Craftsman CMCCS620 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCCS620 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CMCCS620:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 12" (30 cm) Chain Saw
Scie à chaîne 30 cm (12 po) 20 V Max*
Sierra de Cadena de 30 cm (12") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCCS620

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCCS620

  • Página 1 20V Max* 12" (30 cm) Chain Saw Scie à chaîne 30 cm (12 po) 20 V Max* Sierra de Cadena de 30 cm (12”) 20 V Máx* CMCCS620 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Front handle instruction manual. Saw chain Battery Sprocket cover Battery release button if you have any questions or comments about this or Bubble Level Oil cap any product, call CRAFTsMAn toll free at: Bar adjust locking knob 1-888-331-4569.
  • Página 4: Electrical Safety

    English 20V Max* 12" (30 cm) Chain Saw CMCCS620 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Página 5: Chain Saw Safety Warnings

    English Chain Saw Safety Warnings damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained a ) Keep all parts of the body away from the saw power tools. chain when the chain saw, is operating. Before f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English chain saw for cutting plastic, masonry or non- tested in accordance with safety requirements for electric wood building materials. Use of the chain saw for chain saws. operations different than intended could result in a • Low-Kickback Chain, designed with a contoured hazardous situation.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English the ANSI performance requirements when used with of use, noise from this product may contribute to other saws. hearing loss. • Saw Chain - A loop of chain having cutting teeth, that cut CAUTION: When not in use, place tool on its the wood,and that is driven by the motor and is supported side on a stable surface where it will not cause by the guide bar.
  • Página 8: Storage Recommendations

    • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 9 DO NOT attempt to charge the battery pack with • Do not disassemble the charger; take it to an any chargers other than a CRAFTSMAN charger. authorized service center when service or repair is CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically required.
  • Página 10: Charging A Battery

    65 °F – 75 °F (18 ° – 24 °C). DO NOT charge CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C).
  • Página 11: Intended Use

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR secure after three audible clicks are heard. Further tightening is not required. FUTURE USE Fig. B COMPONENTS (FIG. A) Intended Use This chain saw is designed for pruning applications and cutting logs up to 10" (254 mm) in diameter. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Página 12: Filling The Oil Reservoir

    English Replacement chain and bar are available from your 2. To adjust saw chain tension, flip up locking tab and nearest authorized service center. rotate the bar adjust locking knob  8  counterclockwise one full turn. Rotate the chain tensioning knob • This chain saw requires replacement 12”...
  • Página 13: Installing And Removing The Battery Pack

    English OPERATION Operating the Chain Saw (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: Read and understand all instructions. injury, turn unit off and remove the battery pack Failure to follow all instructions listed below before making any adjustments or removing/ may result in electric shock, fire and/or serious installing attachments or accessories.
  • Página 14: Testing The Chain Brake

    English Fig. L Fig. K Testing the Chain Brake Bubble Level (Fig. A, Q) Test the chain brake before every use to make sure it WARNING: Do not operate above shoulder height operates correctly. Align bubble levels prior to making a cut. 1.
  • Página 15 English Bucking handy. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where the felling cuts are to WARNING: Recommend that first time users should be made. practice cutting on a saw horse. • notching Undercut - Make the notch 1/3 of the Cutting a felled tree or log into lengths.
  • Página 16 Fig.  W Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 17: Saw Chain And Guide Bar

    Register online at www.craftsman.com/registration Three Year Limited Warranty 60° CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
  • Página 18 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 19 Bouton de réglage du Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil guide-chaîne Bouchon du réservoir ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le d’huile numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 20: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie à chaîne 30 cm (12 po) 20 V Max* CMCCS620 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Página 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Página 22 FRAnçAis b ) Tenez toujours la scie à chaîne avec votre main pas été conçue. Par exemple : ne pas utiliser la scie à droite sur la poignée arrière et votre main chaîne pour couper le plastique, la maçonnerie ou des gauche sur la poignée avant.
  • Página 23: Glossaire Terminologique De La Scie À Chaîne

    FRAnçAis de façon significative le nombre et la gravité des rebonds • Guide-chaîne anti-rebonds – Un guide-chaîne qui a été au cours de tests de conformité relatifs aux scies à démontré réduire de façon significative les rebonds. chaîne électriques. • Chaîne coupante de rechange - Une chaîne reconnue •...
  • Página 24: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits or AC/DC ..courant alternatif ..... eviter de regarder chimiques dangereux. ou continu directement le flux AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter ...... fabrication classe II de lumière. systématiquement une protection auditive (double isolation) .....
  • Página 25: Recommandations De Stockage

    • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
  • Página 26 NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. spécialement pour fonctionner conjointement.
  • Página 27: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis (mais pas limité à) poussières de rectification, débris de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, C’est important pour prévenir tout dommage sérieux ou toute accumulation de particules métalliques au bloc-piles. doivent être maintenus à distance des orifices du 2.
  • Página 28: Usage Prévu

     6  . Assurez-vous mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. que le trou de boulon du dispositif de serrage sans Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. clé s’aligne bien sur le boulon  19 ...
  • Página 29: Réglage De La Tension De La Chaîne

    FRAnçAis Fig. D Fig. E 3 mm (1/8 po) Remplacement de la chaîne coupante Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, F) (Fig. A, E ) ATTENTION : chaîne acérée. Porter ATTENTION : chaîne acérée. Porter systématiquement des gants de protection pour systématiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne.
  • Página 30 FRAnçAis Lubrification de la chaîne coupante et du FONCTIONNEMENT guide-chaîne (Fig. G) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil Système autolubrifiant et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout Cette chaîne coupante est équipée d’un système ajustement ou de retirer/installer des pièces ou autolubrifiant qui maintient la chaîne et le guide-chaîne des accessoires.
  • Página 31: Utilisation De La Scie À Chaîne (Fig. A)

