ThermoProbe TP-7 Instrucciones Para Uso página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
DAS HANDBUCH BESCHREIBT DIE GRUNDFUNKTIONEN UND DIE VERWENDUNG DER THERMOPROBE-INSTRUMENTE SOWIE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSANWEISUNGEN. Das portable elektronische ThermoProbe-Thermometer ist ein portabler digitaler Temperaturmesser. Der Verwendungszweck des
ThermoProbe-Geräts liegt sowohl im gefährlichen (entflammbaren) als auch ungefährlichen Bereich. Dieses tragbare Instrument kann für ATEX-Zwecke bei trockenen
Bedingungen (-20 to 40C) eingesetzt werden. Das Instrument ist nicht für den dauerhaften Einsatz draußen gedacht und ist bestimmt oder wurde gestestet für den
Einsatz bei eisigen Bedingungen. Wenn das Gerät übermäßiger äußerer Beanspruchung wie etwa Erschütterungen, Hitze und Stoßwirkung ausgesetzt ist, muss das
Gerät geschützt werden.
NUTZUNG DES INSTRUMENTS
ThermoProbe-Instrumente sind zum Betrieb an gefährlichen Orten (potentiell
entflammbar oder explosiv) geeignet. Der Benutzer muss ausreichende
Kenntnisse geeigneter Sicherheitsvorschriften haben.
SEHEN SIE SICH DIE MARKIERUNGEN AUF DEM INSTRUMENT AN,
UND LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN
VORGEHEN VOR DEM GEBRAUCH
a) Der Prüfer muss gründliche Kenntnisse der zu messenden Produkte haben und
muss die zu ergreifenden Sicherheitsmaßnahmen kennen, wenn das zu
messende Material bearbeitet wird.
b) Das Instrument muss auf schwere Mängel untersucht werden; es muss
überprüft werden, ob das Instrument vollständig ist (wo zutreffend Erdungs-
/Verbindungskabel), ob die Batterien voll sind, usw. Falls erforderlich, die
Messgenauigkeit prüfen. Werden Mängel gefunden, sollte das Instrument nicht
genutzt werden, bis eine Reparatur vorgenommen wurde.
c) Das Instrument, insbesondere Sensor (und Kabel) sollten aus
Sicherheitsgründen und zur einfachen Handhabung sauber sein.
d) Es sollte eine Bewertung vorgenommen werden, damit geprüft werden kann,
ob der physische Ort der Messung als primäres oder sekundäres Risiko oder
beides eingestuft wird.
FUNKTIONSWEISE
Den abgedichteten Knopf "ON" auf dem Gehäuse herunterdrücken, damit die
gemessene Temperatur auf der Anzeige abgelesen werden kann. Das Instrument
stellt sich nach 20 Minuten ab.
INHÄRENTE SICHERHEIT
Inhärent sichere Ausrüstung wird definiert als "Gerätschaften und Verkabelung,
die in dazu in der Lage sind, ausreichend elektrische oder Wärmeenergie unter
normalen oder anormalen Bedingungen abzugeben, um eine Entzündung einer
spezifisch gefährlichen atmosphärischen Mischung in der am leichtesten
entzündbaren Konzentration hervorzurufen." (ISA-RP12.6) Dies wird durch
Begrenzung der der elektrischen Ausrüstung zur Verfügung Energiemenge in der
gefährlichen Umgebung auf ein Niveau erreicht, das Gase entzündet.
Zur Entfachung eines Feuers oder Herbeiführung einer Explosion müssen
Brennstoff, Sauerstoff und eine Zündquelle vorhanden sein. Ein inhärent sicheres
System setzt voraus, dass Brennstoff und Sauerstoff in der Atmosphäre
vorhanden sind, aber das System ist derart konzipiert, dass die elektrische
Energie der Wärmeenergie einer bestimmten Instrumentenschleife nie hoch
genug ist, um eine Entzündung auszulösen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN
a) Die Energiequelle muss vor dem Durchführen einer Wartung entfernt werden.
b) Batterien müssen in ungefährlichen Bereichen ausgewechselt werden.
