Craftsman CMCS300 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCS300 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCS300 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CMCS300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative 20 V max*
Sierra Alternativa 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCS300
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCS300

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative 20 V max* Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery (not included) instruction manual. Battery release button (on battery) Main handle if you have any questions or comments about this or Secondary gripping handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* Reciprocating Saw CMCS300 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Página 5: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Página 6: Additional Safety Information

    Air vents often cover moving parts and should be • • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Página 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Página 8: Charging A Battery

    +40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
  • Página 9: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall...
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English Remove Blade (Fig. B) Fig. D WARNING: Burn hazard. Do not touch the the blade immediately after use. Contact with the blade may result in personal injury. 1. Twist open blade clamp collar to its full open position as shown in Figure B. 2.
  • Página 11 English the saw from jumping or vibrating and minimize Fig. F blade breakage. Fig. H Metal Cutting (Fig. I) 1. Use a finer blade for ferrous metals and a coarse blade Trigger On/Off Switch (Fig. A) for non-ferrous materials. • Pull the trigger switch to turn the motor ON. 2.
  • Página 12 Fig. K Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 13 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you...
  • Página 14 Bouton de libération du bloc-piles blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Poignée principale Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée secondaire numéro sans frais : 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Página 15: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie alternative 20 V max* CMCS300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Página 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Página 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Utilisez des pinces ou une autre façon pratique de chimiques reconnus par l’État californien pour causer sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une cancers, malformations congénitales ou être nocifs au plateforme stable. Tenir la pièce à travailler par une système reproducteur.
  • Página 18: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : corporels graves. V ......volts or AC ... courant alternatif • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN. Hz ....... hertz or AC/DC ..courant alternatif NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou continu •...
  • Página 19 CRAFTSMAN. Toute autre utilisation de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par comporte des risques d’incendie, de chocs électriques CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou ou d’électrocution. aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 20: Chargement Du Bloc-Piles

    Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Remarques importantes concernant autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels.
  • Página 21: Installation Murale

    Versatrack Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets dans un local où...
  • Página 22 FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Fig. B AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Une position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée principale et une main sur la poignée de...
  • Página 23: Coupe De Métaux (Fig. I)

    FRAnçAis Fig. G Fig. E Coupe du bois (Fig. H) Fig. F 1. Avant de couper tout type de bois, s’assurer que la pièce est bien ancrée ou serrée dans un étau pour éviter tout glissement. 2. Appuyer légèrement la lame et la semelle pivotante contre la pièce à...
  • Página 24 Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer Découpe en poche – bois seulement dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, (Fig.
  • Página 25: Registre En Ligne

    CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, rechange identiques. accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Registre en ligne date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Página 26 FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
  • Página 27: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Manija principal si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Mango de agarre secundario número gratuito: 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Página 28: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 30: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Instrucción Adicional de Seguridad Sierras Recíprocas ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo de sujeción aisladas, cuando realice una operación si la operación de corte genera demasiado polvo.
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    Hz ....... hertz • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... Construcción de min ..... minutos designados por CRAFTSMAN. Clase II (doble or DC ..direct current NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • aislamiento) ......
  • Página 32: Recomendaciones De Almacenamiento

    • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el otros usuarios de baterías, han establecido programas en cargador.
  • Página 33: Carga De La Batería

    Una batería fría puede cargar más lentamente que una riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería caliente. recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
  • Página 34: Componentes (Fig. A)

    Versatrack del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la remolque sin aislamiento térmico. pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los 3.
  • Página 35: Operación

    EsPAñOl 2. Inserte el cuchilla en la palanca de liberación de la Fig. C abrazadera de la cuchilla. 3. Cierre la palanca de liberación de la abrazadera de la cuchilla. Compruebe para cerciorarse de que la cuchilla esté afianzada con abrazadera con seguridad. nOTA: La cuchilla puede instalarse al revés para ayudar a realizar cortes al ras.
  • Página 36: Botón De Bloqueo (Fig. E, F)

    EsPAñOl con firmeza contra el material que desea cortar. Esto 2. Gire la sierra hacia abajo de modo que usted esté lo más evitará que la sierra salte o vibre y minimizará el daño a cerca posible de la superficie de trabajo. Fig.
  • Página 37: Mantenimiento

    Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con Cortes Internos - Madera esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse Solamente (Fig.
  • Página 38: Limpieza

    Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
  • Página 39: Excepciones

    República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Solamente para propósito de México: por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible...
  • Página 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido