Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I l s o t t o s c r i t t o , r a p p r e s e n t a t e i l s e g u e n t e c o s t r u t t o r e
T h e u n d e r s i g n e d , r e p r e s e n t a t i v e o f f o l l o w i n g m a n u f a c t u r e r
d i c h i a r a c h e g l i a p p a r e c c h i d e n o m i n a t i
h e r e b y c e r t i f i e s t h a t t h e e q u i p m e n t k n o w n a s
A N G O L O 2 4 / 1 , A N G O L O 2 4 / 2 , A N G O L O 2 4 / 1 / B E D A N G O L O 2 4 / 2 / B
s o n o c o n f o r m i a l l e d i s p o s i z i o n i l e g i s l a t i v e d e l l e s e g u e n t i D i r e t t i v e
D i r e t t i v a 9 8 / 3 7 / C E ( D i r e t t i v a M a c c h i n e ) e s u c c e s s i v i e m e n d a m e n t i
D i r e t t i v a 7 3 / 2 3 / C E E ( D i r e t t i v a B a s s a T e n s i o n e ) e s u c c e s s i v i e m e n d a m e n t i
D i r e t t i v a 8 9 / 3 3 6 / C E E ( D i r e t t i v a E M C ) e s u c c e s s i v i e m e n d a m e n t i
a r e i n a c c o r d a n c e w i t h t h e f o l l o w i n g D i r e c t i v e s
9 8 / 3 7 / C E D i r e c t i v e ( M a c h i n e r y D i r e c t i v e ) a n d s u b s e q u e n t a m e n d m e n t s
7 3 / 2 3 / C E E D i r e c t i v e ( L o w V o l t a g e D i r e c t i v e ) a n d s u b s e q u e n t a m e n d m e n t s
8 9 / 3 3 6 / C E E D i r e c t i v e ( E M C D i r e c t i v e ) a n d s u b s e q u e n t a m e n d m e n t s
e c h e s o n o s t a t e a p p l i c a t e l e n o r m e a r m o n i z z a t e e / o s p e c i f i c h e t e c n i c h e d i s e g u i t o i n d i c a t e
a n d t h a t t h e h a r m o n i s e d s t a n d a r d s a n d / o r t e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n s i n d i c a t e d b e l o w h a v e a l l
b e e n a p p l i e d
E N 2 9 2 / 1 , E N 2 9 4 , E N 3 4 9 , E N 1 0 5 0 , E N 6 0 3 3 5 - 1 , E N 5 5 0 2 2 , E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 - 3 ,
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 2 , E N 6 1 0 0 0 - 4 - 3 , E N 6 1 0 0 0 - 4 - 4 , E N 6 1 0 0 0 - 4 - 5 , E N 6 1 0 0 0 - 4 - 6 , E N 6 1 0 0 0 - 4 - 8
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1
I l s o t t o s c r i t t o d i c h i a r a c h e i p r o d o t t i e l e n c a t i s o p r a n o n p o s s o n o e s s e r e m e s s i i n f u n z i o n e p r i -
m a c h e l a m a c c h i n a s u l l a q u a l e s o n o i n s t a l l a t i s i a s t a t a m a r c a t a C E i n c o n f o r m i t à a l l a D i r e t t i -
v a 9 8 / 3 7 / C E .
T h e u n d e r s i g n e d c e r t i f i e s t h a t t h e p r o d u c t s a b o v e c a n n o t b e p l a c e d i n o p e r a t i o n u n t i l t h e m a -
c h i n e i n w h i c h t h e y a r e i n s t a l l e d h a s b e e n g i v e n t h e C E m a r k i n c o n f o r m i t y w i t h
D i r e c t i v e 9 8 / 3 7 / C E .
Z A N E ' ( V I ) I T A L Y, 1 5 / 0 5 / 2 0 0 4
D I C H I A R A Z I O N E D E L F A B B R I C A N T E
( C o n f o r m e a l l a D i r e t t i v a 9 8 / 3 7 / C E - A l l e g a t o I I - p a r t e B )
D E C L A R A T I O N B Y M A N I F A C T U R E R
( A c c o r d i n g t o D i r e c t i v e 9 8 / 3 7 / C E - A n n e x e I I - p a r t B )
D E A S Y S T E M S . r. l .
V i a M o n t e S u m m a n o , 4 5 / E
3 6 0 1 0 Z A N E ' ( V I ) - I T A L Y
L' A m m i n i s t r a t o r e
T h e A d m i n i s t r a t o r