Batterien müssen den richtigen Typ haben; siehe Kennzeichnungen auf dem
Instrument.
c) Neue Batterien dürfen nicht mit alten gemischt werden; Batterien dürfen
nicht mit Batterien anderer Hersteller gemischt werden.
d) Der Austausch von Komponenten, die keine Originalkomponenten sind,
können die Sicherheit gefährden und werden nicht empfohlen.
112-A Jetport Drive
ThermoProbe, Inc.
© ThermoProbe, Inc. - Pearl, MS USA. All Rights Reserved.
Pearl, MS 39208 USA
www.thermoprobe.net
GRUNDLEGENDE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSANFORDERUNGEN
Das Gerät ist so konzipiert, dass es den Anforderungen des Paragraphen 1.2.7
der Grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen (europäischer
Standard) entspricht.
RICHTLINIEN
Probleme mit aggressiven Substanzen und Umgebungen: Achten Sie auf
aggressive Substanzen und darauf, dass eventuell zusätzlicher Schutz
erforderlich ist. Wird das Instrument extremer Hitze ausgesetzt, können seine
Plastikkomponenten schmelzen.
TP-7, 8, 2C, 5C: Natronlauge, hoch basische und säurehaltige Substanzen erodieren
Aluminium- sowie Kupferklemmen und -kabel. Die Sensorkabelbaugruppe hat
äußere Oberflächen aus Edelstahl und Fluorpolymeren.
TL-1A, W: Der Sensor hat äußere Oberflächen aus Edelstahl, die Sensorhalterung
ist aus Acetal, das Gehäuse aus Aluminium, die Dichtung aus Silikon, und das
Schalterfenster ist eine Vinylverbindung.
BEDEUTUNG DER STANDARDS
ThermoProbe-Instrumente sind als inhärent sicher gemäß der nordamerikanischen,
europäischen und japanischen klassifiziert. Abhängig vom jeweiligen Instrument
und regionalen Anforderungen werden von den folgenden Testlabors Zertifikate
ausgestellt: UL (USA), DEMKO (Dänemark) und TIIS (Japan). Bitte überprüfen Sie
die Instrumentenkennzeichnungen auf erforderliche Angaben.
Sicherheitsklassifizierungen
Nordamerika: Klasse 1, Division I, Gruppen ABCD - Modell TP-7, 8, 2C, 5C
Europa: ATEX-Code (II 2 G) DEMKO 03ATEX133416X
II 2G EExia IIB T3 Modell TP-7, 8 mit Duracell-Batterie
II 2G EExia IIB T4 Modell TP-7, 8 mit Rayovac-Batterie
II 2G EExia IIC T3 Modell TP-7, 8 mit Duracell-Batterie und speziellem Kabel
II 2G EExia IIC T4 Modell TP-7, 8 mit Rayovac-Batterie und speziellem Kabel
II 2G EExia IIB T4 Modell TP-2C, 5C mit Duracell MX2400 Batterie
II 2G EExia IIC T4 Modell TL-1A mit Duracell DL2032 Batterie
II 2G EExia IIC T4 Modell TL-1W mit Duracell MX2400 Batterie
Japan: EExia IIB T4 Modell TP-7, 8
Anwendbare Standards:
UL 913 Intrinsic Safety
CSA 22.2 Intrinsic Safety
CENELEC EN50014 Intrinsic Safety Europa: ATEX CE& Ex Logo
CENELEC EN50020 Intrinsic Safety Europa: ATEX CE& Ex Logo
CENELEC EN50081 EMC Emissions Europa: ATEX CE& Ex Logo
CENELEC EN55022 EMC Immunity Europa: ATEX CE& Ex Logo
Japan verwendet CENELEC-Standards Japan: Nur TIIS-Textangaben
Tel: +1 601.939.1831
Agentur oder Sicherheitsangaben
USA: UL Logo
Kanada: ULc Logo
Fax: +1 601.355.1831
1 2 / 2 0 0 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tp-8

Tabla de contenido