TESY MC 2015 Instrucciones De Uso Y Almacenamiento
TESY MC 2015 Instrucciones De Uso Y Almacenamiento

TESY MC 2015 Instrucciones De Uso Y Almacenamiento

Convector electrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
BG
RO
HR
GR
ES
PT
RU
LT
LV
PL
RS
UA
EE
MK
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ
само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai
pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | HR Ovaj proizvod je prikladan samo za
pouzdano izolirane sobe ili povremenu upotrebu. | GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα
μονωμένα δωμάτια ή χρησιμοποιείται για «συντροφιά». | UA Цей прилад призначається для опалення добре
ізольованих приміщень або для нерегулярного використання. | RU Этот продукт подходящий только
для изолированных комнат или нерегулярного использования. | LT Šis produktas tinka tik patikimai
izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | LV Šis produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām
vai neregulārai lietošanai. | ES Este producto sólo es adecuado para habitaciones que estén bien aisladas o para
uso irregular. | PT Este produto é adequado somente para compartimentos com isolamento e/ou para uso não
frequente. | EE Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või ebaregulaarseks kasutamiseks.
| RS Овај производ је прикладан само за поуздано изоловане собе или повремену употребу. | MK Овој
производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба. | PL Produkt ten nadaje
się do użycia tylko w należycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.
ELECTRIC PANEL HEATER
Operation and Storage Manual of Panel Heater Equipped with MICA Heating Element
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР
Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор с MICA нагревател
CONVECTOR ELECTRIC
11-14
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou cu încălzitor MICA
ELEKTRIČNI KONVEKTOR
Upute za rukovanje i skladištenje panelnog konvektora sa MICA grijačem
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ / CONVECTOR
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και αποθήκευσης πάνελ - θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICA
CONVECTOR ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y almacenamiento de convector panelcon calentador MICA
CONVETOR ELÉTRICO
27-30
Instruções de exploração e armazenamento do painel de convecção com aquecedor MICA
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР
Инструкция по эксплуатации и сохранение панельного конвектора с MICA нагревателем
ELEKTRINIS KONVEKTORIUS
Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
ELEKTRISKAIS KONVEKTORS
Ekspluatācija un uzglabāšana instrukcija paneļa konvektoram ar sildelementu MICA
KONWEKTOR ELEKTRYCZNY
Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora panelowego z nagrzewnicą MICA
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
Упутства за употребу и складиштење панелнoг конвектора с MICA грејачем
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР
Інструкція з експлуатації та зберігання панельного конвектора з обігрівачем MICA
ELEKTRILINE KONVEKTOR
Paneelkonvektori MICA kuumutiga kasutus- ja hoidmisjuhend
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
Упатство за употреба и складирање на панелен конвектор со MICA грејач
230V~ 50Hz 1200/2000W
3-6
7-10
15-18
19-22
23-26
31-33
34-37
38-41
42-45
46-48
49-51
52-55
56-58
MC 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY MC 2015

  • Página 1 ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 56-58 Упатство за употреба и складирање на панелен конвектор со MICA грејач MC 2015 230V~ 50Hz 1200/2000W EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat.
  • Página 3 PRECAUTIONS: • Before operating the appliance – check if the Thank you for choosing panel heater – MC 2015. This is voltage indicated on the appliance technical a product providing heating in winter depending on the plate corresponds to the voltage of the electricity, consumers’...
  • Página 4: Installation Of The Appliance

