Jacuzzi j-400 Serie Manual De Instalacion Y Uso & Mantenimiento página 24

Tabla de contenido

Publicidad

tuberías. Este problema bloqueará el flujo de agua, evitando el
buen funcionamiento de la minipiscina y, posiblemente, dañan-
do el equipo.
En casos como estos se recomienda consultar a su vendedor
antes de intentar volver a encender la minipiscina.
Mantenimiento de la Calidad del Agua
Mantener la calidad del agua dentro de los límites especifi-
cados servirá para mejorar su disfrute de la minipiscina y pro-
longar la duración de su equipo. Es una tarea bastante sim-
ple, pero precisa de atención habitual debido a que la quími-
ca implicada se basa un equilibrio de varios factores. No hay
ninguna fórmula sencilla, y no hay forma de evitarlo. Una ac-
titud descuidada con respecto al mantenimiento del agua pue-
de resultar en condiciones de baño pobres y potencialmente
insalubres, e incluso puede dañar su minipiscina.
I
Para consejos específicos acerca del mantenimiento de la
calidad del agua, póngase en contacto con su vendedor, que pue-
de recomendarle productos químicos apropiados para el sane-
amiento y mantenimiento de su piscina.
ATENCIÓN: nunca almacene los químicos para su mini-
piscina dentro del compartimento del equipo de la mini-
piscina.
Control de pH
El pH es una medida de la relativa acidez o alcalinidad del a-
gua, para lo que se usa una escala que va del 1 al 14. Se di-
ce que el punto medio (7) es neutral. Por encima de éste pun-
to, será alcalina y, por debajo, ácida.
EL AGUA DE LA MINIPISCINA ES MUY IMPORTANTE QUE
MANTENGA UNA LEVE ALCALINIDAD, ENTRE 7,4 Y 7,6.
I
Un pH bajo resultará corrosivo para los metales del equipo de la
minipiscina. Un pH elevado provocará que se depositen minerales
en la superficie interior (incrustación). Además, la capacidad de los
agentes de saneamiento para mantener la minipiscina limpia se ve
gravemente perjudicada si el pH se sale del rango idóneo. Esta es
la razón por la que la mayoría de los kits de prueba de las minipis-
cinas vienen con un medidor de pH y con un saneador.
Saneamiento
I
Para eliminar las bacterias y los compuestos orgánicos con-
tenidos en el agua, use regularmente un higienizante, acudien-
do a su Distribuidor de confianza.
ATENCIÓN: no use pastillas de cloro (Tricloro) en su mi-
nipiscina. Este químico puede tener un efecto extrema-
damente corrosivo en determinados materiales de la mi-
nipiscina. La garantía de la minipiscina no cubre los da-
ños derivados del uso de este químico, o del uso
inadecuado de cualquier otro químico.
Unidad "Ozone" (optional)
I
Si ha elegido equipar en su minipiscina el sistema purificador
de agua "Ozone", se dará cuenta de que el agua se mantiene lim-
pia y fresca con una cantidad bastante menor de saneadores quí-
micos. Probablemente, también podrá realizar vaciados com-
pletos de su piscina con menos frecuencia.
Nota: cuando no se utilice la minipiscina, cierre siempre la cas-
cada para que el flujo de agua sea mayor y por tanto más en-
riquecido de ozono. El ozonizador funciona con la bomba de
recirculación y se apaga cuando se activa una bomba de hi-
dromasaje; 5 minutos después de apagarse esta, la bomba de
recirculación y el ozonizador vuelven a activarse.
Solución de Problemas - Mensajes del Display
Hay una serie de funciones únicas diseñadas para proteger su
minipiscina Jacuzzi Premium de cualquier daño y/o para ayudarle
con a solucionar cualquier problema. A continuación encontra-
rá una lista de los posibles mensajes junto con sus significados:
"OVERHEAT
PROTECTION"
Protección contra el sobrecalentamiento (el calentador está de-
sactivado, la bomba de recirculación está activada).
I
La temperatura del agua está por encima de los límites a-
ceptables.
No entre en una minipiscina sobrecalentada
I
Para corregir este error:
- Quite la cubierta de la minipiscina y permita que se enfríe.
- Si la condición persiste, ponerse en contacto con el distribuidor.
"WATER IS BELOW
Si la temperatura del agua de la minipiscina es 6°C más baja
que la temperatura ajustada, se activan automáticamente la
bomba de recirculación y el calentador, para garantizar la pro-
tección antihielo. La minipiscina permanece en esta modalidad
mientras la temperatura del agua sea 9°C más baja que la
temperatura ajustada.
I
No es necesaria ninguna acción por su parte.
"COMMUNICATION
La comunicación entre el panel de control principal y la caja
eléctrica es defectuosa.
I
Póngase en contacto con su vendedor o con un centro téc-
nico autorizado.
"PUMP DOES NOT
El calentador está desactivado, la bomba de recirculación tam-
bién podría estar desactivada.
El flujo normal de agua está bloqueado o ha habido un mal fun-
cionamiento en un interruptor de flujo.
Compruebe el nivel del agua y que el cartucho del filtro no es-
té atascado.
I
Si no se percibe ningún ruido (relacionado con un posible
funcionamiento de los órganos electromecánicos) o si se per-
cibe un zumbido continuo, desconecte la tensión de la minipis-
cina (la bomba puede no estar cebada correctamente; consul-
te el cap. "La bomba no funciona").
I
Póngase en contacto con su vendedor o con un centro téc-
nico autorizado.
163
SET-TEMP"
ERROR"
OPERATE"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

J-460J-465J-470J-480

Tabla de contenido