Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD304GHU Guía De Uso Y Cuidado

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD304GHU Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD304GHU:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
PRO HARMONY
RANGES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD304GHU

  • Página 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY RANGES...
  • Página 2 Models/ Modèles/ Modelos: ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY RANGES PRD304GHU CUISINIÈRES PROFESSIONAL PRO HARMONY DE THERMADOR PRD304GHC ® ® PARA ESTUFAS PROFESSIONAL PRO HARMONY DE THERMADOR PRD305PH PRD364GDHU PRD364GDHC PRD366GHU PRD366GHC PRD486GDHU PRD486GDHC PRD364NLHU PRD364NLHC PRD486NLHU Table of Contents (English) ...............3 PRD486NLHC Table de Matières (Français) ............48...
  • Página 3 ¡Enhorabuena por la reciente compra Thermador purchase! Whether you Thermador! Que vous soyez un chef de su Thermador! Que Usted sea un are a dedicated chef or simply a enthousiaste ou un simple gran jefe de cocina o un simple connoisseur of the art of cooking, connaisseur de l’art culinaire, le fait...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Note: This alerts you to important information and/or tips. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Página 5: Safety

    WARNING When using the Flush Island Trim, THERMADOR recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance to a A child or adult can tip the range over and combustible surface.
  • Página 6: Electrical Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical Requirements TESTED IN ACCORDANCE WITH: • ANSI Z21.1, Household Cooking Appliances WARNING • CAN 1-1.1-M81, Domestic Gas Ranges ALWAYS disconnect the electrical plug from the wall • UL 858, Household Electric Ranges receptacle before servicing this unit.
  • Página 7: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety DO NOT repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other When children become old enough to use the appliance, it servicing should be referred to a qualified technician. is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe operation of the If the range is near a window, be certain the curtains do not...
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, garments or hanging sleeves should never be worn while ceramic, earthenware, or other glazed cookware are using this appliance. Some synthetic fabrics are highly suitable for cooking on the range burners.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS During cooking, set the burner control so that the flame Clean the range with caution. Avoid steam burns; DO NOT heats only the bottom of the pan and does not extend use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot beyond the bottom of the pan.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Protect the self-cleaning feature. Clean only those parts Remove all tape and packaging before using the appliance. indicated in this booklet. DO NOT use commercial oven Destroy the packaging after install. Never allow children to cleaners or oven liner protective coatings of any kind in or play with packaging material.
  • Página 11: Description

    Description Parts Identification Control Panel Identification ExtraLow Knob Standard Knob Griddle Knob Grill Knob Dual Fuel Oven Temp ® Selector Gas Oven Temp 36'' Mode Knob 30'' & 48'' Mode Knob Oven Light Switch Selector Table 1: Knob Identification Range Identification Model shown is 48'' with Griddle and Grill Options (models will vary) 1.
  • Página 12 Dual Fuel Oven Interior Identification Electric Secondary Oven Interior Electric Main Oven Interior (48'' models only) 1. Oven Interior Light 1. Oven Interior Light 2. Broil Element 2. Broil Element 3. Oven Thermostat 3. Oven Thermostat 4. Rack Guides 4. Rack Guides 5.
  • Página 13: Before You Begin

    Before You Begin ® Placing Full Access Racks in the Oven Getting Started 1. Hold the rack on a slight angle. Place the safety hooks under the front of the rack guides. Data Rating Label Record the Model and Serial number on page 58 (see “Data Rating Label”).
  • Página 14: Surface Burners

    Surface Burners Placing Flat Racks in the Oven The rack is designed with a stop so it will stop before 1. Ensure that the burner caps are correctly seated on the coming completely out of the oven and not tilt. burner bases of the range's cooktop (see page 15).
  • Página 15: Using The Cooktop

    Using The Cooktop Sealed STAR Burners ® 1. Left rear burner (Natural Gas 18000 BTUs, LP 15000 ® BTUs) — ExtraLow burner 2. Left front burner (Natural Gas 18000 BTUs, LP 15000 BTUs) — ExtraLow burner 3. Center rear burner (Natural Gas 18000 BTUs, LP 1.
  • Página 16: Burner Cap Placement

