Página 1
Barriera automatica Istruzioni per installazione uso e manutenzione Automatic barrier Instructions for installation, use and maintenance Barrière automatique Instructions d’installation et d’entretien Automatische Schranke Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitungen Barrera automática Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento...
Página 3
Indice 1. Informazioni generali Introduzione ..............pag. 4 Allineamento barra ............. pag. 6 Sicurezza generale ............pag. 4 Manovra manuale ............pag. 6 Generalità ............... pag. 4 Equilibratura barra ............pag. 6 Dati tecnici ..............pag. 4 Optionals ................ pag. 6 Dimensioni di ingombro ..........
1. Informaciones generales 1.1 INTRODUCCIÓN Leer detenidamente el folleto antes de instalar el producto, utilizarlo y efectuar el mantenimiento ordinario o extraordinario. Las indicaciones precedidas por este símbolo contienen informaciones sobre cualquier asunto de importancia particular, no respetarlas puede comportar la perdida de la garantía contractual. LAS OPERACIONES QUE, SI NO SON EFECTUADAS CORRECTAMENTE, PUEDEN CONLLEVAR RIESGOS, VIENEN INDICADAS CON LOS SÍMBOLOS: ELECTROCUCIÓN APLASTAMIENTO...
2. Instalaciòn 2.1 NOTA CABLES 1) Línea monofásica 2 x 1,5 + T 2) Fotocélula transmisor 2 x 0,5 3) Fotocélula receptor 4 x 0,5 4) Indicador intermitente 2 x 0,5 5) Selector de llave 3 x 0,5 6) Receptor 4 x 0,5 6) Antena RG58...
2. Instalaciòn 2.4 ALINEAR LA BARRA • Conectar eléctricamente la centralita TRAFFIC PARK 230 • Insertar un trozo de barra de aproximadamente 1 metro en el portabarra • Dar el comando “START” para colocar el portabarra en posi- “START” ción horizontal •...
3. Uso y mantenimiento 3.1 SEGURIDAD GENERAL • La barrera está diseñada exclusivamente para el passaje vehicular, informar y delimitar el pasaje peatonal a través de una señal especial. • Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización, especialmente durante su funcionamiento. TRAFFIC PARK 230 •...
PARK 60 PLUS - PARK 80 PLUS EQUILIBRADO DEL MÁSTIL • TAB.1 BALANCING THE ARM • EQUILIBRAGE DE LA LISSE • AUSBILANCIERUNG DES BAUMES • EQUILIBRADO DE LA BARRA H118 KIT LED FALDILLA Non appesantire la barra applicando altri accessori Do not weigh the arm down by applying other accessories Ne pas alourdire la lisse en y appliqant d’autres accessoires...
REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG Dati impianto • Installation data Installatore Installer Cliente Customer Matricola Serial number Data installazione Installation date Data attivazione Activation date Luogo Location Data • Date Descrizione intervento • Intervention description Firma • Signature Tecnico • Technician Cliente •...
Página 11
INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR C/Juan Huarte de San Juan, 7 Alcalá de Henares. 28806. Madrid Tlf. 918 824 448 www.aprimatic.es...