    • The most common cause of overheating is fluff and PACKING • dust deposits in the appliance. Clean the ventilation After unpacking the appliance, check if all its openings regularly with a vacuum cleaner. Before elements are included in the packing and that it has that disconnect the power plug from the socket.
  • Página 5 ADJUSTMENT OF THE HEATING CONTROLLER CLEANING • When the room temperature gets to its desired It is compulsory first to switch off the appliance and condition you should turn the right-hand switch of the disconnect its power cord from the socket. Before heating controller in counter-clockwise direction to starting cleaning the panel heater you should wait position in which the appliance turns off but not more...
  • Página 6 [no] plus week timer Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [no] detection TESY Ltd - Head office Room temperature control, with open [no] window detection 1166 Sofia, Sofia Park, With distance control option [no] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor...
  • Página 7 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА трябва да се предава заедно с уреда. БЕЗОПАСНОСТ: • Благодарим Ви, че избрахте конвектор MC 2015. Преди да включите уреда – проверете дали Това е изделие, което предлага отопление през посоченото напрежение върху типовата табелка...
  • Página 8 почиствайте с прахосмукачка вентилационните ОПАКОВКА • отвори, като преди това задължително След разопаковане на уреда, проверете дали при изключите уреда от електрическата мрежа. транспортирането не е увреден и дали е напълно • Никога не пипайте уреда с мокри или влажни окомплектован! В...
  • Página 9 РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕРМОРЕГУЛАТОРА ПОЧИСТВАНЕ • Когато температурата в помещението достигне Задължително първо изключете уреда от ключа и желаната температура, завъртете ключа на извадете щепсела от контакта в стената. Преди да терморегулатора в посока, обратна на часовниковата започнете да почиствате конвектора, оставете го стрелка, до...
  • Página 10 Сграда 16V, Офис 2.1. 2-ри етаж с адаптивно управление на пускането в [не] действие Телефон: +359 2 902 6666, с ограничение на времето за работа [не] Факс: +359 2 902 6660, office@tesy.com с датчик във вид на черна полусфера [не] Инструкции за употреба и съхранение...
  • Página 11 SIGURANŢĂ: • Înainte de a porni aparatul verificaţi dacă tensiune Vă mulţumim pentru alegerea convectorului MC 2015. din priza electrică de perete corespunde cu voltajul Acest produs oferă căldura confortabilă în timpul iernii indicat pe plăcuţa de informare a instrumentului.
  • Página 12: Montarea Aparatului

