Ocultar thumbs Ver también para AV-1800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

AV-1800 DIGITAL AMPLIFIER
OWNERS MANUAL
www.visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800
1
AV-1800_manual_en.doc

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vision AV-1800

  • Página 1 AV-1800 DIGITAL AMPLIFIER OWNERS MANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800 AV-1800_manual_en.doc...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Página 3: Place Of Installation

    WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACKAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
  • Página 4: Front And Rear Panels

    FRONT AND REAR PANELS IR Receiver Active Input LED Line-level Input 3 (3.5mm Minijack - duplicated on rear panel) Line-level Input Volume [Push: Input Select] Microphone Input Gain [Push: On/Off] Microphone Input (Balanced XLR) Bluetooth Antenna Micro USB and Bluetooth programming mode button Line-level Inputs 1-3 Line-Level Output RS-232 Control Input...
  • Página 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL Power On and Off Line-level Input Volume Tone Control Microphone Input Gain Auto Standby Disable Bluetooth Auto Switch Mute Input Selection Tone Reset AV-1800_manual_en.doc...
  • Página 6: Microphone Input

    INSTALLATION CONNECT INPUTS AND OUTPUTS Up to two pairs of loudspeakers can be connected. If speaker cable provided is not long enough use unshielded speaker cable with gauge of 0.75mm or higher. NOTE 1: The warranty will be void if you use shielded cable NOTE 2: This is a low-impedance digital amplifier.
  • Página 7 DISABLE PHANTOM POWER Buzzes or hums may be caused by Phantom Power. Disable by REMOVING jumper shown: AV-1800_manual_en.doc...
  • Página 8 CHANGE BLUETOOTH DEVICE NAME AND PIN DOWNLOAD AND INSTALL BLUESUITE SOFTWARE (WINDOWS ONLY) FROM https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ PAIR PHONE TO AMPLIFIER PRESS BUTTON ON REAR OF AMP Release when Blue LED on front turns off CONNECT PC TO AMP WITH USB CABLE (NOT INCLUDED) RUN PSTool APPLICATION.
  • Página 9 TYPE “NAME” IN FILTER Adjust then select Set 7. TYPE “FIX” IN FILTER The current PIN in this example is shown below: PIN: 0 Adjust PIN (last digit of each group), then press Set and Reset BC. AV-1800_manual_en.doc...
  • Página 10 RS-232 CODES Baud rate: 9600K Stop Bit: 1 Delivery interval >80ms No check digit Table 1: Command Codes HEX Code On Remote Function 97 45 45 Turn on/ bring out of standby 97 46 46 Turn off 97 47 47 MUTE Mute on/off 97 43 43...
  • Página 11 Table 2: Direct Address Volume Codes Function Function 97 A0 A0 Set master volume to 0 (MIN) 97 D0 D0 Set mic volume to 0 (MIN) 97 A1 A1 Set master volume to 1 97 D1 D1 Set mic volume to 1 97 A2 A2 Set master volume to 2 97 D2 D2...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Code Name Function Remarks On/No faults = 1 97 20 20 STANDBY Speaker working Status OFF/Standby = 0 Mute Off = 0 97 21 21 MUTE Mute On/Off Mute = 1 Bluetooth = 0 Input 1 = 1 Input 2 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT Input Select...
  • Página 13 TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately. Problem Correction No Sound • Turn off and check connections. • Check output level from sources. For example, laptop volume.
  • Página 14 1 x US C7 figure-8 power cable 1.8 m long 1 x Remote Control (Battery included: CR2025 3V Li-Mn) POWER SUPPLY: 100~240V Internal Power Supply WARRANTY: 3-year return to base COMPLIANCES: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC SPARE IR REMOTE CONTROL: AV-1800 RC [SAP: 4360133] AV-1800_manual_en.doc...
  • Página 15: Legal Disclaimer

    Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
  • Página 16: Konformitätserklärung