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DEA SYSTEM ANGOLO 24/1

  • Página 1 D I C H I A R A Z I O N E D E L F A B B R I C A N T E ( C o n f o r m e a l l a D i r e t t i v a 9 8 / 3 7 / C E - A l l e g a t o I I - p a r t e B ) D E C L A R A T I O N B Y M A N I F A C T U R E R ( A c c o r d i n g t o D i r e c t i v e 9 8 / 3 7 / C E - A n n e x e I I - p a r t B ) I l s o t t o s c r i t t o , r a p p r e s e n t a t e i l s e g u e n t e c o s t r u t t o r e...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SCOPO DELLE ISTRUZIONI sono inoltre causare malfunzionamenti al prodotto; utilizzare Queste istruzioni sono state redatte dal costruttore e sono sempre le parti indicate da DEA System e seguire le istruzioni parte integrante del prodotto. Le operazioni contenute sono per l’assemblaggio.
  • Página 3: Modelli E Contenuto Imballo

    Tensione alimentazione motore (V) 24 V d.c. 3 MODELLI E CONTENUTO IMBALLO Potenza assorbita (W) ANGOLO 24/1 è un operatore elettromeccanico per l’auto- 15s-1s-15s x10volte Ciclo di lavoro matismo di porte ad anta. E’ costituito essenzialmente da: 2,5 min PAUSA...
  • Página 4: Istruzioni Per Eseguire Senza Rischio

    DEA System. Le operazioni di ispezione/manutenzione che sono Il fissaggio degli attacchi va eseguito con particolare atten- da programmare sul “registro di manutenzione dell’automazio- zione sia su pilastri in ferro e muratura sia su porte ad anta ne completa”...
  • Página 5: Addestramento

    LAMP sono inoltre causare malfunzionamenti al prodotto; utilizzare Uscita motore 2 sempre le parti indicate da DEA System e seguire le istruzioni per l’assemblaggio. Uscita motore 1 9-10 4.6. Addestramento Ingresso N.C.
  • Página 6: Programmazione

    Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmazione Premendo il tasto l’anta deve aprire, premendo il tasto l’anta deve chiudere. Se così non fosse si devono invertire i due cavi del motore. Dopo aver eseguito correttamente tutti i collegamenti alle •• Ricevitore radio a bordo morsettiere ricordandosi di ponticellare, quando richiesto, gli La centrale di comando dispone di un ricevitore radio ingressi non utilizzati (vedi “collegamenti alle morsettiere”), ali-...
  • Página 7: Lista Parti Ordinabili

    I dati riportati in questo capitolo non hanno lo scopo di essere •• Dispositivi di sicurezza completi ed esaurienti. DEA System non può assumersi alcuna La centrale di comando offre all’installatore la possibilità di responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni.
  • Página 8: Impatto Nell'area Di Chiusura O Di Apertura

    Istruzioni d’uso ed avvertenze Tabella “MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY” Mess. Descrizione MESSAGGI DI STATO Cancello chiuso Cancello aperto Apertura in corso Chiusura in corso Centrale in attesa di comandi dopo un impulso di start, con funzionamento passo-passo Intervenuto ingresso stop Intervenuto ingresso sic1 o sic2 in modalità...
  • Página 9 Istruzioni d’uso ed avvertenze DESCRIZIONE DELLA PROCEDURA P001 Posizionamento anta M1 P002 Posizionamento anta M2 P003 Apprendimento corsa motori P004 Cancellazione memoria ricevitore radio P005 Apprendimento radiocomandi P006 Ricerca e cancellazione di un radiocomando P007 Ripristino parametri di default DESCRIZIONE DEL PARAMETRO VALORI IMPOSTABILI UTENTE P008 Tipo di codifica ricevitore radio...
  • Página 10: Product Conformity

    For this are intended for adequately trained and qualified operators and reason, always use only the parts indicated by DEA System must be carefully read and preserved for future reference. and scrupulously follow all assembly instructions.
  • Página 11: Models And Contents Of The Package