    • • Păstraţi intrarea şi ieşirea debitului de aer libere de Nu striviţi cablul şi nu-l trageţi peste muchii ascuţite. obiecte: cel puţin la o distanţă de 1 m în faţă și 1 m Nu-l amplasaţi deasupra unor plite încinse sau în spatele convectorului.
  • Página 13 CURĂŢARE Termoregulator • În primul rând opriţi aparatul de la comutator şi deconectaţi cablul de alimentare de la priza. Înainte de a curăţa convectorul, lăsaţi-l să se răcească, după ce l-aţi deconectat de priza. • Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă, praful acumulat cu aspirator sau o perie.
  • Página 14 Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu detectarea [da/nu] prezenţei TESY Ltd - Head office controlul temperaturii camerei, cu detectarea [da/nu] unei ferestre deschise 1166 Sofia, Sofia Park, cu opţiune de control la distanţă...
  • Página 15 VAŽNE MJERE OPREZA I SIGURNOSNE UPUTE: • Zahvaljujemo da ste odabirali konvektor MC 2015. Ovo Prije uključivanja uređaja – provjerite da li napon je uređaj koji nudi grijanje u zimi koliko je potrebno struje na tipskoj pločici odgovara naponu, koji se...
  • Página 16 • Nikad ne dirajte uređaj mokrim ili vlažnim rukama – MONTAŽA UREĐAJA postoji opasnost po život! Slobodnostojeći • • Utičnica mora biti dostupna u bilo kojem trenutku, Pričvrstite dvije plastične noge na osnovi da bi moglo da se utikač oslobodi što je prije konvektora.
  • Página 17 REGULIRANJE TERMOREGULATORA ČIŠĆENJE • Kada temperatura u sobi dostigne željenu temperaturu, Obavezno najprije isključite prekidač aparata i okrenite dugme termoregulatora u suprotnu smjeru na izvucite utikač iz utičnice. Prije početka čišćenja kazaljki na sat na poziciju u kojoj se uređaj isključuje, konvektora, ostavite ga da se ohladi isključivši ga iz ali ne više od toga.
  • Página 18 "regulacija sobne temperature s [da/ne] prepoznavanjem prisutnosti" "regulacija sobne temperature s [da/ne] TESY Ltd - Head office prepoznavanjem otvorenog prozora" 1166 Sofia, Sofia Park, s mogućnošću regulacije na daljinu [da/ne] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor s prilagodljivim pokretanjem regulacije...
  • Página 19 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το θερμοπομπό Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή - βεβαιωθείτε ότι η MC 2015. Αυτή η συσκευή παρέχει θέρμανση το χειμώνα τάση του οικιακού σας δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη ανάλογα με τις ανάγκες, για να επιτευχθεί μια άνετη θερμότητα...
  • Página 20 • αντικείμενα σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου Μη λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και κρατάτε το μπροστά και 1 μέτρου πίσω από το convector. μακριά από αιχμηρές άκρες. Μη τοποθετείτε τη • συσκευή πάνω σε ζεστές επιφάνειες ή γυμνές φλόγες. Η πιο συνηθισμένη αιτία υπερθέρμανσης είναι η •...
  • Página 21 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Θερμορυθμιστής • Υποχρεωτικά πρώτα απενεργοποιήστε τον θερμοπομπό από τον διακόπτη και βγάλτε το φις από την πρίζα στον τοίχο. Πριν αρχίσετε να καθαρίσετε τον θερμοπομπό, αφήστε τον να κρυώσει καθώς τον αποσυνδέσετε από την πρίζα. • Καθαρίστε το θερμαντικό σώμα με μαλακό υγρό 1200W πανί, ηλεκτρική...
  • Página 22 Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές) ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με [ναι/όχι] ανιχνευτή παρουσίας "ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με [ναι/όχι] TESY Ltd - Head office ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου" 1166 Sofia, Sofia Park, με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως [ναι/όχι] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor με...
  • Página 23: Precauciones Importantes E Instrucciones De Seguridad

    Le agradecemos por elegir calentador de convección Antes de conectar el aparato a la red eléctrica MC 2015. Es un aparato de calefacción durante el debe asegurarse de que el voltaje del suministro invierno según las nececidades de alcanzar una corresponde al indicado en la placa de características.
  • Página 24: Montaje Del Aparato

    • ¡Nunca toque el aparato con manos mojados u algún daño! ¡Si verifique algún daño o falta de húmedos – existe riesgo para la vida! partes, contacte el vendedor! • • ¡El enchufe debe ser siempre alcanzable para que se ¡No tire la caja original para el caso de que desee pueda desenchufar el aparato si se necesita lo más guardar o mover el aparato posteriormente sin...
  • Página 25: Protección Antiheladas

    REGULACIÓN DEL TERMOSTATO LIMPIEZA • Cuando la estancia alcance la temperatura ambiente Apague el calentador, desenchufe el aparato de la deseada, gire el termostato en el sentido contrario de red eléctrica cuando lo va a limpiar. • las manecillas del reloj hasta el punto donde se apaga Limpie el cuerpo del aparato con un paño la unidad y no más allá.
  • Página 26: Cuadro 2 Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección [sí/no] de presencia TESY Ltd - Head office control de temperatura interior con detección [sí/no] de ventanas abiertas 1166 Sofia, Sofia Park, con opción de control a distancia [sí/no]...
  • Página 27 Obrigado por ter escolhido o aquecedor elétrico de SEGURANÇA: • convecção MC 2015. É um aparelho que proporciona Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que durante a época de Inverno um aquecimento conforme a voltagem indicada na placa do aparelho as necessidades para manter uma temperatura corresponde à...
  • Página 28: Montagem Do Aparelho

