Ega Master PRESSMATIC MINI Manual De Instrucciones

Máquina de prensado radial

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MÁQUINA DE PRENSADO RADIAL
RADIAL PRESS FITTING MACHIN
MACHINE Á RACCORDS
P R E S S M A T I C M I N I
COD. 60214
ESPAÑOL ........................................ 2
ENGLISH....................................... 10
GARANTIA / GUARANTEE ........... 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master PRESSMATIC MINI

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MÁQUINA DE PRENSADO RADIAL RADIAL PRESS FITTING MACHIN MACHINE Á RACCORDS P R E S S M A T I C M I N I COD. 60214 ESPAÑOL ........2 ENGLISH........10 GARANTIA / GUARANTEE ... 19...
  • Página 2: Partes De La Máquina

    ESPAÑOL PARTES DE LA MÁQUINA 1. Mordaza de prensar 2. Contorno de prensar 3. Tenaza de prensar 4. Perno 5. Perno portatenazas 6. Empuñadura de la carcasa 7. Interruptor de seguridad 8. Empuñadura del interruptor INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD !ADVERTENCIA! Se deben leer todas las instrucciones.
  • Página 3: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA • La clavija de conexión del aparato eléctrico debe encajar en el enchufe. El enchufe no se debe modificar de ninguna manera. No utilice ningún adaptador junto con los aparatos eléctricos con protección de la puesta a tierra. Las clavijas sin modificar y los enchufes adecuados reducen el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 4: Manipulación Cuidadosa Y Uso De Aparatos Por Acumulador

    • Saque la clavija del enchufe, antes de efectuar los ajustes del aparato, cambiar los accesorios o dejar aparte el aparato. Esta medida de precaución impide un arranque accidental del aparato. • Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que las personas, que no están familiarizadas con el aparato o no hayan leído estas instrucciones, lo utilicen.
  • Página 5: Indicadores De Seguridad Especiales

    INDICADORES DE SEGURIDAD ESPECIALES • Utilice su equipo de protección individual. • Evite las posturas anormales; no se incline en exceso hacia delante. • Antes de cambiar las herramientas de prensar o expandir, desenchufe la clavija de red o saque el acumulador.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Para la utilización de las tenazas de prensar, cabezas de prensar y cabezas de expandir para los diferentes sistemas de uniones de tubo serán válidas los documentos de venta actuales. Si el fabricante de un sistema modifica o lanza nuevos sistemas de uniones de tubo, será preciso consultar el estado de aplicación actual.
  • Página 7: Mantenimiento

    desgastadas. De lo contrario, puede que el prensado no se realice correctamente o exista peligro de accidentes. Si al cerrar la tenaza de prensar se produce una rebaba bien visible en el casquillo a presión, el prensado puede ser defectuoso o no hermético. a) Secuencia de trabajo 1.
  • Página 8 dañar las piezas de plástico. En ningún caso, utilice gasolina, aguarrás, diluyente o productos similares para limpiar dichas piezas. Preste atención a que los líquidos no lleguen nunca al interior del equipo eléctrico. Nunca sumerja el equipo eléctrico en ningún líquido. •...
  • Página 9: Garantía

    Problema Al cerrar la tenaza de prensar se produce una rebaba bien visible en el casquillo a presión. Causa: a. La tenaza o el contorno de prensar está defectuoso o desgastado. b. Se ha utilizado la tenaza de prensar equivocada (contorno de prensar, tamaño). c.
  • Página 10: Parts Of The Machine

    ENGLISH PARTS OF THE MACHINE 1. Pressing jaw 2. Pressing contuor 3. Pressing tongs 4. Bolt 5. Tong retaining bolt 6. Housing grip 7. Inching switch 8. Pistol grip GENERAL SAFETY RULES Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Página 11: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 12: Specific Safety Instructions

    • Use battery tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. • When battery pack is not in use, keep it away form other metal objects like paper clips, coins, keys,nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
  • Página 13: Preparations For Use

    CARACTERISTICAS TECNICAS For making press joints in all standard press fitting systems on steel pipes, stainless steel pipes, copper pipes, plastic pipes, composite pipes Ø10-40mm Thrust 22kN Pressing power 70kN Electric data 14,4V - 1,65Ah; 18A Rapid charger Li-Ion (1h) Input 230V~;...
  • Página 14 OPERATION Radial presses Before use, always perform a trial pressing with the drive unit and the pressing tong inserted, with fitting in place. The pressing tongs must close completely. Complete closing of the pressing jaws both at their tips and at the level of the connecting link must be observed after completion of pressing. The tightness of the connection must be checked (country-specific regulations, standards, guidelines etc.
  • Página 15 Keep the pressing tongs, pressing heads and expanding heads, and particularly their receptacles, clean. Clean heavily soiled metal with turpentine oil and then rustproof them. Clean plastic parts (housing, batteries) only with a mild soap and a damp cloth. Do not use domestic cleaning agents.
  • Página 16 Cause: a. Damaged or worn pressing tongs/pressing contour. b. Incorrect pressing tongs (pressing contour, size) inserted. c. Unsuitable matching of compression sleeve, pipe and support sleeve. Problem Pressing jaws close unevenly when the pressing tongs are not loaded. Cause: Pressing tongs have been dropped, compression spring is bent. NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the Testing Pump being...
  • Página 17 “This document has been created by EGA Master S.A., and thus, owns its intellectual rights. Any total or partial copy or difusion, in any phisical, electronical or any other way of this document strictly forbidden, unless EGA Master S.A. provides a written authorization. Any infringment of these rights can be claimed judicially.”...
  • Página 22 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 TEL. 34 - 945 290 001 FAX. 34 - 945 290 141 master@egamaster.com www.egamaster.com...

Tabla de contenido