    4 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Wrong assessment of impact forces may cause serious damage to people, animal and things. DEA System In compliance with Directive 98/37/CE Enclosure I, Point 1.7.4. reminds all personnel that the installer must ascertain that...
  • Página 12 SHOOTING” table whenever anomalies are observed in order operations on any part of the system must be performed to find the solution to the problem and contact DEA System di- exclusively by qualified personnel with the power supply disconnected working in strict compliance with the electrical rectly whenever the solution required is not provided.
  • Página 13: Inappropriate Use

    LAMP animals and property and also damage the product. For this Motor 2 output reason, always use only the parts indicated by DEA System and scrupulously follow all assembly instructions. Motor 1 output 9-10 N.C. leaf nr. 1 safety device input. In case of 4.6.
  • Página 14 Operating instructions and warnings Programming By pressing on the key the leaf must open, by pressing on the key the leaf must close. If this does not happen, you must swap the two motor cables. After making all connections to the terminal board, remember to ••...
  • Página 15: Messages Shown On The Display

    All parameters are now set at their original value The data provided in this chapter are neither complete nor exhaustive, and DEA System declines all liability for any errors, Scroll down the parameters until you visualise “----”. omissions or inaccuracies that may occur.
  • Página 16 Operating instructions and warnings table below “MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY” Message Description MESSAGES CONCERNING WORKING STATUS Gate is closed Gate is open Opening under way Closing under way While in step-by-step mode, the control board awaits further instructions after a start command Stop command received Sic1 or sic2 activated while working in barrier mode ERROR MESSAGES...
  • Página 17 Operating instructions and warnings PROCEDURE DESCRIPTION P001 Positioning of leaf M1 P002 Positioning of leaf M2 P003 Memorization of the motors’ stroke P004 Deletion of the radio receiver memory P005 Transmitters memorizing P006 Search and deletion of a transmitter P007 Resetting of default parameters PARAMETER DESCRIPTION SETTABLE VALUES USER...
  • Página 18: Conformité Du Produit

    1 CONFORMITÉ DU PRODUIT INTRODUCTION ..........18 1 CONFORMITÉ DU PRODUIT......18 ANGOLO est un produit labellisé CE. La Société DEA System 2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS CON- assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes CERNANT LES RISQUES RÉSIDUELS LATENTS 18 98/37/CE (sécurité...
  • Página 19: Description Du Produit

    ATTENTION L’estimation erronée des forces d’impact peut 98/37/CE, Annexe I, point 1.7.4. être très dangereuse pour personnes, animaux ou choses. DEA System vous rappelle que l’installateur doit vérifier que Description du produit ces forces d’impact, mesurées selon les indications de la ANGOLO est un motoréducteur mécanique pour l’automati-...
  • Página 20: Instructions Pour Opérer Sans Risques

    être très dangereuse pour personnes, animaux ou choses. attention à toutes les indications éventuellement indiquées sur la DEA System vous rappelle que l’installateur doit vérifier que boîte en vue du stockage et de la manipulation. ces forces d’impact, mesurées selon les indications de la norme EN 12245, sont effectivement inférieures aux limites...
  • Página 21: Contre-Indications D'utilisation

    De plus, cela peut provoquer des dy- sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours Sortie moteur 1 9-10 les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions Entrée N.C. dispositifs de sécurité ventail 1. données pour l’assemblage. Si elle est activée elle inverse le mouvement (P18=0) ou l’arrête (P18=1).
  • Página 22 Notice d’emploi et avertissements Programmation En appuyant sur la touche le ventail doit s’ouvrir, en tapant sur la touche le ven- tail doit se refermer. Dans le cas contraire, les câbles du moteur doivent être inversés. Après avoir exécuté correctement tout branchement aux borniers ••...
  • Página 23: Messages Affichés Sur Le Display

    Tous paramètres ont été programmés selon leur indiquées dans ce chapitre n’ont pas la prétention d’être com- valeur originaire plètes et exhaustives. DEA System décline toute responsabilité en cas d’erreurs, d’omissions ou d’approximations. Parcourez les paramètres jusqu’à “----”. La carte...
  • Página 24 Notice d’emploi et avertissements Tableau “MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY” Message Description MESSAGES D’ÉTAT Portail fermé Portail ouvert Ouverture en cours Fermeture en cours L’armoire attend une commande après une pulsion de start, en modalité pas-à-pas L’armoire a reçu une impulsion de stop Activation de sic1 ou sic2 en modalité...
  • Página 25 ANGOLO G A R A N Z I A / W A R R A N T Y / G A R A N T I E / G A R A N T Í A / G A R A N T I A Compilare e spedire alla ditta costruttrice il presente tagliando affinchè...
  • Página 27 ANGOLO ISTRUZIONI PER INSTRUCTIONS FOR INSTRUCTIONS POUR L’UTENTE FINALE THE FINAL USER L’UTILISATEUR FINAL Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti This guide has been prepared for the final users of the Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de dell’automatismo;...
  • Página 28: Reglas De Seguridad

    La garantía de nuestros productos dura 24 meses desde la fecha de instalación. A garantia dos produtos da DEA System é de 24 meses a partir da data de instalação. La garantía se limita exclusivamente a la reparación o sustitución gratuita de las piezas Esta garantia é...
  • Página 29 Notice d’emploi et avertissements DESCRIPTION DE LA PROCEDURE P001 Positionnement du ventail M1 P002 Positionnement du ventail M2 P003 Apprentissage course moteurs P004 Effacement de la mémoire récepteur radio P005 Apprentissage radiocommandes P006 Recherche et effacement d’une radiocommande P007 Restauration paramètres de default DESCRIPTION DU PARAMETRE VALEURS PROGRAMMABLES UTILIS.
  • Página 30: Introducción

    SUMARIO 1 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO Declaratión del fabricante......1 INTRODUCCIÓN ..........26 ANGOLO es un producto marcado CE. DEA System asegura la 1 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO ....26 conformidad del producto con las Directivas Europeas 98/37/CE 2 RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS seguridad de las máquinas, 89/336/CE y sucesivas modificacio- RELATIVASA LOS RIESGOS RESIDUALES..26...
  • Página 31: Modelos Y Contenidodel Embalaje

    3 MODELOS Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Potencia absorbida (W) 15s-1s-15s x10 veces Ciclo de trabajo ANGOLO 24/1 es un operador electromecánico para el auto- 2,5 min PAUSA matismo de puertas de hoja. Esencialmente está constituido por: Par máximo (Nm) -Un motorreductor N°...
  • Página 32: Instrucciones Para Trabajar Sin Riesgo

    DEA System recuerda que el instalador tiene que comprobar 4.5.2 Instalación, montaje y desmontaje que dichas fuerzas de impacto, midiéndolas según lo indica- do en la norma EN 12245, sean efectivamente inferiores a los límites previstos por la norma EN12453.
  • Página 33: Formación

    Lumy 24S. (para la salida intermitente no es ATENCIÓN La utilización de partes de recambio que no sean LAMP necesaria la tarjeta) las indicadas por DEA System y/o el montaje incorrecto pue- Salida motor 2 den acarrear situaciones de peligro para personas, animales Salida motor 1 y bienes;...
  • Página 34: Programación

    Instrucciones de uso y advertencias Programacíon •• Receptor radio incorporado Tras haber efectuado correctamente todas las conexiones a las La central de mando dispone de un receptor radio 433,92MHz borneras, acordarse de puentear, cuando sea requerido, las incorporado, capaz de recibir tanto mandos a distancia con co- entradas no utilizadas (véase “conexiones a las borneras”), ali- dificación de tipo HCS (rolling code completo o solo parte fija), mentar la tarjeta: en la pantalla aparece por unos segundos la...
  • Página 35: Mensajes Visualizados En Pantalla

    -”. La tarjeta se pone a la espera de un mando la instalación de puertas.Los datos contenidos en este capítulo no pretenden ser completos ni definitivos. DEA System no puede •• Dispositivos de seguridad asumirse ninguna responsabilidad por eventuales errores, omi- La central de mando ofrece al instalador la posibilidad de siones o aproximaciones.
  • Página 36: Impacto En El Área De Cierreo De Abertura