    • de ar não são obstruídas por objetos: pelo menos Não dobre o cabo, não o arraste por cantos agudos a uma distância de 1 m a frente e 1 m atrás do e não o coloque por cima de placas quentes ou fogo aquecedor de convecção.
  • Página 29 LIMPEZA Termorregulador • Em primeiro lugar é obrigatório carregar no botão para desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada. Antes de começar a limpar o aquecedor, deixe-o a arrefecer desligando-o da tomada. • Limpe o corpo com pano húmido, aspirador ou 1200W escova.
  • Página 30 Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com [sim/não] deteção de presença TESY Ltd - Head office Comando da temperatura interior, com [sim/não] deteção de janelas abertas 1166 Sofia, Sofia Park, Com opção de comando à distância [sim/não]...
  • Página 31 эту инструкцию надо передать вместе с прибором! ВАЖНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ И ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ: • Благодарим Вас, что выбрали конвектор MC 2015. Прежде чем подключите прибор – проверьте Это устройство, которое предлагает отопление указанное на табличке напряжение соответствует зимой в зависимости от нужд для достижения...
  • Página 32: Установка Прибора

    • к поражению электрическим током или создает Поставьте шнур питания, так что не мешал бы на опасность от пожара в конвекторе. движение людей и чтобы не наступали на него! • Используйте только утвержденные удлинители, Прибор не подходит для выращивания которые подходят для устройства, т. е. имеют животных, и...
  • Página 33 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Важно! • Поверните ключ термостата (направо) по часовой Возможно при первом включении прибора стрелке, пока достигнет до конечнего положения. ощутить специфический запах. Это нормално • для первоначального периода работы. Нагревание при пониженной мощности: Убедитесь, что конвектор поставлен в поверните ключ (направо) до настройки І (1200W). •...
  • Página 34 INSTRUKCIJOS: • Dėkojame, kad įsigijote konvektorinį šildytuvą Prieš montuodami šildytuvą, patikrinkite, ar MC 2015. Tai yra straipsnis, kuris suteikia šildymas žiemą, nurodyta lentelėje įtampa atitinka elektros tinklo kiek reikia norint pasiekti komfortišką šilumą šildomoje įtampą namuose (biure). Vaikai, jaunesni nei 3 metų, neturi būti prileidžiami prie įrenginio, išskyrus atvejus, kai jie nuolat prižiūrimi.
  • Página 35: Įrenginio Montavimas

    • • Dažniausia priežastis, dėl perkaitimo yra pūkelių ir Netempkite laido per aštrius kampus ir nedėkite jo dulkių kaupimas į mašiną. Reguliariai reikia susiurbti ant karštų paviršių arba prie atviros ugnies! ventiliacijos angas, bet prieš to būtinai išjungti • Niekada nenaudokite šio įrenginio arti vonios, dušo prietaisą...
  • Página 36 VALYMAS Termoreguliatoriaus • Būtinai iš pradžių išjunkite įrenginį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Prieš valant konvektorių, leiskite jam atvėsti jį išjungti iš elektros tinklo. • Valykite korpusą sausa šluoste, dulkių siurbliu arba šepečiu. • Niekada netalpinkite įrenginio į vandenį – kyla 1200W pavojus gyvybei nuo elektrinio šoko! •...
  • Página 37 Patalpos temperatūros reguliavimas su žmonių [taip/ne] buvimo atpažintimi Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro [taip/ne] lango atpažintimi TESY Ltd - Head office Su nuotolinio valdymo pasirinktimi [taip/ne] 1166 Sofia, Sofia Park, Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento [taip/ne] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor...
  • Página 38 INSTRUKCIJA: • Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies konvektoru Pirms ierīces ieslēgšanas, pārbaudiet vai norādītais MC 2015. Tas ir izstrādājums, kas ir paredzēts apsildīšanai strāvas spriegums uz ierīces plāksnītes atbilst Jūsu ziemā atkarībā no konfortablās temperatūras, kuru mājas elektrības tīkla spriegumam.
  • Página 39 • Visbiežākais iemesls ierīces pārsilšanai – putekļu un IEPAKOJUMS • villas uzkrāšanās uz ierīces. Regulāri tīriet ar putekļu Pēc ierīces izņemšanas no iepakojuma, pārbaudiet sūcēju ventilatora atveres, pirms tam izslēdzot ierīci vai tā nav bojāta transportēšanas laikā un vai ir pilna no elektriskā...
  • Página 40 KOPŠANA Termoregulators • Obligāti vspirms izslēdziet ierīci ar slēdzi un izslēdziet barojošo vadu no tīkla. Pirms konvektora tīrīšanas, atstājiet lai tas atdziest. • Slaukiet korpusu ar mīkstu un mitru lupatiņu, izmantojiet putekļsūcēju vai birzti. • Nekad nelieciet ierīci ūdenī. Pastāv bīstamība 1200W dzīvībai no strāvas sitiena! •...
  • Página 41 Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus) telpas temperatūras regulēšana ar klātbūtnes [jā/nē] detektēšanu telpas temperatūras regulēšana ar atvērta loga [jā/nē] TESY Ltd - Head office detektēšanu 1166 Sofia, Sofia Park, ar tālvadības funkciju [jā/nē] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor ar adaptīvu palaišanas vadību...
  • Página 42 DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: • Serdecznie dziękujemy za wybranie konwektora Przed podłączeniem urządzenia - sprawdź czy napięcie, elektrycznego MC 2015. Jest to wyrób zapewniający ukazane na tabliczce znamionowej, odpowiada ogrzewanie w zimie w zależności od tego, ile Państwo napięciu dostarczanemu do Państwa domu.
  • Página 43: Montaż Urządzenia