    Burner Cap Placement Checking Burner Cap Placement Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of • Check each burner to make sure there is no gap the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the between the burner cap and burner base.
  • Página 17: Control Knobs

    Control Knobs Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the The control knobs for two sealed gas burners, one in front flame ON for approximately 7 seconds and OFF for 53 and one in the rear, are located directly in front of and seconds of each minute.
  • Página 18: Power Failure

    Automatic Re-Ignition Flame Height Each burner has its own electronic igniter that sparks when • The correct flame height depends on 1) size and the burner is turned on. Each burner should light in 4 material of pan being used; 2) food being cooked; and seconds or less.
  • Página 19: Cookware Recommendations

    • Food packaged in aluminum foil should not be placed Cookware Recommendations directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a WARNING hot burner grate. They may melt or catch fire. •...
  • Página 20: Specialty Cookware

    Standard Size Pressure Canner Specialty Cookware • 8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8'' to 11'' base (203–279 mm) and a 6½'' to 12'' depth (165–305 mm). Canning Tips Woks • A flat base pan is preferred to one with a concave, •...
  • Página 21: Surface Burner Cooking Recommendations

    Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners French Toast, Pancakes, Grilled...
  • Página 22 FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS Pan Frying: Lamb MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners Chops, Thin Steaks, XLO – to hold Hamburgers, Link Sausage Poaching: Chicken, MED HI –...
  • Página 23: Using The Electric Griddle (Some Models)

    3. Move the griddle plate to the side (Figure 23). Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coated- aluminum grill plate are available as accessories and are purchased separately.
  • Página 24: Griddle Cooking Recommendations

    Griddle Grease Tray Cooking on the Griddle 1. Turn the knob to the appropriate cooking temperature to preheat the griddle. 2. Preheat until the griddle light goes off. 3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired. DO NOT heat cookware on the griddle surface. Griddle Cooking Recommendations FOOD * SETTING...
  • Página 25 Griddle Seasoning Instructions for Seasoning the Seasoning is a process by which a layer of animal fat or Griddle Plate vegetable oil is applied and baked into the cookware. The seasoning layer provides a non-stick surface for cooking. 1. Use a paper towel to apply a thin, even coating of lard, If the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over ®...
  • Página 26: Using The Electric Grill (Some Models)

    1. Rotate heating elements (6) up and remove the Using the Electric Grill briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (available on some models) (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of the drip tray (2) with the depressions on the bottom of the grill housing (1).
  • Página 27 IMPORTANT: 2. Press and turn the knob to the desired temperature setting. • If flames appear while grilling, turn off heat and • The grill is electronically controlled with power remove the food. Use caution to avoid any settings LOW through HIGH. There are no fixed potential injury while removing food.
  • Página 28: Grill Cooking Recommendations

    Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
  • Página 29: Using The Oven

    Using the Oven Main Oven Two Rack Baking Oven Operation Levels BAKE or CONVEC BAKE Mode #2 & #4 Dual Fuel -- Casserole dishes #3 & #5 Gas Bake Rack Positions Main Oven Three Rack Baking Rack level positions in the oven are numbered like an If three-rack baking is desired, the Convection Bake mode elevator.
  • Página 30: Bake Or Convection Bake

    • Stagger bakeware so that one is not directly above 2. Set oven temperature using the Temperature Selector another. Allow 1½'' (38 mm) above and below each Knob. pan. – The OVEN ON and PREHEATING lights turn on. OVEN ON PREHEATING CLEANING –...
  • Página 31: Secondary Oven

    DO NOT continue to use the ovens if the cooling blower WARNING fails to activate while baking. Call a qualified service FOOD SAFETY — The United States Department of agency to repair the range. Agriculture advises: DO NOT hold foods at temperatures between 40°F –...
  • Página 32: Convection Baking

    Convection Baking Convection Bake Rack Positions Time can be saved by baking an entire batch of cookies at See Figure 28 on Page 28 for rack positions. the same time. The cookies will bake evenly and be done all at once. The baking time may be shorter due to the One Rack Convection Baking warm circulating air.
  • Página 33: Dehydrating Foods With Convection Bake

    Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
  • Página 34: Warm (Some Models)

