Resumen de contenidos para Pontec PondoMax Eco 8500 C
Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
Página 5
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG W A R N U N G Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Aufstellen und Anschließen B W A R N U N G Schwere Verletzungen oder Tod beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich. Durch defekte elektrische Geräteteile wird das Wasser unter gefährliche elektrische Spannung gesetzt. Das Gerät niemals in begehbaren Gewässern (Schwimmteichen, Schwimmbädern etc.) verwenden. ...
Página 8
- DE - Inbetriebnahme H I N W E I S Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile. Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Einschalten Erst den Controller mit dem Stromnetz verbinden, dann die Pumpe am Controller einschalten. Ausschalten Pumpe am Controller ausschalten.
Página 9
- DE - Bedienfunktionen Pumpe einschalten/ausschalten So gehen Sie vor Info Taste kurz drücken, um die Pumpe ein- oder aus- Bei ausgeschalteter Pumpe wird auf dem Display "OFF" angezeigt. zuschalten. Leistung erhöhen/verringern So gehen Sie vor Info Gewünschte Taste mehrmals drücken oder ge- Bei Betätigung einer Taste zeigt das Display die Leistungswerte automa- drückt halten, um die Leistung zu ändern.
- DE - Fehlermeldungen Nach Beseitigung des Fehlers wird die Fehlermeldung automatisch zurückgesetzt. Fehlermeldung Ursache Abhilfe Fehlende Verbindung zur Pumpe, Netzstecker ziehen, ca. 10 s warten. Anschließend Pumpe wieder einschalten. Ist die Fehlermeldung weiterhin aktiv, liegt ein Kabelbruch vor. Die Pumpe Kabelbruch zwecks Reparatur zum Fachhändler geben oder an PfG schicken.
- DE - Lagern/Überwintern Das Gerät ist nicht frostsicher und muss bei zu erwartendem Frost deinstalliert und eingelagert werden. So lagern Sie das Gerät richtig: Gerät gründlich reinigen, auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen. Elektrische Anschlüsse vor Feuchtigkeit und Verschmutzung schützen. ...
Página 12
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING W A R N I N G This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
- EN - Installation and connection B W A R N I N G Severe injuries or death due to operation of this unit in a swimming pond. Defective electrical components will electrify the water with dangerous electrical voltage. ...
Página 15
- EN - Commissioning/start-up N O T E The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components. Do not connect the unit to a dimmable power supply. Switching on First connect the controller to the mains supply, then switch on the pump at the controller. Switching off Switch the pump off at the controller.
- EN - Operating functions Switching the pump on/off Proceed as follows Information Press the button briefly to turn the pump on or off. When the pump is switched off, the display shows "OFF". Increasing/decreasing power Proceed as follows Information Press the desired button several times or press When a button is pressed, the display automatically shows the power and hold it to change the power.
- EN - Error messages The error message automatically disappears after the error has been corrected. Error message Cause Remedy Missing connection to pump, cable Pull power plug, wait for approx. 10 s. Then switch the pump on again. If the error message is still displayed, there is a cable break. Take the pump break to a specialist retailer for repair or send it to PfG.
- EN - Storage/winter protection The unit is not frost-proof and has to be removed and put into storage if minus temperatures are expected. How to correctly store the unit: Thoroughly clean the unit, check it for damage and replace any damaged parts. ...
Página 19
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR - Mise en place et raccordement B A V E R T I S S E M E N T Blessures graves voire mortelles en cas d’utilisation de l'appareil dans un étang de baignade. Les pièces dé- fectueuses d’un appareil électrique soumettent l'eau à...
- FR - Mise en service R E M A R Q U E L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles. Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. Mise en circuit Commencer par connecter le contrôleur au réseau électrique, puis mettre la pompe en circuit à...
- FR - Fonctions opérationnelles Mise en circuit/hors circuit de la pompe La manière de procéder Info Appuyer brièvement sur cette touche pour con- « OFF » s’affiche à l’écran lorsque la pompe est à l’arrêt. necter ou déconnecter la pompe. Augmentation/diminution de la puissance La manière de procéder Info...
- FR - Messages d'erreur Après élimination du défaut, le message d’erreur est automatiquement réinitialisé Message d'erreur Cause Remède Absence de connexion à la Débrancher la fiche secteur et patienter env. 10 s. Remettre ensuite la pompe pompe, rupture de câble en circuit.
- FR - Stockage / entreposage pour l'hiver L'appareil n'est pas résistant au gel et doit absolument être désinstallé et entreposé lorsque du gel est prévu. Ci-après, la méthode optimale pour entreposer l'appareil : Nettoyer méticuleusement l'appareil, l'inspecter pour déceler toute présence éventuelle de dommages, absolument remplacer toute pièce endommagée.
