Thermador PROFESSIONAL PRD304GHC Manual De Instrucciones

Thermador PROFESSIONAL PRD304GHC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL PRD304GHC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PALPKITHN LP GAS
CONVERSION INSTRUCTIONS
For THERMADOR PROFESSIONAL
Dual Fuel Ranges and THERMADOR PROFESSIONAL
Rangetops
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
AU GPL PALPKITHN
Pour les cuisinières mixtes au gaz PROFESSIONAL
Harmony de THERMADOR et les surfaces de cuisson
PROFESSIONAL
INSTRUCCIONES DE CONVERSION
AL GLP PALPKITHN
Para las estufas mixtas PROFESSIONAL
de THERMADOR y las placas de cocción PROFESSIONAL
de THERMADOR
mc
de THERMADOR
Pro Harmony
®
Pro Harmony
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD304GHC
®
PRD304GHU
PRD364GDHC
PRD364GDHU
PRD366GHC
PRD366GHU
PRD486GDHC
PRD486GDHU
PRD364NLHU
PRD364NLHC
PRD486NLHU
mc
PRD486NLHC
Pro
PRD484NCHU
PRD484NCHC
PCG304G
PCG364GD
PCG366G
PCG486GD
PCG364NL
PCG486NL
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRD304GHC

  • Página 1 PRD486GDHC INSTRUCTIONS DE CONVERSION PRD486GDHU PRD364NLHU AU GPL PALPKITHN PRD364NLHC PRD486NLHU PRD486NLHC Pour les cuisinières mixtes au gaz PROFESSIONAL PRD484NCHU Harmony de THERMADOR et les surfaces de cuisson PRD484NCHC PROFESSIONAL de THERMADOR PCG304G PCG364GD PCG366G PCG486GD PCG364NL INSTRUCCIONES DE CONVERSION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conversion Label Placement........7 Customer Support, Accessories & Parts ..back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 3: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To the Service Agent: This kit is used to convert THERMADOR It is important that you know the following BEFORE you ® ® PROFESSIONAL rangetops and PRO HARMONY dual begin the gas conversion of the appliance.
  • Página 4: Conversion Instructions

    Conversion Instructions Before You Begin Conversion Preparation 1. Shut off the gas supply to the appliance prior to CAUTION! disconnecting the electrical power. 2. Cut a 3/8" long piece of the adhesive foam tape. Place BEFORE PROCEEDING WITH THE CONVERSION, foam tape over the edge of the nut driver used to SHUT OFF THE GAS SUPPLY TO THE APPLIANCE replace the burner orifices, as shown below.
  • Página 5: Important

    4. To facilitate the removal of the spill trays, depending on 6. From each burner pedestal, remove the burner model, remove the (3) or (4) T-20 Torx stainless screws pedestal screws with a T-30 Torx screwdriver. in the front face of the included Flush Island Trim. Burner Pedestal Burner Pedestal Burner Pedestal...
  • Página 6: Replacing The Burner Orifices

    Replacing the Burner Orifices 1. Remove conversion cap with a 7/8" socket or wrench. 1. Use a 7 mm or a 9/32” socket with 1/4” nut driver to reach down through the jet holders and remove the Natural Gas orifice from the burner’s jet holder (see image below) 2.
  • Página 7: Setting Valve Screws For The Burners

    6. For the single piece ignitor, reconnect the ignitor wire to 4. Remove the bezel-mounting screw located to the right the electrode on the burner base. Carefully feed the of the valve stem, using a T-20 Torx driver. ignitor wires back through their burner pedestals while setting the burner bases back into place.
  • Página 8: Check For Gas Leaks

    Check for Gas Leaks 1. Attach a portable or hand-held manometer, that reads pressure in inches water column (WC), using a piece of PVC or vinyl tubing. WARNING! DO NOT use a flame of any kind to check for gas leaks. Gas leakage checking using a liquid solution Leak-checking should occur after the orifice conversion is...
  • Página 9: Conversion Label Placement

    NOTE: Verify that the burner cap is seated properly on its It is normal for slight yellow tipping of the flames to appear burner base. The cap should fit reasonably flat when after a few minutes of operation using Propane (LP) Gas. correctly-positioned on the base and not rock Orange-colored streaks in the flame are produced from significantly.
  • Página 10 Pose de l’étiquette de conversion au LP ......8 Entretien, pièces et accessoires... . . page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Página 11: Sécurité

    à son ajustement (LP) des cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO d'origine. HARMONY de THERMADOR. Ce jeu ne peut pas servir à convertir d’anciens modèles de surfaces de cuisson et de Au technicien responsable de l’installation : cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR (voir la...
  • Página 12: Instructions De Conversion

    Instructions de Conversion Avant de commencer • La mousse aide à maintenir l’orifice dans l’extrémité du tourne-écrou pour ne pas qu’il tombe dans l’appareil pendant l’installation ou le retrait. ATTENTION Avant de procéder à la conversion, coupez l’approvisionnement en gaz de l’appareil, puis débranchez l’alimentation électrique.
  • Página 13: Conversion D'un Régulateur

    4. Pour faciliter le retrait des plateaux collecteurs, 6. Retirez les vis du socle du brûleur à l'aide d'un enlevez, selon le modèle, les trois (3) ou quatre (4) vis tournevis Torx T-30. Torx T-20 en acier inoxydable de la garniture avant pour installation de type îlot.
  • Página 14: Remplacement Des Orifices Des Brûleurs