    AV-1800 DIGITALER VERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG www.visionaudiovisual.com/de/techaudio/av-1800/ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Falls zutreffend sind Vision-Produkte zertifiziert und entsprechen allen bekannten lokalen AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 17 WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Página 18 Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Vision. VERPACKUNG Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf. Dies ist für den Versand des Geräts im Reparaturfall erforderlich.
  • Página 19 FRONTPLATTE UND RÜCKWAND IR-Empfänger LEDs für aktiven Eingang Hochpegeleingang 3 (3,5-mm-Miniklinke – auf Rückseite dupliziert) Lautstärkeregler für Line-Level-Eingang [Drücken: Eingangswahl] Gain-Regler für Mikrofoneingang [Drücken: ein/aus] Mikrofoneingang (XLR, symmetrisch) Bluetooth-Antenne Taste für Micro-USB und Bluetooth-Programmiermodus Hochpegeleingänge: Hochpegelausgang RS-232-Steuereingang Lautsprecherausgänge Sicherung Netzeingang (C8-Gerätestecker) AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 20 FERNBEDIENUNG Gerät ein-/ausschalten Lautstärkeregler für Line-Level-Eingang Klangregler Gain-Regler für Mikrofoneingang Auto-Ruhemodus-Deaktivierung Automatisches Umschalten auf Bluetooth Stummschaltung Eingangswahl Klang zurücksetzen AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 21 INSTALLATION ANSCHLIESSEN VON EINGÄNGEN UND AUSGÄNGEN Es können bis zu zwei Lautsprecherpaare angeschlossen werden. Wenn das mitgelieferte Lautsprecherkabel verlängert werden muss, müssen Sie darauf achten, ein ungeschirmtes Lautsprecherkabel mit einer Drahtstärke von mindestens 0,75 mm zu verwenden. HINWEIS 1: Bei Verwendung eines abgeschirmten Kabels erlischt die Garantie. HINWEIS 2: Dies ist ein Digitalverstärker mit niedriger Impedanz.
  • Página 22 PHANTOMSPEISUNG DEAKTIVIEREN Summen oder Brummen kann durch Phantomspeisung verursacht werden. Sie kann durch ENTFERNEN des dargestellten Jumpers deaktiviert werden: AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 23: Bluetooth

    BLUETOOTH-EINGANG STANDARD-PIN: 0000 Wenn der Verstärker eingeschaltet ist oder Bluetooth ausgewählt ist, befindet sich das Bluetooth-Radio 10 Minuten lang im Kopplungsmodus. Die blaue LED blinkt im Kopplungsmodus und leuchtet ununterbrochen nach erfolgreicher Kopplung. Bei aktivierter „Bluetooth-Priorität“ schaltet der Verstärker automatisch auf die Bluetooth-Quelle um, wenn ein Gerät gekoppelt ist.
  • Página 24 „NAME“ IN FILTER EINGEBEN; ändern und danach auf Übernehmen klicken 7. „FIX“ IN FILTER EINGEBEN; Die aktuelle PIN in diesem Beispiel ist unten PIN: 0 dargestellt: PIN ändern (letzte Ziffer aller Zifferngruppen), danach auf Übernehmen und BC zurücksetzen klicken. AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 25: Input3

    RS-232-CODES Baudrate: 9600 K Stop-Bit: 1 1 Sendeintervall >80ms Keine Prüfziffer Tabelle 1: Befehlscodes HEX-Code Auf Fernbedienung Funktion 97 45 45 Einschalten/Ruhemodus beenden 97 46 46 Ausschalten 97 47 47 MUTE Stummschaltung ein/aus 97 43 43 BT INPUT Eingangswahlschalter BT 97 09 09 INPUT1 Eingangswahlschalter 1...
  • Página 26 Tabelle 2: Direkte Adresse Lautstärkecodes Funktion Funktion Hauptlautstärke auf 0 Mikrofonlautstärke auf 0 97 A0 A0 (MINIMUM) einstellen 97 D0 D0 (MINIMUM) einstellen Hauptlautstärke auf 1 Mikrofonlautstärke auf 1 97 A1 A1 einstellen 97 D1 D1 einstellen Hauptlautstärke auf 2 Mikrofonlautstärke auf 2 97 A2 A2 einstellen...
  • Página 27 Tabelle 3: Rückgabecodes • Antwort vom Gerät = Name<SPACES><VALUE>0A • Alle Antworten sind 24 Zeichen lang, außer bei Lautstärke- und Mikrofon-Lautstärkewerten über 9, bei denen die Zeichenlänge insgesamt = 25 ist. <SPACES> = Variable Anzahl Leerstellen abhängig von Anzahl der Zeichen im Namen – •...
  • Página 28 HEX- Code Name Funktion Anmerkungen Ein/Kein Fehler = 1 97 20 20 STANDBY Lautsprecher-Arbeitsstatus AUS/Ruhemodus = 0 97 21 21 MUTE Stummschaltung ein/aus Stummschaltung aus = 0 Stummschaltung = 1 Bluetooth = 0 Eingang 1 = 1 Eingang 3 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT Eingangswahlschalter...
  • Página 29 FEHLERBEHEBUNG Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie bitte die Informationen im folgenden Abschnitt zu Rate. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem AV-Händler in Verbindung. Problem Behebung Kein Ton...
  • Página 30: Technische Daten