    Instrucciones de uso y advertencias Tabla “MENSAJES MOSTRADOS EN PANTALLA” Mensaje Descripción MENSAJES DE ESTADO Puerta cerrada Puerta abierta Abriendo Cerrando Central esperando una orden tras un impulso de marcha, con funcionamiento paso-a-paso Actuación entrada stop Actuación entrada sic1 ó sic2 en modalidad barrera MENSAJES DE ERROR Soluciones posibles Mensaje...
  • Página 37 Instrucciones de uso y advertencias DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO P001 Determinación de la posición de la hoja de la puerta M1 P002 Determinación de la posición de la hoja de la puerta M2 P003 Aprendizaje carrera motores P004 Cancelación memoria receptor radio P005 Aprendizaje mandos a distancia P006 Búsqueda y cancelación de un mando a distancia P007 Restablecimiento de los parámetros por omisión...
  • Página 38: Premissa

    4 INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ....35 são. A DEA System fornece em anexo a estas instruções a De- Descrição do produto ......35 claração do Fabricante (Cfr. Directiva 98/37/CE Art. 4 alínea 2).
  • Página 39: Modelos E Conteúdo Da Embalagem

    Instruções para utilização e advertências ATENÇÃO Durante o procedimento de aprendizagem do cur- so dos motores o quadro de comando revela automaticamente a presença e o tipo de fotocélulas, dispositivos de segurança e 4 INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO fim de curso instalados. E’ então indispensável que durante esta Conteúdo conforme o estabelecido pela Directiva 98/37/CE fase os mesmos sejam correctamente colegados e funcionando.
  • Página 40: Instruções Para Operações Sem Risco

    DEA System. As operações de inspecção/manutenção pamentos eléctricos. que devem ser programadas no “registo de manutenção da As operações para prender os enganches devem ser efectua-...
  • Página 41: Aprendizagem

    ATENÇÃO A utilização de peças de reposição não indicadas Saída luz intermitente 24 V d.c. max 15W art. pela DEA System e/ou a montagem de peças de maneira Lumy 24S. intermitente (não necessita da ficha incorrecta poderão causar situações de perigo pessoal,...
  • Página 42: Programação

    Instruções para utilização e advertências Programação Apertando a tecla a folha deve abrir, apertando a tecla a folha deve fechar. Se isso não aconteçe se devem invertir os dois cabos do motor. Depois de ter realizado correctamente todos os colegamentos ••...
  • Página 43: Mensagens Visualizados No Display

    Os dados apresentados neste capítulo Percorrer os parâmetros até a “----”. O quadro se não pretendem ser completos nem exaustivos. A DEA System põe na espera de comandos não pode assumir qualquer responsabilidade pelos erros, omis- ••...
  • Página 44: Impacto Na Área De Fecho Ou De Abertura

    Instruções para utilização e advertências Tabela “MENSAGENS VISUALIZADOS NO DISPLAY” Mensag. Descrição MENSAGENS DE ESTADO Portão fechado Portão aberto Abertura em curso Fechamento em curso Quadro na espera de comandos depois um impulso de start, com funcionamento passo-passo Intervida entrada stop Intervida entrada sic1 ou sic2 em modalidade barreira MENSAGENS DE ERROS Possíveis soluções...
  • Página 45 Instruções para utilização e advertências DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO P001 Posicionamento folha M1 P002 Posicionamento folha M2 P003 Aprendizagem curso motores P004 Cancelamento memória receptor rádio P005 Aprendizagem rádio comandos P006 Pesquisa e cancelamento de um rádio comando P007 Restabelecimento dos parâmetros predefinidos DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO VALORES SELECCIONAVEIS UTENTE...
  • Página 46: Ejemplo De Instalación Típica

    Para cada automatismo praticamente o sign of the automatism. - DEA System fournit ces indications que técnico de instalação deverá avaliar com atenção as condições vous pouvez considérer comme valables pour une installation-...
  • Página 47 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações A N G O L O...
  • Página 48 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Esploso serie ANGOLO - E6260XX Rev. 00 - 15/05/2004 A N G O L O...

Este manual también es adecuado para:

Angolo 24/2Angolo 24/1/bAngolo 24/2/b

Tabla de contenido