Página 26
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING W A A R S C H U W I N G Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
- NL - Plaatsen en aansluiten B W A R N U N G Ernstig of dodelijk lichamelijk letsel bij toepassing van het apparaat in een zwemvijver. Door defecte elektri- sche componenten van het apparaat komt het water onder een gevaarlijke elektrische spanning te staan. ...
- NL - Ingebruikname O P M E R K I N G Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elekt- rische componenten. Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Inschakelen Eerst de controller met de stroomvoorziening verbinden, vervolgens de pomp op de controller inschakelen.
- NL - Bedieningsfuncties Pomp inschakelen/ uitschakelen Zo gaat u te werk Info Toets kort indrukken om de pomp in- of uit te Bij uitgeschakelde pomp wordt op het display "OFF" getoond. schakelen. Vermogen verhogen/verlagen Zo gaat u te werk Info Gewenste toets meerdere keren indrukken of in- Bij bediening van een toets toont het display automatisch de vermogens-...
- NL - Foutmeldingen Na verhelpen van de fout wordt de foutmelding automatisch gereset. Foutmelding Oorzaak Oplossing Ontbrekende verbinding met de Netstekker uit contactdoos halen, 10 s wachten. Aansluitend pomp weer pomp, kabelbreuk inschakelen. Wanneer de foutmelding aanwezig blijft, is een kabelbreuk aanwezig. De pomp ter reparatie bij de dealer inleveren of aan PfG sturen.
- NL - Opslag/overwinteren Het apparaat is niet bestand tegen vorst en moet bij verwachte vorst gedemonteerd en opgeslagen worden. Zo slaat u het apparaat correct op: Apparaat grondig reinigen, op beschadigingen controleren, beschadigde onderdelen vervangen. Elektrische aansluitingen beschermen tegen vocht en vuil. ...
Página 33
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA A D V E R T E N C I A Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Emplazamiento y conexión B A D V E R T E N C I A Lesiones graves o la muerte si el equipo se opera en un estanque de natación. Piezas eléctricas defectuosas del equipo generan una tensión eléctrica peligrosa en el agua. ...
- ES - Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles. No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. Conexión Conecte primero el controlador a la red de corriente y conecte después la bomba en el controlador.
- ES - Funciones operativas Conectar/ desconectar la bomba Proceda de la forma siguiente Información Pulse brevemente la tecla para conectar o En la pantalla se visualiza "OFF" cuando la bomba está desconectada. desconectar la bomba. Aumentar/ reducir la potencia Proceda de la forma siguiente Información Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla...
- ES - Mensajes de error El mensaje de error se repone automáticamente después de la eliminación del error. Mensaje de error Causa Acción correctora Falta la conexión a la bomba, ro- Saque la clavija de red y espere aprox. 10 s. Conecte después de nuevo la tura del cable bomba.
- ES - Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas. ...
Página 40
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
- PT - Posicionar e conectar B A V I S O Morte ou graves lesões quando o aparelho é operado numa piscina. Componentes elétricos defeituosos do aparelho são suscetíveis de pôr a água sob tensão elétrica perigosa. Nunca utilizar o aparelho em águas acessíveis a pessoas (tanques, piscinas, etc.) ...
- PT - Colocação em operação N O T A O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sen- síveis. Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Ligar Conectar primeiro o controlador à rede elétrica e depois ligar a bomba no controlador. Desligar Desligar a bomba no controlador.
- PT - Funções de comando Ligar/desligar a bomba Proceder conforme descrito abaixo: Info Premir brevemente a tecla para ligar ou desligar A bomba desligada é indicada com OFF sobre o display. a bomba. Aumentar/diminuir potência Proceder conforme descrito abaixo: Info Premir várias vezes ou manter premida a tecla A pressão de uma tecla faz com que o display mostra automaticamente...
- PT - Mensagens de falha Após a eliminação do erro, a mensagem de erro é reposta automaticamente. Mensagem de erro Causa Resolução Comunicação ausente com a Desconectar a ficha elétrica e esperar 10 s Depois, ligar a bomba. Caso a mensagem d erro continue ativa, existe fio elétrico defeituoso Entre- bomba, fio elétrico roto gar a bomba para a reparação a uma oficina especializada oiu à...
- PT - Armazenar/Invernar O aparelho não está protegido contra os efeitos de geada; em caso de geada deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro. Armazenagem correcta do aparelho: Limpar bem o aparelho, verificar se há defeitos e substituir as peças defeituosas. ...
Página 47
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
- IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Installazione e allacciamento B A V V E R T E N Z A Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di funzionamento dell'apparecchio in un laghetto natatorio. Parti elettri- che difettose mettono l’acqua sotto tensione elettrica pericolosa. ...