    1 x Netzkabel C7 USA, 1,8 m lang 1 x Fernbedienung (mit Batterie: CR2025 3V Li-Mn) STROMVERSORGUNG: Internes 100~240V-Netzteil GARANTIE: 3 Jahre (Rücksendung ins Werk) KONFORM MIT: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC ERSATZFERNBEDIENUNG: AV-1800 RC [SAP: 4360133] LEBENSLANGE GARANTIE FÜR RÜCKSENDUNG INS WERK AV-1800_manual_de.doc...
  • Página 31 Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
  • Página 32 AV-1800 DIGITAL FORSTÆRKER BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/da/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 33 DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af ‘Vision’ som fuldt ud ejes af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
  • Página 34 ADVARSELSTEGN Hvis du opfatter en underlig lugt eller røg, skal du med samme slukke for produktet og koble strømmen fra. Kontakt din genforhandler eller Vision. EMBALLAGE Gem al emballage. Dette er nødvendigt, hvis enheden skal forsendes i forbindelse med reparationer.
  • Página 35 FOR- OG BAGPANELER IR-modtager Aktiv indgangs-LED Referenceniveau-indgang 3 (3,5 mm ministik - tilsvarende på bagpanelet) Referenceniveau-indgangens lydstyrke [Trykknap: Indgangsvalg] Mikrofonindgangsforstærkning [Trykknap: Tænd/Sluk] Mikrofonindgang (afbalanceret XLR) Bluetooth-antenne Knap til Micro USB og Bluetooth programmeringstilstand Referenceniveau-indgange 1-3 Referenceniveau-udgang RS-232 kontrolindgang Højttalerudgange Sikring Figur-8 (C8) Strømindgang AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 36 FJERNBETJENING Tænd og sluk Referenceniveau-indgangens lydstyrke Tonekontrol Mikrofonindgangsforstærkning Deaktivér Auto Standby Bluetooth Auto-kontakt Lydløs Indgangsvalg Tonenulstilling AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 37 INSTALLATION TILSLUT INDGANGE OG UDGANGE Der kan tilsluttes op til to par højttalere. Hvis det medfølgende højttalerkabel ikke er langt nok, bruges et uskærmet højttalerkabel med en tykkelse på mindst 0,75 mm. BEMÆRK 1: Garantien vil ikke være gældende, hvis du bruger et afskærmet kabel BEMÆRK 2: Dette er en digital lavimpedansforstærker.
  • Página 38 DEAKTIVÉR FANTOMSTRØM Summen eller brummen kan skyldes fantomstrøm. Deaktivér den ved at FJERNE den viste jumper: AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 39 Hvis "Bluetooth-prioritet" er slået til, vil forstærkeren automatisk skifte til Bluetooth-kilden, når en enhed parres. SKIFT NAVN OG PIN FOR BLUETOOTH-ENHED DOWNLOAD OG INSTALLÉR BLUESUITE SOFTWARE (KUN WINDOWS) FRA https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ PAR TELEFON MED FORSTÆRKEREN TRYK PÅ KNAPPEN PÅ BAGSIDEN AF FORSTÆRKEREN Slip, når den blå LED på fronten slukker SLUT PC TIL FORSTÆRKEREN MED USB-KABEL (MEDFØLGER IKKE)
  • Página 40 SKRIV “NAVN” I FILTER Indstil, og vælg Set 7. SKRIV “FIX” I FILTER Den aktuelle PIN i dette eksempel vises nedenfor: PIN: 0 Indstil PIN (sidste nummer for hver gruppe), tryk på Set og Reset BC. AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 41 RS-232 KODER Baudhastighed: 9600 K Stopbit: 1 Leveringsinterval >80 ms Ingen kontrolciffer Tabel 1: Kommandokoder På HEX-kode fjernbetjeningen Funktion 97 45 45 Tænd/start fra standby 97 46 46 Sluk 97 47 47 MUTE Slå lyd til/fra 97 43 43 BT INPUT Indgangsvalg BT 97 09 09 INPUT1...
  • Página 42 Tabel 2: Direkte adresse lydstyrke-koder HEX-kode Funktion HEX-kode Funktion Sæt overordnet Sæt mikrofonens 97 A0 A0 lydstyrke til 0 (MIN) 97 D0 D0 lydstyrke til 0 (MIN) Sæt overordnet Sæt mikrofonens 97 A1 A1 lydstyrke til 1 97 D1 D1 lydstyrke til 1 Sæt overordnet Sæt mikrofonens...
  • Página 43 Tabel 3: Returkoder Svar fra enhed = Navn<SPACES><VALUE>0A • • Alle svar er enten 24 tegn lange, undtagen lydstyrke og mikrofonlydstyrke, hvis værdien er højere end 9, i hvilket tilfælde den samlede tegnlængde er = 25 <SPACES> = Variabelt antal mellemrum afhængigt af # tegn i Navn – 22 •...
  • Página 44 HEX- kode Navn Funktion Bemærkninger Arbejdsstatus for Tændt/ingen fejl = 1 97 20 20 STANDBY højttaler SLUKKET/standby = 0 Lydløs slukket = 0 97 21 21 MUTE Lydløs tændt/slukket Lydløs = 1 Bluetooth = 0 Indgang 1 = 1 Indgang 2 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT Indgangsvalg...
  • Página 45: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvis dit system ikke fungerer korrekt, henvises der til følgende oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du frakoble strømmen og kontakte din AV-forhandler øjeblikkeligt. Problem Korrektion Ingen lyd • Sluk og kontrollér forbindelserne. • Kontrollér udgangsniveauet fra kilderne. F.eks. lydstyrken fra den bærbare computer.
  • Página 46: Specifikationer

