWZ-B142F/B143F) Problema Causa/solución La emisión de FM no se La frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada. oye bien. Seleccione la frecuencia manualmente para mejorar la recepción ( página 34). La recepción es débil y el ...
Página 63
Solución de problemas Otros Problema Causa/solución No se oye ningún pitido “Pitido” está ajustado en “Pitido desact. ” . cuando se utiliza el Ajuste “Pitido” en “Pitido activ. ” ( página 46). reproductor. El reproductor se calienta. El reproductor puede calentarse cuando la batería está cargándose o inmediatamente después de la carga.
Solución de problemas Mensajes Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en la pantalla. Mensaje Significado Solución El nivel del volumen supera el Baje el volumen o desactive la AVLS (parpadea) valor nominal con “AVLS función “AVLS (límite (límite volumen)”...
Página 65
Solución de problemas Mensaje Significado Solución La batería dispone de poca Cargue la batería ( página BATERÍA BAJA energía. 14). No hay suficiente espacio Conecte el reproductor al MEMORIA LLENA libre en la memoria flash ordenador y elimine los incorporada.
Información adicional Precauciones Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Página 67
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 68
Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que puede provocar ceguera.
Página 69
Información adicional Sobre la instalación No coloque ningún objeto pesado sobre el reproductor ni lo exponga a golpes. Puede provocar daños o fallos en el funcionamiento. Nunca use el reproductor cuando esté expuesto a condiciones de mucha luz, humedad, vibración o temperaturas extremas.
Página 70
Información adicional Nota sobre la electricidad estática En situaciones de aire particularmente seco, puede sentir una ligera sensación de hormigueo en sus orejas. Esto se debe a la acumulación de electricidad estática en el cuerpo, y no a un fallo del reproductor. Para reducir este efecto, lleve ropa confeccionada con materiales naturales.
Página 71
Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca del conector. Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica. Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Continúa ...
Página 72
SONY no será responsable en ningún caso de ningún perjuicio económico ni de pérdidas de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceras partes, que resulten del uso del software que se suministra con este reproductor.
Página 73
La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones, descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ZAPPIN y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Información adicional Especificaciones Formatos de archivo compatibles Música Formatos de audio Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (Códec) (MPEG-1 Layer3) Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de bits: de 32 a 320 kbps (compatible con velocidad de bits variable [VBR]) Frecuencia de muestreo* : 32, 44,1, 48 kHz Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF...
Página 77
Información adicional Tiempo de grabación máximo (aprox.) Los tiempos que se indican a continuación son valores estimados en los casos en los que sólo se almacenen archivos de audio de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B142F/B143F) o de voz. Pueden variar, en función de las condiciones en las que se utilice el reproductor.
Página 78
Información adicional Fuente de alimentación Batería de 170 mAh de iones de litio recargable incorporada Alimentación USB (a partir de un ordenador mediante el conector USB del reproductor) Tiempo de carga Carga mediante USB Aprox. 70 minutos Duración de la batería (reproducción continua) NWZ-B14/B14/B14F/B14F Estado del reproductor Reproducción de MP3 a 128 kbps...
Página 79
Información adicional Pantalla Pantalla LCD de 3 líneas Dimensión (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas) 85,8 × 23,2 × 14,1 mm Dimensión (ancho/alto/largo) 86,0 × 23,6 × 14,5 mm Peso Aprox. 26 g Material adicional Auriculares (1) Guía de inicio rápido (1) Las carpetas que se indican a continuación se almacenan en la carpeta [Soporte de almacenamiento] de la memoria flash incorporada del reproductor.
Página 80
Información adicional Requisitos del sistema (para el reproductor) Ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos Windows* – Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) – Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)* –...