    Remplacement des orifices 1. Enlevez la pièce de conversion avec une clé fixe ou une douille de 7/8 po. des brûleurs 1. Utilisez une douille de 7 mm (ou 9/32 po) avec une clé de1/4 po et une rallonge pour atteindre l’orifice à gaz naturel à...
  • Página 15: Réglage Des Vis De La Soupape Manuelle Des Brûleurs Star

    Pour les allumeurs à deux pièces, réinstallez le socle 1. Coupez l’alimentation électrique du disjoncteur du brûleur (il n'est pas nécessaire de faire passer les principal ou de la boîte de fusible. fils ils). 2. Coupez l’approvisionnement en gaz de la 5.
  • Página 16: Inspection Des Fuites De Gaz

    7. POUR LES BRÛLEURS EXTRALOW, le cycle • Les bulles indiquent qu’il y a une fuite de gaz. La automatique des brûleurs XLOW permet l'utilisation quantité et la taille des bulles sont des indicateurs d'une fonction de mijotage exceptionnelle, sans aucun de l’ampleur de la fuite.
  • Página 17: Vérification Des Caractéristiques De La Flamme

    • Si la lecture de la pression d’admission est 2. Ajustez la soupape de commande du brûleur à SIM inférieure, assurez-vous que la conversion du pour vérifier si la flamme continue de brûler tout autour régulateur a été bien effectuée pour une utilisation du brûleur.
  • Página 18: Pose De L'étiquette De Conversion Au Lp

    Pose de l’étiquette de conversion au LP 1. Pour une identification et une preuve adéquates de la conversion de l’appareil au gaz propane (LP), apposez l’étiquette de conversion fournie près des étiquettes de classification de l’appareil. Cela est particulièrement important si l’appareil converti est réinstallé dans une maison différente.
  • Página 19: Índice De Materias

    Colocar la etiqueta de conversión ........8 Servicio, Piezas y Accesorios... . . contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 20: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Guarde las piezas del gas natural para poder devolver su Este kit es utilizado para Planchas THERMADOR aparato a su ajuste original. ® PROFESSIONAL PRO HARMONY estufas de ® combustible dual y PRO Rangetops...
  • Página 21: Instrucciones De Conversión

    Instrucciones de conversión Antes de comenzar Preparación de Conversión 1. Shut off the gas supply to the appliance prior to PRECAUCIÓN disconnecting the electrical power. 2. Corte una tira de espuma de 3/8” proveída en el kit y Antes de proceder con la conversión, cierre el suministro colóquela sobre el borde del aprietatuercas utilizado de gas a la unidad antes de desconectar la corriente para reemplazar los orificios de Quemador STAR,...
  • Página 22: Conversión Del Regulador

    4. Para quitar más fácilmente los colectores de grasa, 6. Quite los tornillos de cada uno de los pedestales con quite, según el modelo, los tres (3) o cuatro (4) tornillos un destornillador Torx T-30. Torx T-20 de acero inoxidable que fijan el adorno a la parte delantera del aparato, para las instalaciones de tipo isla.
  • Página 23: Reemplazo De Los Orificios De Los Quemadores

    Reemplazo de los orificios de 1. Quite la pieza de conversión con una llave fija o una llave con boquilla de 7/8 pulg. los quemadores 1. Utilice una boquilla de 7 mm (o 9/32 pulg.) con una llave de 1/4 pulg. y una extensión para alcanzar el orificio de gas natural a través del tubo de venturi y para quitarlo de la boquilla del inyector del quemador.
  • Página 24: Ajuste De Los Tornillos De La Válvula Manual De Los Quemadores

    Para los encendedores de dos piezas, reinstale el 1. Corte la alimentación eléctrica del disyuntor pedestal del quemador (no hace falta pasar los principal o de la caja de fusibles. cables). 2. Corte el suministro de gas de la estufa cerrando la 5.
  • Página 25: Prueba De Los Escapes De Gas

    7. PARA LOS QUEMADORES EXTRALOW, el ciclo • Las burbujas indican que hay un escape de gas. automático de los quemadores XLOW permite utilizar La cantidad y las dimensiones de las burbujas son una función excepcional de cocción a fuego lento, sin indicadores de la amplitud del escape.
  • Página 26: Características De La Llama

    manómetro debería oscilar entre 9,50 y 10,50 2. Ponga la válvula de la perilla del quemador a SIM para de pulgadas de columna de agua. verificar si la llama sigue difundiéndose alrededor del quemador. Apague la llama soplándola o venteándola •...
  • Página 27: Colocar La Etiqueta De Conversión

    Colocar la etiqueta de conversión 1. Para una identificación y una prueba adecuadas de la conversión del aparato a gas propano (LP), ponga la etiqueta de conversión proporcionada cerca de las etiquetas de clasificación del aparato. Esto es particularmente importante si se reinstala el aparato convertido en un hogar distinto.
  • Página 28: Thermador ® Service/Entretien/Mantenimiento

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada: Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001014150 • Rev. A • 5U065J • © BSH Home Appliances Corporation, 07/14...

Tabla de contenido