Descargar Imprimir esta página

BFT RANCH B Serie Manual De Instalacion Y Uso página 2

Publicidad

SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Les éléments de construction de la machine doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes : 2014/35/UE, 2014/30/UE et leurs modifi cations successives. Pour
tous les Pays extra UE, outre les normes nationales en vigueur, pour un bon niveau de sécurité il est opportun de respecter aussi les normes susmentionnées.
• La Société décline toute responsabilité en cas de non-respect de la Bonne Pratique lors de l'installation du dispositif décrit dans le présent manuel.
• Couper l'alimentation électrique avant tout travail sur l'installation.
• Vérifi er si le système de mise à la terre est réalisé correctement.
• L'installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité conformes à la EN 12978.
• Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine pour tout entretien ou réparation. La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement
au cas où l'on utilise des composants d'autres fabricants.
• N'eff ectuer aucune modifi cation sur des composants sauf autorisation explicite de la Société.
• Éliminer le matériel d'emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) selon les dispositions des normes en vigueur. Ne pas laisser de sachets en nylon et polystyrène à la
portée des enfants.
• L'entretien doit être confi é exclusivement à du personnel qualifi é.
• Tout ce qui n'est pas expressément prévu par ces instructions est interdit.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Die Maschinenkomponentenmüssen den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2014/35/EG, 2014/30/EG und nachfolgenden Änderungen. Für alle Länder
außerhalb der EWG ist es für ein gutes Sicherheitsniveau ratsam, neben den geltenden nationalen Vorschriften auch die oben genannten Vorschriften einzuhalten.
• Das Unternehmen lehnt jede Verantwortung für die Nichtbeachtung der guten technischen Praxis bei der Installation des in diesem Handbuch beschriebenen Geräts ab.
• Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten an der Anlage durchführen.
• Überprüfen Sie, ob das Erdungssystem korrekt installiert ist.
• Die Installation muss mit Sicherheitseinrichtungen nach EN 12978 erfolgen.
• Verwenden Sie nur Originalteile für Wartungs- und Reparaturarbeiten. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und das einwandfreie Funktionieren bei
Verwendung von Komponenten anderer Hersteller ab.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den komponenten vor, es sei denn, dies wurde von dem Hersteller ausdrücklich genehmigt.
• Verpackungsmaterial (Kunststoff , Pappe, Polystyrol, etc.) entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen. Lassen Sie Nylon- und Polystyroltüten nicht in Reichweite von
Kindern.
• Die Wartung sollte nur von qualifi ziertem Personal durchgeführt werden.
• Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen ist, ist nicht erlaubt.
SEGURIDAD GENERAL
• Los elementos constructivos de la máquina deberán responder a las siguientes Directivas Europeas: 2014/35/UE, 2014/30/UE y sus modifi caciones posteriores. Para todos
los países que no pertenecen a la UE, además de las normas nacionales vigentes, para un buen nivel de seguridad conviene respetar también las normas arriba citadas.
• La Empresa declina toda responsabilidad por el incumplimiento de la Buena Técnica en la instalación del dispositivo descrito en el presente manual.
• Corta la alimentación eléctrica, antes de cualquier intervención en el sistema.
• Comprobar si la instalación de tierra está realizada correctamente.
• La instalación deberá realizarse utilizando dispositivos de seguridad conformes a la EN 12978.
• Usar exclusivamente piezas originales para cualquier mantenimiento o reparación. La Empresa declina toda responsabilidad en materia de seguridad y del buen funcionamiento
si se utilizan componentes de otros fabricantes.
• No modifi car los componentes a no ser que se cuente con la autorización expresa de la Empresa.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según lo dispuesto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nailon ni poliestireno a alcance de los niños.
• El mantenimiento solo deberá correr a cargo de personal cualifi cado.
• Todo aquello que no previsto expresamente en estas instrucciones, no está permitido.
SCHEDA TECNICA
ALIMENTAZIONE LUCI
24 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 W
DIMENSIONI TOTALI (mm)
350 x 350 x 668H / 918H
STELO
Ø219 x h.490/700 x th. 5mm acciaio Fe 510 (S 355 JR)
TRATTAMENTO SUPERFICIALE
Cataforesi + verniciatura grigio RAL 7015
PESO NETTO
30 kg (RANCH B 219/500) - 37 kg (RANCH B 219/700)
PESO LORDO
45 kg (RANCH B 219/500) - 53 kg (RANCH B 219/700)
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION LUMIÈRES
24 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 W
DIMENSIONS TOTALES (mm)
350 x 350 x 668H / 918H
FÛT
Ø219 x h.490/700 x ép. 5mm acier Fe 510 (S 355 JR)
TRAITEMENT DE SURFACE
Cataphorèse + peinture gris RAL 7015
POIDS NET
30 kg (RANCH B 219/500) - 37 kg (RANCH B 219/700)
POIDS BRUT
45 kg (RANCH B 219/500) - 53 kg (RANCH B 219/700)
TECHNICAL DATA SHEET
POWER LIGHT
24 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 W
OVERALL DIMENSIONS (mm)
350 x 350 x 668H / 918H
ROD
Ø219 x h.490/700 x th. 5mm steel Fe 510 (S 355 JR)
SURFACE TREATMENT
Cataphoresis + powder coating grey RAL 7015
NET WEIGHT
30 kg (RANCH B 219/500) - 37 kg (RANCH B 219/700)
GROSS WEIGHT
45 kg (RANCH B 219/500) - 53 kg (RANCH B 219/700)
DATENBLATT
STROMVERSORGUNG LICHTER
24 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 W
DIMENSIONS TOTALES (mm)
350 x 350 x 668H / 918H
SCHAFT
Ø219 x h.490/700 x St.5 mm Stahl Fe 510 (S 355 JR)
OBERFLÄCHENBEHANDLUNG
Kataphorese + Anstrich grau RAL 7015
NETTOGEWICHT
30 kg (RANCH B 219/500) - 37 kg (RANCH B 219/700)
BRUTTOGEWICHT
45 kg (RANCH B 219/500) - 53 kg (RANCH B 219/700)
TUTTE LE DIMENSIONI IN mm
ALL DIMENSIONS IN mm
TOUTES LES DIMENSIONS EN mm
ALLE ABMESSUNGEN IN mm
TODAS LAS DIMENSIONES EN mm
FICHA TÉCNICA
ALIMENTACIÓN LUCES
24 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 W
DIMENSIONS TOTALES (mm)
350 x 350 x 668H / 918H
SVÁTAGO
Ø219 x h.490/700 x esp.5 mm de acero Fe 510 (S 355 JR)
TRATAMIENTO SUPERFICIAL
Cataforesis + pintura gris RAL 7015
PESO NETO
30 kg (RANCH B 219/500) - 37 kg (RANCH B 219/700)
PESO BRUTO
45 kg (RANCH B 219/500) - 53 kg (RANCH B 219/700)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ranch b 219/500Ranch b 219/700