    1 x amerikansk C7 8-talskabel på 1,8 m 1 x fjernbetjening (batteri medfølger: CR2025 3 V Li-Mn) STRØMFORSYNING: 100~240 V intern strømforsyning GARANTI: 3 års returret til forhandler OVERHOLDELSER: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC EKSTRA IR-FJERNBETJENING: AV-1800 RC [SAP: 4360133] AV-1800_manual_dk.doc...
  • Página 47 Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
  • Página 48 AMPLIFICADOR DIGITAL AV-1800 MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/es/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_es.doc...
  • Página 49: Declaración De Conformidad

    Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
  • Página 50 DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS Conectar la unidad a una salida con un voltaje más alto puede ocasionar riesgo de incendio. MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO No desconecte el enchufe de la salida de AC tirando del cable;...
  • Página 51 2 x 50 W (a veces expresado como 100 W) a 4 ohmios (cuatro altavoces conectados) AV-1800_manual_es.doc...
  • Página 52: Paneles Delantero Y Trasero

    PANELES DELANTERO Y TRASERO Receptor de infrarrojos LED de entrada activa Entrada de nivel de línea 3 (miniconector de 3,5 mm - duplicado en el panel trasero) Volumen de entrada de nivel de línea [pulsación: selección de entrada] Ganancia de entrada del micrófono [pulsación: encendido/apagado] Entrada del micrófono (XLR balanceado) Antena Bluetooth Micro-USB y botón de modo de programación de Bluetooth...
  • Página 53: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Encendido y apagado Volumen de entrada de nivel de línea Control de tono Ganancia de entrada del micrófono Activación/Desactivación de modo de espera automático Cambio automático a Bluetooth Modo silencio Selección de entrada Restablecimiento de tono AV-1800_manual_es.doc...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN CONECTE LAS ENTRADAS Y SALIDAS. Se pueden conectar hasta dos pares de altavoces. Si el cable provisto con los altavoces no es lo suficientemente largo, use un cable de altavoz no blindado de al menos 0,75 mm de calibre. NOTA 1: La garantía se anulará...
  • Página 55: Desactivación De Alimentación Fantasma