    FRAnçAis Utilisation de la scie à chaîne (Fig. A) Fig. K AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. • Se protéger contre tout rebond pouvant être la cause de blessures graves ou même de fatalité.
  • Página 32 FRAnçAis Fig. M Fig. L RETRAITE 45° DIRECTION DE LA CHUTE ARBRE 45° RETRAITE • Avant de commencer l’abattage, observez vers où l’arbre penche naturellement, où se trouve les plus grosses branches et la direction du vent pour jauger où l’arbre tombera.
  • Página 33 FRAnçAis trait. Les branches sous tension devraient être coupées du Fig. Q TRONÇONNER PAR LE DESSUS bas de la branche vers le haut pour éviter de coincer la scie (TRONÇONNAGE SUPÉRIEUR) à chaîne, comme illustré en Figure O. Ébranchez à l’opposé, ÉVITER DE COUPER LE SOL en gardant le tronc d’arbre entre vous et la scie.
  • Página 34 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres chez votre détaillant local ou dans un centre de services que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au dangereuse.
  • Página 35: Registre En Ligne

    Garantie limitée de trois ans .025" (0.635 mm) CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause...
  • Página 36 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 37: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Cadena de la sierra Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Cubierta de rueda Botón de liberación de otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al dentada la batería número gratuito: 1-888-331-4569. Nivel de burbuja Tapón del aceite...
  • Página 38: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Sierra de Cadena de 30 cm (12”) 20 V Máx CMCCS620 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 39: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 40: Advertencias De Seguridad De Sierra De Cadena

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Sierra tensada o lubricada incorrectamente puede romper o aumentar la posibilidad de retroceso. de Cadena k ) Mantenga las manijas secas, limpias y libres de a ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas aceite y grasa. Las manijas grasientas y con aceite de la cadena de la sierra cuando la sierra de son resbaladizas y causan pérdida de control.
  • Página 41: Características De Seguridad Durante El Rebote

    EsPAñOl Características de Seguridad Durante • Rebote - El movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la barra de guía que se produce cuando la cadena de el Rebote la sierra cerca de la boquilla en el área superior de dicha ADVERTENCIA: Las siguientes características se barra entra en contacto con un objeto como un tronco incluyen en su sierra para ayudar a reducir el peligro...
  • Página 42 EsPAñOl si la operación genera demasiado polvo. SIEMPRE y permita que la cadena de la sierra alcance la velocidad LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: competa antes de continuar con el corte. • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • No intente cortes de caída o cortes de barreno. •...
  • Página 43: Recomendaciones De Almacenamiento

    La unidad alternativa ecológica. de batería puede explotar si se quema. Cuando se Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y queman unidades de batería de iones de litio, se producen otros usuarios de baterías, han establecido programas en gases y materiales tóxicos.
  • Página 44 No coloque ningún objeto encima del cargador cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN. El ni coloque a este sobre una superficie blanda cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están que pudiera bloquear las ranuras de ventilación diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 45: Carga De La Batería

    Una batería fría puede cargar más lentamente que una recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería batería caliente. podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
  • Página 46: Uso Debido

    4. Asegúrese de que la cadena esté bien instalada en la ranura alrededor de toda la barra de guía. Versatrack™ 5. Coloque la cadena de la sierra alrededor de la rueda Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la dentada  17  . Simultáneamente, alinee la ranura de la pared con VersaTrack™...
  • Página 47: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    EsPAñOl Fig. B 2. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, levante la lengüeta de bloqueo y gire la perilla de bloqueo de ajuste de la barra  8  en sentido antihorario una vuelta completa. Gire la perilla para tensar la cadena  9 ...
  • Página 48: Sistema De Aceitado Automático

    EsPAñOl 5. Siga las instrucciones para la lnstalación de la barra de Fig. G guía y la cadena de la sierra. Fig. F Transporte de la Sierra de Cadena la cadena y la barra de repuesto están disponibles en su centro de servicio autorizado más cercano. (Fig.
  • Página 49: Operación De La Sierra De Cadena (Fig. A)

    EsPAñOl Fig. I mano derecha de modo que su cuerpo esté a la izquierda de la barra de guía. • No sujete la sierra de cadena del protector delantero de la mano/freno de la cadena  3  Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo para que el brazo izquierdo esté...
  • Página 50 EsPAñOl Comprobación del Freno de la Cadena Nivel de burbuja (Fig. A, Q) Compruebe el freno de la cadena antes de cada uso para ADVERTENCIA: No opere por encima de la altura del verificar que funciona correctamente. hombro Alinee los niveles de burbuja antes de hacer un corte.
  • Página 51 EsPAñOl destronque para dejar madera suficiente a fin de que Fig. P funcione como una bisagra. La madera en función de bisagra hace que el árbol ni gire ni caiga en la dirección errónea. No corte en la bisagra (Figura N). •...
  • Página 52: Mantenimiento

    Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, este producto otros accesorios que no sean los que comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Fig. W el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Página 53: Excepciones

    Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Solamente para propósito de México: VERACRUZ, VER Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Página 54: Limpieza

    Registro en línea en www.craftsman.com/registration. Fig. U Garantía Limitada por Tres Años 0,635 mm CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier (.025" ) defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías).
  • Página 55 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 56 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 07/18 Part No.

Tabla de contenido