    • Najczęstszą przyczyną przegrzewania urządzenia lub niedaleko ognia! • jest nagromadzenie kłaczków i pyłu wewnątrz Nigdy nie używać grzejnika w pobliżu wanny, korpusu. Należy regularne czyścić otwory prysznica, zlewu lub basenu do pływania! wentylacyjne odkurzaczem. Przed tym jak to zrobić, Urządzenie przeznaczone jest jedynie dla koniecznie jest odłączenie urządzenia od sieci.
  • Página 44: Przenoszenie Urządzenia

    Regulator temperatury Ważne! Przy pierwszym użyciu grzejnika konwektorowego możliwe jest pojawienie się specyficznego nieprzyjemnego zapachu. Jest to normalne zjawisko w początkowym okresie funkcjonowania urządzenia. W takim przypadku należy upewnić się, że kaloryfer umieszczono w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i poczekać, 1200W dopóki zapach zniknie.
  • Página 45 Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z [tak/nie] wykrywaniem obecności TESY Ltd - Head office regulacja temperatury w pomieszczeniu z [tak/nie] wykrywaniem otwartego okna 1166 Sofia, Sofia Park, z regulacją na odległość [tak/nie] Building 16V, Office 2.1.
  • Página 46 у загрејаној просторији. Уз правилну употребу и Прочитајте ова упутства пре употребе бриге као што је описано у овом упутству, уређај ће овог уређаја и чувајте ова упутства за обезбедити дугогодишњи корисни рад. будућу употребу. При промени власника, инструкције се морају пренети заједно са ВАЖНЕ...
  • Página 47 1 м испред и 1 м иза конвектора. непосредној близини купаонице, туша или • базена. Најчешћи узрок прегревања је акумулација тканине и прашине у уредјају. Редовно усисавајте Овај уређај је намењен само за сушење вентилацијске отворе са усисивачем, као што текстила...
  • Página 48 ЧИШЋЕЊЕ Терморегулатор • Обавезно прво искључите уређај из зидне утичнице. Пре чишћења конвектора, оставите га да се охлади искључивши га из контакта. • Очистите корпус са влажном крпом, усисивачем или четком. • 1200W Никада немојте потапати уређај у воду – постоји опасност...
  • Página 49 передаватися разом з приладом. ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: • Перш ніж увiмкнути прилад – переконайтеся, що Дякуємо, що Ви вибрали конвектор MC 2015. Цей прилад зазначена напруга на типовiй табличці відповідає забезпечує опалення в зимовий період в залежностi від напрузi, що подається у Ваш будинок.
  • Página 50: Монтаж Приладу