    CAUTION WARM (secondary oven, only Food Safety Concern Food Poisoning Possible on Dual Fuel 48" models) DO NOT use the WARM mode for cooking food. The WARM mode is not hot enough to cook foods at safe temperatures. This feature maintains the warm environment needed for keeping cooked foods hot.
  • Página 35: Other Uses Of Bake

    Other Uses of Bake BROIL on all models and CONV BROIL on Dual Fuel models Low Temperature Uses of the Oven In addition to providing perfect temperatures for baking and roasting, the oven can be used at low temperatures to keep Rack Positions hot, cooked foods at serving temperature and to warm plates.
  • Página 36: Broiling Recommendations

    The door should be closed throughout the broil cycle. • Your THERMADOR PROFESSIONAL range comes with a large two-piece broiler pan. The slotted grid allows drippings to flow into the lower pan, away from the intense heat of the broil element, minimizing spattering, smoking, and the chance of a grease fire.
  • Página 37: Care And Maintenance

    Care and Maintenance It is common to see smoke and/or flames during the Self-Cleaning the Oven (Dual clean cycle, depending on the content and amount of soil remaining in the oven. If a flame persists, turn off the oven Fuel Models Only) and allow it to cool before opening the door to wipe up the excessive food soil.
  • Página 38: Range Cleaning Tips

    To Set Self-Clean Range Cleaning Tips 1. Select SPEED CLEAN using the Mode Selector Knob. 2. Set Temperature Selector Knob to CLEAN. – Oven door locks and the cooling blower turns on. CAUTION – OVEN ON, PREHEATING and CLEANING lights Avoid cleaning any part of the range while it is hot.
  • Página 39: Cleaning Recommendations

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Cleaner polish: Stainless Steel Magic to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (00576697) For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
  • Página 40 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
  • Página 41 7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number PABRICKBKN). See the back cover for support information. CAUTION: Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black.
  • Página 42 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Surface Spill Trays • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Porcelain Enamel (gloss finish) • For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but c are must be taken as these may scratch the finish.
  • Página 43 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Racks and Rack Guides • Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration Nickel Plated before cleaning the entire rack. • Oven racks will discolor if left in oven during self clean. •...
  • Página 44: Do-It-Yourself Maintenance

    Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT use a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
  • Página 45: Before Calling For Service

    (Figure 35). 2. Register your product online at www.thermador.com. 3. Call us at THERMADOR customer service at The electric wiring diagrams and schematics are attached 1-800-735-4328. behind the toe kick, and should not be removed except by a service technician, then replaced after service (Figure 35).
  • Página 46: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
  • Página 47: Statement Of Limited Product Warranty

    Repair/Replace as Your Exclusive Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Remedy ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the During this warranty period, BSH or one of its authorized...
  • Página 48: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Página 49: Définitions Concernant La Sécurité

    ATTENTION Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Página 50 Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas rigoureusement les AVERTISSEMENT renseignements fournis dans le présent guide, des risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un causer des dommages matériels, des blessures ou la dosseret conçu spécialement pour cette cuisinière doit mort.
  • Página 51 • La norme canadienne CAN 1-1.1-M81 régissant les Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il cuisinières domestiques au gaz. faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces Consultez la réglementation locale du bâtiment qui...
  • Página 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer si Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous des exigences ou des normes additionnelles s’appliquent à que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux l’installation spécifique.
  • Página 53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière aura une incidence sur la cuisson et pourrait endommager inflammable ne doivent pas toucher ni être placés à le fini du four ou de la cuisinière. proximité...
  • Página 54 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance quand de travail adjacentes, les zones de préparation ou le bord vous utilisez une flamme intense. Les débordements de la table de cuisson de la cuisinière. produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent s’enflammer.
  • Página 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez le four, ne touchez pas l'élément du Protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement grilloir, les surfaces internes du four ou la zone externe les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas entourant la porte.
  • Página 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne rangez pas ou n’utilisez pas de produits chimiques, Ne laissez PAS d’enfants utiliser cet appareil à moins qu’un corrosifs, inflammables, non alimentaires près de cet adulte exerce une surveillance étroite. appareil ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement conçu pour réchauffer ou faire cuire des aliments.
  • Página 57: Description