- IT - Messa in funzione N O T A L'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente se viene utilizzato con un dimmer. Nell'apparecchio sono incorporati componenti elettrici sensibili. Non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Avviamento Collegare prima il controller alla rete elettrica e poi avviare la pompa tramite il controller. Spegnimento Spegnere la pompa con il controller.
- IT - Funzioni di operazione Avviare/spegnere la pompa Procedere nel modo seguente: Info Premere brevemente il tasto per avviare o spe- Se la pompa è spenta, sul display viene visualizzato “OFF”. gnere la pompa. Aumentare/diminuire la potenza Procedere nel modo seguente: Info Premere più...
- IT - Messaggi di errore Dopo aver eliminato l’errore, il relativo messaggio viene resettato automaticamente. Messaggio di errore Causa Intervento Mancato collegamento con la Staccare la spina per ca. 10 s. Poi riavviare la pompa Se il messaggio di errore permane, è presente una rottura del cavo. Conse- pompa, rottura del cavo gnare la pompa al rivenditore specializzato o alla PfG per permetterne la ripa- razione.
- IT - Immagazzinaggio/Invernaggio L'apparecchio non è a prova di gelo e quindi deve essere smontato e immagazzinato se si prevede l'arrivo del gelo. Immagazzinare correttamente l'apparecchio procedendo nel modo seguente: Pulire accuratamente l'apparecchio, controllare se sono presenti dei danni, sostituire i componenti danneggiati. ...
Página 54
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Página 55
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
- DA - Opstilling og tilslutning B A D V A R S E L Alvorlige kvæstelser eller død ved brug af dette apparat i et svømmebassin. Hvis der er defekte elektriske komponenter, sættes vandet under farlig elektrisk spænding. ...
Página 57
- DA - Ibrugtagning B E M Æ R K Apparatet bliver ødelagt, hvis det betjenes med en lysdæmper. Den indeholder følsomme elektriske kompo- nenter. Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. Sådan tændes produktet Forbind først controlleren med strømnettet, og tænd derefter for pumpen på controlleren. Sluk Sluk for pumpen på...
Página 58
- DA - Betjeningsfunktioner Tænde/slukke for pumpe Sådan gør du Info Tryk kort på knappen for at tænde eller slukke for Når pumpen er slukket vises på displayet "OFF". pumpen. Forøg eller formindsk effekt Sådan gør du Info Tryk eller hold på den ønskede knap flere gange, Hvis der trykkes på...
- DA - Fejlmeldinger Efter fjernelse af fejlen nulstilles fejlmeddelelsen automatisk. Fejlmelding Årsag Afhjælpning Manglende forbindelse til pumpen, Træk netstikket ud, vent ca. 10 s. Tænd derefter for pumpen igen. Hvis fejlmeddelelsen stadig er aktiv, er der et knækket kabel. Tag pumpen knækket kabel hen til en forhandler, eller send den til PfG for at få...
- DA - Opbevaring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og skal afmonteres og sættes til opbevaring, hvis der ventes frostvejr. Sådan opbevares apparatet korrekt: Rengør apparatet grundigt, kontrollér for beskadigelser, og udskift beskadigede dele. Beskyt elektriske tilslutninger mod fugt og snavs. ...
Página 61
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Installasjon og tilkobling B A D V A R S E L Død eller alvorlig personskade ved bruk av dette apparatet i badedammer. Defekte elektriske deler av appara- tet setter vannet under farlig elektrisk spenning. Ikke bruk apparatet i vann med personer (svømmebasseng, badedammer, etc.). ...
Página 64
- NO - Igangsetting M E R K Apparatet blir ødelagt når det brukes med en dimmer. Den inneholder ømfintlige elektriske komponenter. Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. Slå på Først forbindes kontrollenheten med strømnettet, deretter blir pumpen på kontrollenheten slått på. Slå...
- NO - Betjeningsfunksjoner Slå av eller på pumpen Slik går du frem Info Trykk kjapt på knappen for å slå på eller av pum- Når pumpen er slått av, vises «OFF» på displayet. pen. Øke/redusere effekten Slik går du frem Info Trykk flere ganger på...
- NO - Feilmeldinger Etter at en feil er rettet vil feilmeldingen automatisk bli tilbakestilt. Feilmelding Årsak Utbedring Manglende tilkobling til pumpe, ka- Trekk ut strømpluggen, vent ca. 10 sek. Deretter slår du pumpen på igjen. Hvis feilmeldingen fortsatt vises, har det oppstått et kabelbrudd. Lever pum- belbrudd pen til en fagforhandler til reparasjon eller send til PfG.
Página 67
- NO - Lagring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og må demonteres og lagres innendørs hvis man forventer frost. Slik lagrer du apparatet riktig: Rengjør apparatet grundig, kontroller om det er skadet, skift ut ødelagte deler. Beskytt elektriske koblinger mot fuktighet og smuss. ...