    • догляду тварин, а призначений тільки для Ніколи не переставляйте прилад, тягнучи його домашнього використання! за шнур, а також не використовуйте шнур для • перенесення предметів! Тримайте вхід і вихід повітряного потоку • вільними від стороннiх предметів: принаймі на Не перегинайте шнур і не перетягуйте його через відстані...
  • Página 51 • Опалення при повній потужності: поверніть Важливо! перемикач (праворуч) до положення ІІ (2000 Вт). При першому вмиканні можлива поява • Вимикання: поверніть перемикач (ліворуч) до специфічних запахів. Це нормально для положення початкового періоду роботи. Переконайтеся, що конвектор розміщений у добре Терморегулятор...
  • Página 52 OLULISED PREVENTIIVSED MEETMED JA üle anda! OHUTUSJUHENDID: • Täname teid, et te valisite konvektori MC 2015. See on Enne seadme sisselülitamist kontrollige kas toode, mis pakub kütet talvel olenes mugava soojuse tüübisildil toodud pinge vastab teie kodus olevale vajaduste saavutamisest küttavas ruumis. Nagu on elektrivõrgu pingele.
  • Página 53 • • Tähelepanu! Väljuv õhk soojeneb töötamise ajal Originaali pakendit mitte ära viisata! Seda võib (kuni üle 100 kraadini). hoidmiseks või transportimiseks kasutada rikete • vältimiseks vedamise tulemusena! Kui seadme voolujuhe on katki, katkestage selle • kasutust ja võtke turustajaga/müüjaga ühendust, et Pakendi materjali äraviskamine tuleb sobival viisil lisa juhendid rikke kõrvaldamiseks spetsialiseeritud toimuda! Lapsed tuleb eemale hoida selleks, et nad...
  • Página 54 • TERMOREGULAATORI REGULEERIMINE Seadet mitte kunagi vette uppuda, kuna on olemas elektrilöögi eluoht! Kui temperatuur ruumis jõuab soovitud väärtuseni, • keerake termoregulaatori lüliti kellaosuti liikumise Bensiini, lahusti või abrasiivseid tooraineid mitte vastassuunas kuni asendini, milles seade lülitab kunagi kasutada, kuna nad kahjustavad seadme katet. end välja, kuid mitte rohkem.
  • Página 55 Muud juhtimisvõimalused (mitu valikut lubatud) "Toatemperatuuri seadistamine koos ruumis [jah/ei] viibimise avastamisega" "Toatemperatuuri seadistamine koos avatud [jah/ei] TESY Ltd - Head office akna avastamisega" 1166 Sofia, Sofia Park, Kaugjuhtimisvõimalusega [jah/ei] Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor Kohaneva käivitusjuhtimisega [jah/ei] PHONE: +359 2 902 6666, Tööajapiiranguga...
  • Página 56 удобната топлина во греењето просторија. При Прочитајте тековните инструкции пред да правилна употреба и нега, како што е опишано во го користите овој уред и чувајте ги овие овие упатства, уредот ќе ви обезбеди многу години упатства за понатамошна употреба. При корисно...
  • Página 57 • • Најчестиот причина за прегревање е акумулација Не виткајте кабелот и не го влечете преку остри на мов и прав во уредот. Редовно чистете го со рабови и не го ставајте врз жешки плочи или правосмукалка отворите за вентилација, како отворен...
  • Página 58 Терморегулатор Важно! Можно е при првото вклучување на апаратот да се почувствува мирис. Тоа е нормално за почетниот период на работа. Осигурете се дека конвекторот е поставен во добро проветрена просторија и оставете го да работи додека исчезне мирисот. Може да 1200W слушнете...
  • Página 60 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.

Tabla de contenido