    Description Modèle et identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril Sélecteur de chauffante température du four Sélecteur de mode Sélecteur de mode des Interrupteur de la des modèles de 36" modèles de 30"...
  • Página 58 Description de l'intérieur des fours électrique Intérieur du four électrique secondaire Intérieur du four électrique (modèles de 48" seulement) 1. Lumière du four 1. Lumière du four 2. Élément du grilloir 2. Élément du grilloir 3. Capteur thermostat du four 3.
  • Página 59: Avant De Commencer

    Avant de commencer Comment placer la grille Full Access dans le four Mise en route 1. Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert. Placez les crochets sous la partie avant des fentes Plaque signalétique des glissières. Notez les numéros de modèle et de série à la page 92. Consultez les renseignements apparaissant sur la plaque de la fiche signalétique.
  • Página 60: Brûleurs De La Surface De Cuisson

    Brûleurs de surface Mise en place de la grille plate dans le four La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte 1. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien posés sur leurs bases sur la table de cuisson pas complètement du four et ne s'incline pas.
  • Página 61: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Brûleurs STAR scellés 1. Brûleur arrière gauche (Gaz naturel 18 000 KW, GPL 15 000 KW) — Brûleur ExtraLow 2. Brûleur avant gauche (Gaz naturel 18 000 KW, GPL 15 000 KW) — Brûleur ExtraLow 1.
  • Página 62 Mise en place des capuchons de brûleur Vérification de la position des chapeaux des brûleurs. Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur.
  • Página 63: Boutons De Commande

    Boutons de commande Fonctionnement du brûleur ExtraLow • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la d’une minute avec alternance de flamme allumée position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle pendant environ 7 secondes suivies d’environ 53 de la grille, selon le modèle.
  • Página 64: Description De La Flamme

    Rallumage automatique Hauteur de la flamme • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la Chaque brûleur comporte son propre allumeur électronique taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les aliments à...
  • Página 65: Récipients Recommandés

    • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu Récipients recommandés entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ils pourraient fondre ou s'enflammer. • Ne laissez jamais une casserole cuire à sec. Vous pourriez endommager la casserole et la surface de MISE EN GARDE cuisson.
  • Página 66: Récipients Pour Spécialités

    Cocotte-Minute de dimensions standards Récipients pour spécialités • 8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à 11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po (165 à 305 mm). Woks Conseils d’utilisation: •...
  • Página 67: Conseils De Cuisson - Brûleurs De La Table De Cuisson

    Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir Cacao PAIN MED –...
  • Página 68 RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
  • Página 69: Préparation De La Plaque

    Préparation de la plaque Utilisation de la plaque 1. Avant d’être utilisée, la plaque chauffante doit être chauffante électrique lavée à l’eau chaude savonneuse, puis rincée à l’eau claire. (disponible avec certains 2. Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en versant deux cuillerées d’eau à...
  • Página 70: Conseils De Cuisson Avec La Plaque Chauffante

    Plateau à graisse de la plaque chauffante NOTE : Une hotte dûment installée n’est pas considérée comme une source de circulation d’air excessive. Cuisson sur la plaque chauffante 1. Tournez le bouton à la température de cuisson appropriée pour préchauffer la plaque chauffante. 2.
  • Página 71: Instructions De Graissage De La Plaque Chauffante

    Graissage de la plaque chauffante Instructions de graissage de Le graissage est un processus par lequel une couche de la plaque chauffante graisse animale ou d’huile végétale est appliquée et cuite sur un ustensile de cuisson. La couche d’huile fournit une surface antiadhérente.
  • Página 72: Gril (Certains Modèles)

    1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le Utilisation du gril électrique briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril modèles) (1).
  • Página 73 — Lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude • Les commandes électroniques du gril permettent savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire avant chaque d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons utilisation. ne sont pas munis de réglages fixes. •...
  • Página 74: Recommandations Pour La Cuisson Sur Le Gril

    Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
  • Página 75: Utilisation Du Four

    Utilisation du Four Cuisson avec deux grilles – principal du four Fonctionnement du four Niveau Mode BAKE or CONVEC BAKE #2 & #4 mixtes -- Casserole #3 & #5 gaz Position des grilles pour la cuisson Cuisson avec trois grilles dans le four principal Les positions des grilles de four sont numérotées comme Pour la cuisson avec trois grilles, le mode Convection Bake un ascenseur.
  • Página 76: Réglages De Cuisson/Cuisson Par Convection