Página 68
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING V A R N I N G Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Página 69
- SV - Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
- SV - Installation och anslutning B V A R N I N G Dödsfall eller allvarliga personskador vid användning av denna apparat i en simbassäng. Om elektriska delar på apparaten är skadade blir vattnet strömförande. Apparaten får aldrig användas i vatten som är tillgängliga för människor (dammar, simbassänger etc.). ...
Página 71
- SV - Driftstart A N V I S N I N G Apparaten förstörs om den drivs med en dimmer. Den innehåller känsliga elektriska komponenter. Anslut inte apparaten till en dimbar strömkälla. Slå på apparaten Anslut först styrenheten till elnätet och slå sedan på pumpen på styrenheten. Slå...
Página 72
- SV - Manöverfunktioner Slå på/ifrån pumpen Gör så här Info Tryck kort på knappen för att slå på eller ifrån När pumpen är avstängd visas ”OFF” på displayen. pumpen. Höja/sänka varvtalet Gör så här Info Tryck på önskad knapp flera gånger eller håll den När man trycker på...
- SV - Felmeddelanden Efter att felet har åtgärdats återställs felmeddelandet automatiskt. Felmeddelande Orsak Åtgärd Fel på förbindelsen till pumpen, Dra ur stickkontakten och vänta cirka 10 sekunder. Slå sedan på pumpen igen. Om felmeddelandet fortfarande är kvar föreligger ett kabelbrott. Lämna in kabelbrott pumpen för reparation hos fackman eller skicka den till PfG.
- SV - Förvaring / lagring under vintern Apparaten är inte frostsäker och ska avinstalleras och läggas undan för förvaring om frost förväntas. Förvara apparaten så här: Rengör apparaten noggrant, kontrollera om den har skadats och byt ut skadade delar vid behov. ...
Página 75
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS V A R O I T U S Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
- FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen B V A R O I T U S Jos tätä laitetta käytetään uimapaikoissa, seurauksena voi olla vakavia vammoja tai kuolema. Laitteen vialliset sähköosat johtavat veden vaarallisen sähköjännitteen. Älä koskaan käytä laitetta käveltävissä vesissä (uima-altaat, uima-altaat jne.). ...
Página 78
- FI - Käyttöönotto O H J E Laite rikkoutuu, jos sitä käytetään himmentimellä. Se sisältää herkkiä sähköosia. Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. Kytke päälle Kytke ensin säädin sähköverkkoon, kytke sen jälkeen pumppu päälle säätimellä. Poiskytkentä Sammuta pumppu säätimellä. ...
- FI - Käyttötoiminnot Pumpun kytkeminen päälle/pois päältä Menettelytapa Info Kytke pumpun päälle tai pois päältä painamalla Kun pumppu on sammutettu, näytössä näkyy "OFF". painiketta lyhyesti. Tehon lisääminen tai vähentäminen Menettelytapa Info Paina haluttua painiketta useita kertoja tai pidä Kun painiketta painetaan, näyttö näyttää automaattisesti tehon arvot pro- sitä...
- FI - Virheilmoitukset Kun virhe on poistettu, virheilmoitus nollataan automaattisesti. Virheilmoitus Korjaus Puuttuva yhteys pumppuun, kaa- Irrota verkkopistoke, odota n. 10 s. Kytke pumppu sen jälkeen taas päälle. Jos virhesanoma on edelleen aktiivinen, kaapelissa on katkos. Anna pumppu peli katkennut erikoisliikkeelle korjattavaksi tai lähetä...
- FI - Varastointi/säilytys talven yli Laite ei kestä pakkasta. Se on irrotettava ja säilytettävä varastossa, jos lämpötilan ennustetaan laskevan alle nollan. Laitteen oikeanlainen varastointi: Puhdista laite huolellisesti, tarkasta onko siinä vaurioita ja vaihda vaurioituneet osat. Suojaa sähköliitännät kosteudelta ja lialta. ...
Página 82
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS F I G Y E L M E Z T E T É S A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csök- kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU - Felállítás és csatlakoztatás B F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélye a készülék úszásra használt tavakban történő üzemeltetésekor. A készülék hibás elektromos alkatrészei miatt a víz veszélyes elektromos feszültség alá kerül. ...
- HU - Üzembe helyezés M E G J E G Y Z É S A készülék tönkremegy, ha szabályozóval üzemeltetik. Érzékeny elektromos alkatrészeket tartalmaz. Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. Bekapcsolás Először a vezérlőt csatlakoztassa az áramhálózatra, majd kapcsolja be a szivattyún a vezérlőt. Kikapcsolás Kapcsolja ki a szivattyút a vezérlőn.
