4.
Instale la caja inferior en la caja de interruptores o puede hacerlo directamente en la pared.
Utilización de la caja de interruptores
Caja de interruptores para dos unidades
Selle el cable del controlador
remoto en el agujero con masilla.
(Consulte el paso 2 anterior)
PRECAUCIÓN No apriete demasiado los tornillos. Si lo hace, podría deformar o romper la tapa inferior.
NOTAS: - Elija una zona plana para la instalación.
- Ajuste la caja de interruptores en más de dos lugares cuando la instale directamente en la pared.
- Cuando vuelva a instalar en la pared, ajuste firmemente mediante anclajes.
5.
Conecte el cable del controlador remoto al bloque de terminales
del controlador remoto.
No utilice terminales de encastre para conectar a los bloques de terminales del controlador remoto. Los terminales pueden tener
PRECAUCIÓN
contacto con el cuadro y provocar averías o tener contacto con la tapa y dañarla.
6.
Cuando utilice dos controladores remotos en un solo grupo, ajuste de los interruptores dip.
Cuando utilice dos controladores remotos en un solo grupo, especifique los controladores remotos principal y secundario utilizando el interruptor dip Nº 1 que se indica
a continuación.
• Cuando conecte sólo un controlador remoto a un grupo, siempre debe ser el controlador remoto principal. Cuando conecte dos controladores remotos a un grupo,
ajuste uno de los controladores remotos como el principal y el otro como el secundario.
• El ajuste de fábrica es "Principal".
Ajuste de los interruptores dip
Los interruptores dip están en la parte inferior del controlador remoto. Los ajustes del controlador remoto princi-
pal/secundario y de otras funciones se llevan a cabo mediante estos interruptores. Regularmente, cambie sola-
mente el ajuste principal/secundario de SW1. (los ajustes de fábrica están todos en la posición "ON").
SW Nº.
SW corresponde a Principal
Ajuste del controlador re-
1
moto pincipal/secundario
Cuando se activa la alimenta-
2
ción del controlador remoto
Pantalla de refrigeración/ca-
3
lefacción en modo AUTO
Indicador de la tempera-
4
tura de entrada
7.
Orificio de cableado para instalar directamente en la pared (o cableado abierto)
• Corte el área sombreada de la tapa superior utilizando un cuchillo, alicates, etc.
• Saque el cable del controlador remoto que está conectado al bloque de terminales por esta parte.
8.
Instale la tapa del controlador remoto.
Primero, enganche la tapa a los dos ganchos superiores y luego encájela en el controlador remoto.
PRECAUCIÓN Presione la tapa hasta que se cierre haciendo un chasquido. Si no quedara bien cerrada, podría caerse.
NOTA: Hay una hoja protectora pegada en la sección de funcionamiento. Quite esta hoja protectora antes de usar la unidad.
9.
Pegue la etiqueta de precaución.
Se proporciona una etiqueta de precaución en ingles en la superficie posterior de la puerta del panel de control. Encima de la etiqueta en inglés pegue otra etiqueta de
precaución en el idioma del país donde vaya a utilizar el controlador remoto.
5 Cómo conectar las piezas opcionales
• El diseño exterior del PAC-SC32PTA (temporizador programable) es diferente del usado para PAR-20MAA.
• Cuando conecte un temporizador de programas, conecte un cable de 5 almas al conector del controlador remoto. (Se propor-
ciona un cable de 5 almas con el temporizador de programas).
• Para enrutar el cable, corte por la parte fina de la pared.
• Para un trayecto óptimo del cableado, instale el temporizador de programas en el lado izquierdo del controlador remoto. Cuan-
do quiera realizar una expansión, tenga en cuenta el espacio del lado izquierdo del controlador remoto.
Para más detalles sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instalación del temporizador de programas.
6 Prueba de funcionamiento
1. Antes de iniciar una prueba de funcionamiento, consulte la sección "Prueba
de funcionamiento" del manual de instalación de la unidad interior.
2. Presione el botón [TEST] dos veces sucesivamente durante tres segundos.
Se inicia la prueba de funcionamiento.
3. Pare la prueba de funcionamiento pulsando el botón [ON/OFF].
4. Si surge algún problema durante la prueba de funcionamiento, consulte la sec-
ción "Prueba de funcionamiento" del manual de instalación de la unidad interior.
Cable del controlador remoto
Tornillo principal de cabeza
ahuecada en forma de cruz
(Consulte el paso 5 de abajo)
Activado (ON)
Desactivado (OFF)
Principal
Secundario
Normalmente activado
Modo temporizador activado
Sí
No
Sí
No
Para el controlador remoto MA
de la unidad interior o bloque de
terminales de control A
Sin polaridad.
Ajuste uno de los dos controladores remotos en un solo grupo en "Princi-
pal"
Cuando quiera volver al modo temporizador una vez restablecida la alimentación después de
un fallo estando conectado el temporizador de programas, seleccione el "Modo temporizador".
Cuando no quiera visualizar los modos "Cooling" (Calefacción) y "Heating"
(Refrigeración) en el modo Automático, seleccione "No".
Cuando no quiera visualizar la temperatura de entrada, seleccione "No".
Para extraer la tapa, inserte un destor-
nillador fino en una de las ranuras abier-
tas y muévalo en la dirección de la fle-
cha tal y como se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN No gire el destornillador en la ranura. Si lo hace, podría dañarla.
Indicador del modo de funcionamiento
El temporizador detiene la prueba de funcionamiento después de dos horas.
Indicador de la temperatura de las tuberías
Aparece el indicador de prueba de funcionamiento "TEST RUN".
TEST RUN
TEMP.
ON/OFF
Detiene la prueba de funcionamiento pulsando el botón [ON/OFF].
FILTER
Durante la prueba de funcionamiento, la luz de funcionamiento (RUN) se mantiene encendida.
CHECK TEST
Botón [TEST]
PAR-20MAA
TIMER SET
Instalación directamente en la pared
Cable del controlador remoto
(Consulte el paso 5 de abajo)
Tornillo para madera
AB
ON
2
3
4
1
ON
1
2
3
4
Comentario
Conector del temporizador de programas
4