    • Espacez les plats de sorte qu'ils ne se trouvent pas l'un 2. Réglez la température du four à l’aide du bouton de au-dessus de l'autre. Laissez 38 mm (1½ po) au- commande. dessus et en dessous de chaque plat. –...
  • Página 77: Four Secondaire

    Fonctionnement automatique de la éléments de chauffage restent éteints pendant cette phase. soufflerie de refroidissement : Conseils de cuisson au four Le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°F (149°C). Lorsque vous éteignez le four, RÉGLAGE DE le ventilateur reste en fonction jusqu’à...
  • Página 78: Convection

    La cuisson par convection de la viande et de la volaille Convection donnera des aliments brunis et croustillants à l'extérieur et tendres et juteux à l'intérieur. De grosses pièces de viande ou de volaille peuvent prendre jusqu'à 30 minutes de moins que le temps recommandé...
  • Página 79 Position des grilles avec la cuisson par Type de plats pour le four convection • Les plats en aluminium sont ceux qui donnent les meilleurs dorages. Voir page 58 pour les positions de grille. • Les tôles à pâtisserie doivent avoir des côtés bas; l'aluminium commercial ou les ustensiles de cuisson Cuisson par convection avec une grille professionnels peuvent être utilisés, mais la durée de...
  • Página 80: Séchage D'aliments Avec Le Mode De Cuisson À Convection

    Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
  • Página 81: Warm (Certains Modèles)

    PROOF WARM (APPRÊT, four auxiliaire (GARDER CHAUD, four auxiliaire seulement avec les cuisinières mixtes de 48'') seulement avec les cuisinières mixtes de 48'') Cette fonction permet de conserver la chaleur des aliments La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement préalablement cuits. chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés.
  • Página 82: Autres Utilisations Du Four

    Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la ADVERTISSEMENT température souhaitée. SALUBRITÉ ALIMENTAIRE — INTOXICATION ALIMENTAIRE POSSIBLE N’utilisez pas la fonction de maintien au chaud (WARM) BROIL (GRILLER) sur tous les du four pour cuire des aliments. La température de modèles et CONV BROIL maintien au chaud (WARM) est insuffisante pour que les aliments soient cuits sans risques.
  • Página 83: Guide De Cuisson Au Gril Et Rôtissage

    Pour obtenir les meilleurs résultats • La cuisinière est dotée d'une lèchefrite deux pièces. La grille à fentes permet l'égouttement • Décongelez les aliments avant de faire griller. dans le plat inférieur, loin de la chaleur intense des brûleurs du grilloir, minimisant ainsi les •...
  • Página 84: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Concernant l'autonettoyage Four autonettoyant (modèles Le mode d’autonettoyage de votre nouvelle cuisinière mixtes seulement) comprend une fonction d’autonettoyage pyrolitique. Lorsque vous le mettez en mode SPEED CLEAN, le four atteint une température élevée, environ 830°F (454°C), qui consument toutes les saletés du four.
  • Página 85: Verrouillage De Porte

    AVANT DE RÉGLER LE FOUR POUR NOTE: Le processus de fermeture de porte s'effectue en L’AUTONETTOYAGE environ 20 secondes; à ce moment, la porte se verrouille. Assurez-vous que la porte est verrouillée. • Enlevez tous les ustensiles. • Enlevez les grilles. À...
  • Página 86: Conseils De Nettoyage

    Retrait des guides pour le nettoyage (cuisinières au Conseils de nettoyage gaz seulement) 1. Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des deux boulons à épaulement vers la partie avant de la cavité du four. ATTENTION 2. Retirez la portion avant du guide en tirant les fentes en Évitez de nettoyer les pièces de la cuisinière lorsqu'elles forme de trou de clé...
  • Página 87: Suggestions De Nettoyage

    Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
  • Página 88 PIÈCE/MATÉRIAU NOTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Grilles • Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Porcelaine émaillée sur fonte • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
  • Página 89 7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. MISE EN GARDE : •...
  • Página 90 PIÈCE/MATÉRIAU NOTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Plateau collecteur de surface / bandes • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à de garniture fond et essuyez avec un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) • Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.
  • Página 91 PIÈCE/MATÉRIAU NOTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Plaque à fentes de la lèchefrite/fond • Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez Porcelaine émaillée d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. •...
  • Página 92: Entretien À Faire Soi-Même

    Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant THERMADOR le plus près de chez vous pour savoir quelles ampoules utiliser avec votre cuisinière. Vous devrez connaître le numéro de série de votre cuisinière.
  • Página 93: Avant D'appeler Le Service Technique

    : La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de 1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement de produit THERMADOR complétée. série de votre cuisinière. Elle est située sur le cadre, derrière la porte du four (voir illustration).
  • Página 94: Dépannage

    Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
  • Página 95: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du Cette garantie relative à l'apparence exclut plus ® produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR particulièrement tout appareil électroménager en vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
  • Página 96: Exclusions De La Garantie

    1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement Également exclus de cette garantie sont les appareils de produit THERMADOR complétée. dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse rendus illisibles ;...
  • Página 97: Índice De Materias

    PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 98: Seguridad

    Se debe comprar por separado una consola aparato no pueda volcar. La estufa no debería poder trasera baja o un estante alto THERMADOR. moverse más de una pulgada (2,5cm) Instrucciones Importantes de Seguridad...
  • Página 99 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace PROBADO CONFORME A: falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) • ANSI Z21.1 – norma americana para aparatos entre el aparato y la superficie combustible.
  • Página 100 Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine a ® PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada fuego alto. Los derrames causan humo y la grasa para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga derramada puede arder. Caliente el aceite mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño...
  • Página 101 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros ADVERTENCIA materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado.
  • Página 102 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la muchas temperaturas. Los derrames causan humo y plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores puede arder la grasa derramada.
  • Página 103 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada Por razones de seguridad y para evitar daños al aparato, mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar nunca se siente o se apoye en la puerta de la hornilla, y una rejilla mientras que la hornilla está...
  • Página 104 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NUNCA cubra rendijas, agujeros o aberturas de la hornilla, o forre una rejilla entera con materiales como papel de aluminio. Podría obstruir el flujo del aire de combustión y de ventilación. Los forros de papel de aluminio también pueden atrapar el calor y causar un riesgo de incendio.
  • Página 105: Descripción

    Descripción Modelo y de Identificación de piezas Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla Selector de temperatura de la hornilla mixta Selector de Interruptor de la luz de Selector de modo de Selector de modo de temperatura de la la hornilla...
  • Página 106: Interior De La Hornilla Mixta

    Interior de la hornilla mixta Interior de la hornilla eléctrica secundaria Interior del horno de eléctrico (sólo modelos de 48 pulg.) 1. Luz interior del horno 1. Luz interior del horno 2. Elemento de asar 2. Elemento de asar 3. Termostato del horno 3.
  • Página 107: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Como colocar las rejillas en la hornilla Cómo comenzar 1. Sujete la rejilla en ángulo. Coloque los ganchos bajo la parte delantera de las ranuras de las guías. Placa con información del aparato Anote el número de modelo y de serie en la “Información para el servicio técnico”.
  • Página 108: Quemadores De Superficie

    Quemadores de superficie Introducir la rejilla plana en el horno 1. Asegúrese de que las tapas de los quemadores La rejilla está diseñada con un tope para que no se salga ® STAR estén bien colocados en sus bases por completo del horno y no se incline. (vea“Verificación de la posición de las tapas de los quemadores”...
  • Página 109: Usar La Tabla De Cocción

    Usar la tabla de cocción ® Quemadores STAR sellados 1. Trasero izquierdo (Gas Natural 18000 BTUs, LP ® 15000 BTUs) — Quemador ExtraLow 2. Delantero izquierdo (Gas Natural 18000 BTUs, LP ® 15000 BTUs) — Quemador ExtraLow 1. Trasero izquierdo (Gas Natural 18000 BTUs, LP 3.
  • Página 110: Colocación De Las Tapas De Los Quemadores

    Colocación de las tapas de los Verificación de la posición de las tapas de quemadores los quemadores Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte • Compruebe cada quemador para asegurarse de que inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F) no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
  • Página 111: Perillas De Control