Página 86
- HU - Kezelőfunkciók A szivattyú be- vagy kikapcsolása A következőképpen kell eljárni Információ Kikapcsolt szivattyú esetén a kijelzőn az „OFF” felirat látható. A szivattyú be- vagy kikapcsolásához nyomja meg röviden a gombot. Teljesítmény növelése/csökkentése A következőképpen kell eljárni Információ A gombok megnyomásakor a kijelző...
- HU - Hibajelzések Az adott hiba elhárítása után a hibajelzés automatikusan törlődik. Hibajelzés Megoldás Húzza ki a hálózati csatlakozót, várjon kb. 10 mp-ig Ezt követően kapcsolja be Hiányzó kapcsolat a szivattyúhoz, kábeltörés újra a szivattyút. Ha a hibajelzés továbbra is aktív, akkor a kábel el van törve. Vigye a szi- vattyút szakszervizbe javítás céljából, vagy küldje el a PfG-hez.
- HU - Tárolás/Telelés A készülék nem fagyálló, és várható fagy esetén le kell szerelni és megfelelően el kell tárolni. Így tárolja helyesen a készüléket: Alaposan tisztítsa meg a készüléket, ellenőrizze az épségét, és cserélje ki a sérült alkatrészeket. ...
Página 89
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE O S T R Z E Ż E N I E Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
- PL - Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
- PL - Ustawienie i podłączenie B O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała w razie eksploatacji urządzenia w stawie pływackim. Uszkodzenie elemen- tów elektrycznych urządzenia spowoduje, że woda zacznie przewodzić prąd elektryczny o niebezpiecznym napięciu.
Página 92
- PL - Rozruch W S K A Z Ó W K A Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elektryczne. Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Włączanie Najpierw połączyć sterownik z siecią prądową, potem włączyć pompę na sterowniku. Wyłączanie Pompę...
Página 93
- PL - Obsługa Włączenie / wyłączenie pompy Sposób postępowania Informacja Krótko nacisnąć przycisk w celu włączenia lub Gdy pompa jest wyłączona, na wyświetlaczu widać komunikat „OFF”. wyłączenia pompy. Zwiększenie i zmniejszenie mocy Sposób postępowania Informacja Żeby zmienić wartość mocy, nacisnąć przycisk Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne pojawienie się...
- PL - Komunikaty o błędach Po usunięciu przyczyny usterki następuje automatyczny reset komunikatu o błędzie. Komunikat o błędzie Środki zaradcze Przyczyna Brak połączenia z pompą, prze- Wyciągnąć wtyk sieciowy i poczekać 10 s. Ponownie włączyć pompę. Jeżeli komunikat o błędzie jest nadal aktywny, oznacza to przerwanie prze- rwanie przewodu wodu.
- PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Urządzenie nie jest zabezpieczone na wypadek mrozu i musi zostać wymontowane najpóźniej przed zapowiadanym mrozem. Prawidłowe przechowywanie urządzenia: Gruntownie oczyścić urządzenie, skontrolować stan pod względem uszkodzeń, wymienić wadliwe części. Przyłącza elektryczne chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem. ...
Página 96
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ V A R O V Á N Í Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i o- sobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
- CS - Instalace a připojení B V A R O V Á N Í Těžká zranění nebo smrt při provozu přístroje v koupacím rybníku. Kvůli vadným částem elektrického zařízení se vystavuje voda nebezpečnému elektrickému napětí. Zařízení nikdy nepoužívejte v přístupných vodách (koupací rybníky, bazény atd.). ...
- CS - Uvedení do provozu U P O Z O R N Ě N Í Přístroj se zničí, pokud se bude provozovat se stmívačem. Obsahuje citlivé elektrické součásti. Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Zapnutí Nejprve připojte k elektrické síti ovladače, teprve potom zapněte čerpadlo pomocí ovladače. Vypnutí...
- CS - Funkce obsluhy Zapnutí/vypnutí čerpadla Postupujte následovně Informace Krátkým stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete Když je čerpadlo vypnuté, na displeji se zobrazí „OFF“. čerpadlo. Zvýšení/snížení výkonu Postupujte následovně Informace Opakovaně stiskněte požadované tlačítko nebo Po stisknutí tlačítka se na displeji automaticky zobrazí hodnoty výkonu v ho podržte stisknuté, abyste změnili výkon.
- CS - Hlášení chyb Po odstranění chyby bude chybové hlášení automaticky resetováno. Příčina Chybové hlášení Náprava Chybějící připojení k čerpadlu, Vytáhněte síťovou zástrčku, počkejte přibližně 10 s. Následně opět zapněte čer- přerušení kabelu padlo. Pokud je chybové hlášení stále aktivní, došlo k přerušení kabelu. Čerpadlo odneste k opravě...
