Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

i n s t a l l a t i o n g u i d e
g u i d e d ' i n s t a l l a t i o n
g u i d a i n s t a l l a z i o n e
i n s t a l l a t i o n s h a n d b u c h
M a n u a l d e i n s t a l a c i ó n
g u i a d e i n s t a l a ç ã o
h a n d l e i d i n g i n s t a l l a t i e
安 装 指 南
Р У К О В О Д С Т В О П О У С Т А Н О В К Е

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monitor Audio TRIMLESS Serie

  • Página 1 i n s t a l l a t i o n g u i d e g u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n g u i d a i n s t a l l a z i o n e i n s t a l l a t i o n s h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t a l a c i ó...
  • Página 2 Prior to Fitting the custom install series speakers CAUTION: These Custom Install loudspeakers can only be fixed into plasterboard (dry-lined) or suspended ceilings/ walls with a thickness of up to 45mm ”). Solid wall installation will require channeling out and frame work constructed to provide a structure for the Tri Grip ®...
  • Página 3 Fitting the custom install loudspeakers draw around template and mark centre cut around marked line lines if necessary c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 4 avant d'installer les enceintes encastrables AVERTISSEMENT : Ces enceintes encastrables peuvent être installées uniquement sur des plaques de plâtre (voie sèche) ou sur des faux plafonds/ murs d'une épaisseur maximale de 45 mm (1 ”). Une installation murale solide nécessite une canalisation et une architecture conçues pour fournir une structure permettant de serrer les fixations coude Tri Grip ®...
  • Página 5 installation des enceintes encastrables dessinez autour du modèle et tracez des découpez autour de la ligne tracée lignes médianes si nécessaire c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 6 Prima di installare gli altoparlanti serie custom install AVVerTeNZA: questi altoparlanti Custom Install possono essere installati esclusivamente su cartongesso o su controsoffitti o pareti con uno spessore di massimo 45 mm (1 ”). In caso di installazione su muri pieni è necessaria una scanalatura o intelaiatura che fornisca una struttura a cui fissare i morsetti Tri Grip®.
  • Página 7 inserire gli altoparlanti custom instali disegnare lungo il modello e segnare gli tagliare lungo le linee contrassegnate assi centrali, qualora necessario c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 8 Vor dem einbau der lautsprecher der serie custom install ACHTUNG: Diese Custom-Install-Lautsprecher können nur an Gipsplatten (Trockenbauwand) oder Hängedecken oder Wänden mit einer Dicke von bis zu 45 mm (1  ”) angebracht werden. Die Montage an einer Massivwand erfordert eine Ausleitung und den Bau eines Rahmens, um den Tri-Grip ®...
  • Página 9 Montage der custom-install-lautsprecher zeichnen sie um die Vorlage und schneiden sie um die linie kennzeichnen sie bei bedarf die Mittellinien c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 10 antes de instalar la serie de altavoces de instalación a medida preCAUCIÓN: Los altavoces de Instalación a medida solo se pueden fijar en planchas de yeso (construcción en seco) o en falsos techos o paredes de un grosor de hasta 45 mm (1 ”).
  • Página 11 cómo instalar los altavoces de instalación a medida dibuje un círculo con ayuda de la corte por la línea marcada. plantilla. Marque las líneas del centro si le resulta de ayuda. c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 12 antes de montar os altifalantes da série custom install ATeNÇÃO: Estes altifalantes Custom Install apenas podem ser fixados em tetos/paredes revestidos com gesso cartonado (revestimento a seco) ou tetos falsos com uma espessura máxima de 45 mm (1 ”). Para a instalação numa parede sólida, será necessário proceder à canalização e à construção de uma estrutura para fixação dos suportes em S Tri-Grip ®...
  • Página 13 Montar os altifalantes custom install desenhar à volta do molde e marcar as cortar à volta da linha marcada. linhas centrais se necessário. c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 14 Voor montage van de serie luidsprekers voor installatie op maat leT Op: deze luidsprekers voor installatie op maat kunnen alleen in (droog) gipsplaat of zwevende plafonds / muren met een maximale dikte van 45 mm (1 ”) worden aangebracht. Een solide muurinstallatie vereist het aanbrengen van sleuven en een frame zodat er een constructie ontstaat om de Tri Grip ®...
  • Página 15 installatie van de op maat vervaardigde inbouwluidsprekers Trek een lijn om de sjabloon en markeer Snijd rondom de gemarkeerde lijn de middenlijnen indien nodig c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 16 装配自定义安装系列扬声器之前 警告:这些自定义安装扬声器只能安装到石膏板(干衬垫)或吊顶/厚度达45毫米(13/4英寸)厚的墙上。实心墙安装将需 要开通道及装框架,以提供一个供Trip Grip 折弯夹持的结构。出于安全考虑,如果您不能确保提供安全的固定器,切勿 固定这些扬声器,请联系有资质的合格行业人员帮忙。 警告:确保在钻扬声器孔眼之前,墙体结构内没有铺设水管或电缆。请按照安全步骤工作,避免出现拖曳的电线。 过紧警告 安装人员注意事项: 切勿将三夹持式折弯夹具装得过紧。安装期间,过度在任何吸顶式/入墙式场声器上锁紧夹持机构都有可能会损坏扬声器安装五金 件,和/或导致扬声器框架变形。 如果在安装期间发现上述任何问题,均是过度锁紧三夹持折弯造成。松开安装螺钉直至变形减少到产品可紧紧地固定到天花板/墙壁 上为止。 锁紧三夹持式折弯螺丝时,切勿大于5kgf/cm (4.34ibf/inch.)或0.5NM. 当使用手动改锥/钻安装该产品时,确保离合器设定在其最低值,以避免过度锁紧及损坏安装五金件。 格栅喷漆 注意:如果选择对格栅喷漆,建议您依据下列几个简单步骤执行: 1. 从格栅的内侧取下薄膜基布。 2. 使用同一批油漆(如果它们的颜色相同)喷涂在所有需要安装的格栅上。油漆喷涂较容易或者刷油漆时采用点刻措施,以避免 堵塞格栅的孔。 3. 当油漆干时,将备用的薄膜基布(附送的)贴至格栅的内侧。 4. 将格栅安装至扬声器上。...
  • Página 17 装配自定义安装扬声器 围绕模板画线。如果有必 围线标志线裁切 要,请标出中心线 模板 c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack” adhesive tape on rear of this template. 2) Align centre lines.
  • Página 18 До начала монтажа акустических систем серии Custom Install Custom Install ® Tri Grip Предупреждение об опасности излишней затяжки креплений Tri-Grip Tri-Grip Tri-Grip. Окраска решёток...
  • Página 19 Установка акустических систем CI Trimless Обведите шаблон карандашом и при Вырежьте по контуру монтажное отверстие необходимости отметьте линии центров c u t o u t t e m p l a t e Diameter: 170mm (6 11/16”) How to use this template: 1) Remove the Protective backing from the “low tack”...
  • Página 20 Monitor Audio Ltd. 24 Brook Road Rayleigh, Essex SS6 7XJ England Tel: +44 (0)1268 740580 Fax: +44 (0)1268 740589 Email: info@monitoraudio.co.uk Designed and engineered in the United Kingdom Made in China © Monitor Audio. Version 2 2015...

Este manual también es adecuado para:

Ct 200 fx serieCt 300 fx serieSct265fxSct380fx