    Perillas de Control Operación del quemador ExtraLow • Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la Las perillas de control para dos quemadores sellados de llama por aprox. 7 segundos y apagarla por 53 gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se segundos de cada minuto.
  • Página 112: Reencendido Automático

    Reencendido Automático Altura de la llama • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico material de la olla utilizada; 2) alimento que se está que echa chispas cuando se activa la perilla. Los preparando;...
  • Página 113: Recomendaciones Para Los Utensilios De Cocina

    • No permita que artículos de plástico, papel o tela Recomendaciones para los entren en contacto con la rejilla caliente de un quemador. Podrían derretirse o prender fuego. utensilios de cocina • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Página 114: Utensilios Especiales De Cocina

    Olla a presión de tamaño estándar Utensilios especiales de • 8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad cocina de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm). Consejos para usar ollas a presión •...
  • Página 115: Recomendaciones De Cocción Con Los Quemadores

    Recomendaciones de cocción con los quemadores AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES MED –...
  • Página 116 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén XLO - para mantener hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI –...
  • Página 117: Uso De La Plancha Eléctrica (Disponible Con Algunos Modelos)

    Preparación de la plancha Uso de la plancha eléctrica 1. Antes de usarla, se debe lavar la bandeja de la (disponible con algunos plancha con agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia. modelos) 2. Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica, compruebe el ajuste de la tabla de la plancha echando dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha.
  • Página 118: Recomendaciones Para Usar La Plancha

    Bandeja de grasa de la plancha AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato.
  • Página 119: Instrucciones De Engrasado De La Placa De La Plancha

    Engrasado de la plancha Instrucciones de engrasado El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece de la placa de la plancha una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un instrumento de cocción. La capa de grasa proporciona una superficie antiadherente para cocinar.
  • Página 120: Ensamblaje De La Parrilla

    1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas Uso de la parrilla eléctrica de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de (parrilla disponible con algunos modelos) la parrilla (1).
  • Página 121 IMPORTANTE: 2. Pulse la perilla de ajuste de temperatura y gírela. • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, • Los mandos electrónicos de la parrilla permiten apague el aparato y quite los alimentos. Tenga ajustar la potencia de LOW a HIGH. Las perillas no cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos.
  • Página 122: Recomendaciones Para Cocinar Con La Parrilla

    Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
  • Página 123: Usar El Horno

    Usar el Horno Hornear con dos rejillas, hornilla principal Precalentar el Horno Nivel Modo BAKE o CONVEC BAKE #2 & #4 Mixtas -- Platos horneados #3 & #5 Gas Posiciones de las rejillas para hornear Hornear con tres rejillas Las posiciones de las rejillas en la hornilla están Para hornear con tres rejillas, es preferible utilizar el modo numeradas como un elevador.
  • Página 124: Para Configurar El Horno

    Colocación BAKE y CONV BAKE • Deje por lo menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor (Horneado y horneado por pueda circular alrededor de cada olla. • Deje un espacio libre de 1,5 pulg.
  • Página 125: Recomendaciones Para Hornear

    EXTENDED BAKE (Horneado Para configurar el horno Extendido) secundario (Estufa de 48'') Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo perilla del selector de modo. Shabat.
  • Página 126: Convección

    Horneado de convección ADVERTENCIA SEGURIDAD ALIMENTICIA Usted puede ahorrar mucho tiempo horneando un lote completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se El ministerio de Agricultura de los Estados Unidos hornean uniformemente y terminan todas al mismo tiempo. recomienda NO MANTENER alimentos calientes a Se puede acortar el tiempo del horneado debido al aire temperaturas entre 4°C y 60°C durante más de dos caliente de circulación.
  • Página 127: Posiciones De Rejillas

    Ajuste de Temperatura Tipo de molde Cuando usa el modo de hornear de convección, reduzca la • Moldes de aluminio producen los mejores resultados temperatura recomendada por 25°F, excepto para carnes. de dorado. Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes •...
  • Página 128: Cómo Deshidratar Alimentos Con El Modo De Cocción A Convección

    Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
  • Página 129: Warm (Algunos Modelos)