- CS - Uložení/zazimování Přístroj není odolný proti mrazu a pokud lze očekávat mrazivé počasí, musí být odinstalován a uložen. Správné uskladnění přístroje: Přístroj důkladně vyčistěte,zkontrolujte, zda není poškozený a poškozené části vyměňte. Chraňte elektrické přípojky před vlhkem a znečištěním. ...
Página 103
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA V Ý S T R A H A Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Inštalácia a pripojenie B V Ý S T R A H A Smrť alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dôsledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické napätie. ...
- SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Zapnutie Najprv pripojte ovládač...
- SK - Funkcie obsluhy Zapnutie/vypnutie čerpadla Postupujte nasledovne Informácie Na zapnutie alebo vypnutie čerpadla krátko Pri vypnutom čerpadle sa na displeji zobrazí „OFF“. stlačte tlačidlo. Zvýšenie/zníženie výkonu Postupujte nasledovne Informácie Viackrát stlačte požadované tlačidlo a nechajte Pri stlačení tlačidla displej automaticky zobrazí hodnoty výkonu v per- stlačené, aby sa zmenil výkon.
- SK - Chybové hlásenia Po odstránení poruchy sa chybové hlásenie automaticky resetuje. Príčina Chybové hlásenie Náprava Chýbajúce pripojenie k čerpadlu, Vytiahnite zástrčku, počkajte ca 10 s. Potom čerpadlo opäť zapnite. Ak je chybové hlásenie naďalej aktívne, nastalo pretrhnutie kábla. Čerpadlo pretrhnutie kábla odovzdajte na účely opravy odbornému predajcovi alebo zašlite do servisu.
- SK - Uloženie/prezimovanie Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť. Zariadenie sa skladuje nasledovne: Zariadenie dôkladne vyčistite, skontrolujte ohľadom poškodení a poškodené diely vymeňte. Elektrické prípojky chráňte pred vlhkosťou a nečistotami. ...
Página 110
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razu- mejo posledične nevarnosti.
Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
- SL - Postavitev in priklop B O P O Z O R I L O Če naprava obratuje v kopalnem ribniku, lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Zaradi okvarjenih električnih delov naprave je voda pod nevarno električno napetostjo. ...
Página 113
- SL - Zagon N A S V E T Naprava bo uničena, če jo boste uporabljali s senčnikom. Vsebuje občutljive električne sestavne dele. Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Vklop Najprej krmilnik povežite z električnim omrežjem, nato vklopite črpalko na krmilniku. Izklop Izklopite črpalko na krmilniku.
- SL - Funkcije upravljanja Vklopite/izklopite črpalko Postopajte tako Informacije Pri izklopljeni črpalki je na zaslonu prikazano »OFF«. Na kratko pritisnite tipko, da vklopite ali izklopite črpalko. Povečajte/zmanjšajte moč Postopajte tako Informacije Večkrat pritisnite želeno tipko ali jo držite pritisn- Zaslon ob pritisku tipke samodejno prikaže vrednosti moči v odstot- jeno, da spremenite moč.
- SL - Sporočila o napakah Po potrditvi napake se sporočilo o napaki samodejno ponastavi. Sporočilo o napaki Vzrok Ukrep Manjkajoča povezava s črpalko, Izvlecite omrežni vtič, počakajte pribl. 10 s. Nato črpalko ponovno vklopite. Če je sporočilo o napaki še vedno aktivno, se je pretrgal kabel. Črpalko za pretrgan kabel popravilo predajte specializiranemu trgovcu ali pa jo pošljite v PfG.
- SL - Skladiščenje/Prezimovanje Naprava ni zaščitena pred zmrzaljo in jo je treba v primeru, da pričakujete zmrzal, odstraniti in shraniti. Napravo pravilno skladiščite takole: Napravo temeljito očistite in preverite, ali je poškodovana; poškodovane dele zamenjajte. Električne priključke zaščitite pred vlago in umazanijo. ...
Página 117
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE U P O Z O R E N J E Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proiz- laze.
Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
- HR - Postavljanje i priključivanje B U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda prilikom upotrebe uređaja u jezercu za kupanje. U slučaju kvara električnih dijelova uređaja, voda će biti pod opasnim naponom. ...
- HR - Stavljanje u pogon N A P O M E N A Uređaj će se uništiti ako se koristi s prigušivačem. Sadrži osjetljive električne dijelove. Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. Uključivanje Najprije spojite upravljač s električnom mrežom, a zatim uključite pumpu na upravljaču. Isključivanje Isključite pumpu na upravljaču.
Página 121
- HR - Upravljačke funkcije Uključivanje/isključivanje pumpe Učinite sljedeće Informacija Kratko pritisnite tipku kako biste uključili ili iskl- Kada je pumpa isključena, na zaslonu je prikazano „OFF“. jučili pumpu. Pojačati/smanjiti jačinu Učinite sljedeće Informacija Željenu tipku više puta pritisnite ili držite pritisnu- Prilikom pritiska tipke zaslon automatski prikazuje vrijednosti jačine u tom kako bi se promijenila jačina.
- HR - Poruke o pogreškama Nakon otklanjanja pogreške automatski se poništava poruka o pogrešci. Poruka o pogrešci Uzrok Rješenje Izvucite mrežni utikač, pričekajte oko 10 s. Zatim ponovno uključite pumpu. Ne postoji veza s pumpom, pu- knuće kabla Ako je obavijest o pogrešci još aktivna, radi se o puknuću kabla. Pumpa se radi popravka daje ili specijaliziranoj trgovini ili se šalje u PfG.
- HR - Skladištenje / čuvanje tijekom zime Uređaj nije zaštićen od zamrzavanja i mora se demontirati i uskladištiti prije očekivanog mraza. Ispravno skladištenje uređaja: Uređaj temeljito očistite, provjerite da nije oštećen i po potrebi zamijenite oštećene dijelove. Električne priključke zaštitite od vlage i prljavštine. ...
Página 124
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZARE A V E R T I Z A R E Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau a- bilităţi mentale, ori cu experienţă...
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
- RO - Amplasarea şi racordarea B A V E R T I Z A R E Accidente grave sau deces la utilizarea aparatului într-un bazin de înot. Din cauza pieselor electrice defecte ale aparatului, apa se află sub tensiune electrică periculoasă. ...
- RO - Punerea în funcțiune I N D I C A Ţ I E Aparatul se distruge, dacă este acționat cu un reostat. Conține componente electrice sensibile. Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Pornire Mai întâi conectați controlerul la rețea, apoi porniți pompa de la controler.
- RO - Funcții de operare Pornire/oprire pompă Procedați după cum urmează Info Apăsați scurt tasta pentru a porni sau opri pompa. Atunci când pompa este oprită, pe afișaj apare „OFF”. Creșterea/scăderea puterii Procedați după cum urmează Info Apăsați de mai multe ori sau mențineți apăsată La apăsarea unei taste, pe afișaj apar automat valorile de putere în pro- tasta dorită...
- RO - Mesaje de eroare După eliminarea erorii, mesajul de eroare este repornit automat. Cauză Mesaj de eroare Remediere Lipsă conexiune la pompă, cablu Scoateți ștecărul din priză, așteptați cca. 10 s. Apoi porniți pompa din nou. Dacă mesajul de eroare este încă activ, cablul este rupt. Duceți pompa la un rupt distribuitor specializat pentru reparații sau trimiteți-o la PfG.
- RO - Depozitare/depozitare pe timp de iarnă Aparatul nu este rezistent la îngheţ şi trebuie dezinstalat şi depozitat, dacă este posibilă apariţia îngheţului. Depozitaţi corect aparatul în felul următor: Curăţaţi temeinic aparatul, verificaţi să nu existe deteriorări şi înlocuiţi părţile deteriorate. ...
Página 131
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и...
- BG - Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
- BG - Монтаж и свързване B П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Тежки наранявания или смърт при експлоатация на уреда в плавателен водоем. Дефектни електриче- ски компоненти на уреда поставят водата под опасно електрическо напрежение. ...
Página 134
- BG - Пускане в експлоатация У К А З А Н И Е Уредът се поврежда, когато се работи с димер. Съдържа чувствителни електрически компоненти. Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. Включване Първо свържете контролера към захранващата мрежа, след това включете помпата от контролера. Изключване...
- BG - Функции за управление Включване/изключване на помпата Процедирайте по следния начин Информация Натиснете бутона за кратко, за да включите При изключена помпа на дисплея се показва "OFF". или изключите помпата. Увеличаване/намаляване на мощността Процедирайте по следния начин Информация Натиснете...
- BG - Съобщения за грешки След отстраняването на грешката съобщението за грешка се нулира автоматично. Съобщение за грешка Причина Помощ за отстраняване Липсваща връзка с помпата, Извадете мрежовия щепсел, изчакайте ок. 10 s. След това отново вклю- скъсване на кабел чете...
- BG - Съхранение/Зазимяване Уредът не е защитен от замръзване и трябва да се демонтира и прибере при очаквани минусови температури. Уредът се съхранява правилно по следния начин: Почистете основно уреда, проверете за повреди, сменете повредените части. Защитете електрическите изводи от влага и замърсяване. ...
Página 138
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
Página 139
- UK - Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї ін- струкції...