    TEMPERATURAS MÍNIMAS DE COCCIÓN INTERNA WARM (Guarda-caliente) Las temperaturas mínimas de cocción interna consideradas como seguras para que se pueda comer un (hornilla secundaria, sólo con alimento, tal y como lo estableció el U. S Department of los modelos de estufas mixtas Agriculture Food Safety and Inspection Service, son las siguientes: de 48 pulg.)
  • Página 130: Proof (Algunos Modelos)

    PROOF (Preparación de masa) Otros usos del horneado (hornilla secundaria, sólo con los modelos de estufas mixtas Cocinar lentamente y usos del horno con de 48 pulg.) temperaturas bajas Además de proporcionar temperaturas perfectas para hornear y tostar, se puede usar el horno a temperaturas La característica de prueba mantiene la temperatura y sin bajas para mantener calientes alimentos cocidos a corrientes de aire necesarios para probar productos con...
  • Página 131: Obtener Los Mejores Resultados

    Obtener los mejores resultados BROIL (ASAR) con todos los • Descongele los alimentos antes de cocinarlos. modelos y CONV BROIL • Se debe cerrar la puerta durante el modo de asar. (ASAR POR CONVECCIÓN) • Las carnes deben tener un grosor mayor de 1 pulgada (25,4 mm) si quiere tener carne con acabado de vuelta con las estufas mixtas y vuelta.
  • Página 132: Recomendaciones Para Asar

    Recomendaciones para asar 5. La puerta de la hornilla debe estar cerrada durante el uso del grill. Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar • Su estufa viene con una bandeja grande de asar vendida con la estufa. de dos piezas.
  • Página 133: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Cuando la hornilla está en el modo CLEAN, puede utilizar Autolimpieza de la hornilla los quemadores estándares y la plancha. Los quemadores ® que tienen la función ExtraLow no se pueden usar. (sólo estufas mixtas) Es normal ver humo y/o una llama ocasional durante el ciclo de autolimpieza, dependiendo del contenido y de la cantidad de suciedad que queda en la hornilla.
  • Página 134: Cierre Automático

    IMPORTANTE: 2. Cambie la perilla de control de la hornilla a la posición OFF. Durante el primer ciclo de autolimpieza, retire animales pequeños y pájaros de la cocina y de las áreas cercanas. ADVERTENCIA Abra una ventana cercana para una ventilación adicional. El interior de la hornilla sigue estando a temperaturas de hornear cuando el bloqueo automático cambia a la Cierre automático...
  • Página 135 • Se pueden limpiar la mayoría de las partes de este aparato con agua jabonosa caliente (menos cuando hay indicaciones contrarias acerca de algunas piezas). Cuando se necesite enjuagar, hágalo a fondo. • Seque siempre de inmediato para evitar marcas de agua.
  • Página 136: Recomendaciones De Limpieza

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
  • Página 137 PARTE/MATERIAL NOTAS ACERCA DE LA LIMPIEZA Rejillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
  • Página 138 • Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
  • Página 139 PARTE/MATERIAL NOTAS ACERCA DE LA LIMPIEZA ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
  • Página 140 PARTE/MATERIAL NOTAS ACERCA DE LA LIMPIEZA Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla. •...
  • Página 141: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    Póngase en contacto con atención al cliente de ® THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa. Para reemplazar la bombilla Utilice sólo bombillas halógenas de dos clavijas de 40...
  • Página 142: Antes De Solicitar Servicio

    Se encuentra en el THERMADOR. bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración). 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. 3. Llamando al teléfono de atención al cliente de No se deben quitar los diagramas del cableado eléctrico en THERMADOR 1-800-735-4328.
  • Página 143: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado.
  • Página 144: Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el factores similares. Se excluye específicamente de esta primer comprador usuario, siempre que el Producto haya garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico...
  • Página 145: Producto Fuera De Garantía

    todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y problema con el Producto; corrección de los problemas enviará las piezas al proveedor de servicio técnico de instalación (usted es el único responsable de autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas totalmente responsable del tiempo de viaje y demás todas las instalaciones de electricidad y fontanería o...
  • Página 146: Mantenimiento

    Canadá: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001145083 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation, 03/16...

Tabla de contenido