- UK - Встановлення та підключення B У В А Г А ! Пристрій може стати причиною серйозних травм або смерті, якщо він використовується в плавальному ставку. У воді може виникати небезпечна електрична напруга через несправні електричні деталі при- строю.
- UK - Введення в експлуатацію П Р И М І Т К А Пристрій пошкоджується, коли він використовується з реостатом. Він містить чутливі електричні еле- менти. Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання. Увімкнення Спочатку потрібно підключити контролер до мережі, а потім необхідно увімкнути насос на контролері. Вимкнення...
- UK - Функції управління Увімкнення/вимкнення насоса Необхідно виконати наступні дії Інформація Коротко натиснути кнопку, щоб увімкнути або Коли насос вимкнений, на дисплеї відображається «OFF». вимкнути насос. Збільшення/зменшення потужності Необхідно виконати наступні дії Інформація Декілька разів натиснути або потримати При натисканні кнопки на дисплеї автоматично відображається зна- натиснутою...
- UK - Повідомлення про помилку Після усунення несправності повідомлення про помилку буде автоматично скасовано. Повідомлення про Причина Усунення помилку Відсутнє з'єднання з насосом, Витягнути штекер, зачекати приблизно 10 с. Потім знову ввімкнути насос. обрив кабелю Якщо повідомлення про помилку все ще активне, відбувся обрив кабелю. Передати...
- UK - Зберігання пристрою, в т. ч. взимку Пристрій не морозостійкий і в умовах очікування морозу його необхідно витягнути та зберігати. Зберігайте пристрій відповідним способом: Повністю очистіть прилад. Перевірте його на наявність пошкоджень та замініть пошкоджені деталі. Забезпечте захист електричних з'єднань від вологи та забруднення. ...
Página 145
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими...
- RU - Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий...
- RU - Не подключайте к домашнему водоснабжению. Установка и подсоединение B П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Смерть или травмы тяжелой степени при эксплуатации устройства в пруду для купания. Дефектные части...
- RU - Пуск в эксплуатацию У К А З А Н И Е Устройство выйдет из строя, если его эксплуатировать вместе с регулятором яркости. В устройстве используются чувствительные электрические компоненты. Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. Включить...
Página 149
- RU - Функции управления Насос включить/выключить Нужно выполнить следующее Информация Чтобы включить или выключить насос, нужно При выключении насоса на дисплее отображается OFF («Выкл»). коротко нажать эту кнопку. Мощность увеличить/уменьшить Нужно выполнить следующее Информация Нужно кнопку нажимать несколько раз и дер- При...
- RU - Сообщения об ошибках После устранения помехи это сообщение неисправности исчезает автоматически. Сообщение Причина Устранение неисправности неисправности Отсутствие соединения с насо- Выньте штекер, подождите около 10 с. Затем снова включите насос. сом, обрыв кабеля Если сообщение об ошибке остается активным, имеется обрыв кабеля. Верните...
- RU - Хранение на складе/хранение в зимнее время Устройство не устойчиво к низким температурам, при ожидаемых заморозках его нужно демонтировать и убрать на хранение. Правильное хранение устройства: Тщательно очистить устройство, проверить на наличие повреждений, заменить поврежденные детали. Защитить электрические разъемы от влаги и загрязнений. ...
Página 152
Anschlussspannung Max. Leistungsaufname Max Förderleistung Max. Förderhöhe Max. Tauchtiefe Pumpe Filterzulauffläche Max. Korngröße, Grobschmutz Type Mains voltage Max. power consumption Max. flow rate Max. pump height Max. pump immersion Filter supply surface area Max. particle size, coarse dirt depth particles Type Tension de raccorde- Puissance max.
Página 153
Wassertempera- Anschluss Druckseite Anschluss Saugseite Anschluss Länge Netzanschlussleitung Control- Länge Anschlussleitung Abmessungen Gewicht mit Con- Schlauch Pumpe troller Type Water tempera- Connection discharge Connection inlet port Connection hose Length of mains cable to controller Length of mains cable to Dimensions Weight with con- ture port...
Página 154
Staubdicht. Wasserdicht Staubgeschützt. Bei Frost das Gerät deinstal- Mögliche Gefahren für Perso- Vor direkter Sonnen-einstrah- Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Ge- bis 4 m Tiefe Geschützt gegen Spritz- lieren nen mit Herzschrittmachern! lung schützen. entsorgen! brauchsanleitung wasser Dust tight. Submersible to Dust protected.
Página 155
Etanş la praf. Etanş la apă Dezinstalaţi aparatul pe timp Protejaţi împotriva razelor di- Nu aruncaţi în gunoiul me- Citiţi instrucţiunile de Protejat împotriva prafului. Posibile pericole pentru per- până la o adâncime de de îngheţ Protejat împotriva stropirii soane cu by-pass cardiac ! recte ale soarelui.