    DESACTIVACIÓN DE ALIMENTACIÓN FANTASMA La alimentación fantasma puede provocar zumbidos o ruidos. Desactívela RETIRANDO el puente que se muestra abajo: AV-1800_manual_es.doc...
  • Página 56: Entrada De Bluetooth

    Bluetooth cuando se empareje un dispositivo. CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH DESCARGUE E INSTALE EL SOFTWARE BLUESUITE (SOLO PARA WINDOWS) DESDE https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ EMPAREJE EL TELÉFONO AL AMPLIFICADOR PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL AMPLIFICADOR.
  • Página 57 FILTER NAME EN LA CASILLA (FILTRO) ESCRIBA (NOMBRE). Realice el ajuste y, a continuación, seleccione (Establecer) 7. EN LA CASILLA FILTER (FILTRO) ESCRIBA FIX (CORREGIR). Abajo se muestra el PIN actual de este ejemplo. PIN: 0 Modifique el PIN (último dígito de cada grupo) y, a continuación, pulse Set (Establecer) y Reset BC (Restablecer código de Bluetooth).
  • Página 58 CÓDIGOS RS-232 Velocidad de transmisión en baudios: 9600 K Bit de parada: 1 Intervalo de suministro >80 ms Sin dígito de control Tabla 1: Códigos de comando Código En el mando a hexadecimal distancia Función 97 45 45 Encender/desactivar el modo de espera 97 46 46 Apagar 97 47 47...
  • Página 59 Tabla 2: Códigos de direccionamiento directo del volumen Código Código hexadecimal Función hexadecimal Función Establecer volumen Establecer volumen del 97 A0 A0 general en 0 (MÍN) 97 D0 D0 micrófono en 0 (MÍN) Establecer volumen Establecer volumen del 97 A1 A1 general en 1 97 D1 D1 micrófono en 1...
  • Página 60 Tabla 3: Códigos de retorno Respuesta de la unidad = Nombre<SPACES><VALUE>0A • • Todas las respuestas tienen una longitud de 24 caracteres, salvo las de Volumen y Volumen de micrófono cuando su valor es superior a 9, en cuyo caso la longitud total es de 25 caracteres <SPACES>...
  • Página 61 Código Nombre Función Observaciones Estado de funcionamiento Encendido/Sin fallos = 1 97 20 20 STANDBY del altavoz Apagado/Modo de espera = 0 Activar/desactivar Silencio desactivado = 0 97 21 21 MUTE silencio Silencio activado = 1 Bluetooth = 0 Entrada 1 = 1 Selección de Entrada 2 = 2 97 22 22...
  • Página 62: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sistema no funciona correctamente, consulte la siguiente información. Si el problema continúa, desconéctelo de la corriente y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor de productos audiovisuales. Problema Solución No hay sonido • Apague el aparato y compruebe las conexiones. •...
  • Página 63: Especificaciones

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Fuente de alimentación interna de 100~240 V GARANTÍA: 3 años de reparación en punto de servicio CONFORMIDAD NORMATIVA: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK y FCC MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS DE REPUESTO: AV-1800 RC [SAP: 4360133] AV-1800_manual_es.doc...
  • Página 64: Garantía De Reparación En Punto De Servicio Durante Toda La Vida Útil Del Producto

    Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
  • Página 65 AMPLIFICATEUR NUMÉRIQUE AV- 1800 GUIDE DE L’UTILISATEUR www.visionaudiovisual.com/fr/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_fr.doc...
  • Página 66: Déclaration De Conformité

    ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
  • Página 67 DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES CA DOMESTIQUES Le raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure peut entraîner un risque d’incendie. MANIPULEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC SOIN Ne débranchez pas la prise de la prise murale en tirant sur le câble ;...
  • Página 68 Cet amplificateur délivre une puissance de : 2 x 25 W (ou encore 50 W) sous 8 ohms (deux haut-parleurs connectés) 2 x 50 W (ou encore 100 W) sous 4 ohms (quatre haut-parleurs connectés) AV-1800_manual_fr.doc...
  • Página 69: Panneaux Avant Et Arrière

    PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE Récepteur infrarouge DEL d’entrée active Entrée niveau ligne 3 (minijack 3,5 mm - dupliqué sur le panneau arrière) Volume d’entrée niveau ligne [appuyer pour sélectionner l’entrée] Amplification d’entrée microphone [appuyer pour activer/désactiver] Entrée microphone (XLR symétrique) Antenne Bluetooth Bouton du mode programmation Micro USB et Bluetooth Entrées niveau ligne 1-3...
  • Página 70: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Marche/Arrêt Volume d’entrée niveau ligne Contrôle de tonalité Amplification d’entrée du microphone Désactivation de la mise en veille automatique Commutation Bluetooth automatique Coupure du son Sélection de l’entrée Réinitialisation de la tonalité AV-1800_manual_fr.doc...
  • Página 71 INSTALLATION BRANCHEZ LES ENTRÉES ET LES SORTIES Vous pouvez connecter jusqu’à deux paires de haut-parleurs. Si le câble de haut-parleur fourni est trop court, utilisez du câble non blindé pour haut-parleur, d’une section minimale de 0,75 mm. REMARQUE 1 : L’utilisation de câble blindé annule la garantie REMARQUE 2 : Cet amplificateur numérique a une faible impédance.
  • Página 72 DÉSACTIVATION DE L’ALIMENTATION FANTÔME L’alimentation fantôme provoque parfois des ronflements ou des bourdonnements. Pour la désactiver, retirez le cavalier indiqué : AV-1800_manual_fr.doc...
  • Página 73 CHANGER LE NOM DE L’APPAREIL ET LE CODE BLUETOOTH TÉLÉCHARGEZ ET INSTALLEZ LE LOGICIEL BLUESUITE (POUR WINDOWS SEULEMENT) DEPUIS https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ APPAIREZ UN TÉLÉPHONE AVEC L’AMPLIFICATEUR APPUYEZ SUR LE BOUTON SITUÉ À L’ARRIÈRE DE L’AMPLI Relâchez-le lorsque la DEL bleue à l’avant s’éteint CONNECTEZ UN ORDINATEUR À...
  • Página 74 SOUS FILTER (filtre), SAISISSEZ « NAME » Choisissez un nom puis cliquez sur Set (définir) 7. SAISISSEZ « FIX » SOUS FILTER (filtre) Pour cet exemple, le code actuel est indiqué ci-dessous : Code : 0 Sélectionnez le code (dernier chiffre de chaque groupe), puis cliquez sur Set (définir) et Reset BC (réinitialiser BC).
  • Página 75 CODES RS-232 Débit : 9600 K Bit d’arrêt : 1 Intervalle de distribution >80 ms Pas de chiffre de contrôle Tableau 1 : Codes de commande Code Sur la hexadécimal télécommande Fonction 97 45 45 Mise en marche/Sortie de l’état de veille 97 46 46 Arrêt 97 47 47...
  • Página 76 Tableau 2 : Codes de volume en adressage direct Code Code hexadécimal Fonction hexadécimal Fonction Réglage du volume Réglage du volume micro 97 A0 A0 maître sur 0 (MIN) 97 D0 D0 sur 0 (MIN) Réglage du volume Réglage du volume micro 97 A1 A1 maître sur 1 97 D1 D1...
  • Página 77 Tableau 3 : Codes de retour Réponse de l’unité = Nom<SPACES><VALUE>0A • • Toutes les réponses comportent 24 caractères, exceptés Volume et MIC Volume quand leur valeur est supérieure à 9, auquel cas le nombre total de caractères sera de 25 <SPACES>...
  • Página 78 Fonction Remarques État de fonctionnement Actif/Sans erreur = 1 97 20 20 STANDBY du haut-parleur Inactif/En veille = 0 Coupure/Rétablissement Rétablissement du son = 0 97 21 21 MUTE du son Coupure du son = 1 Bluetooth = 0 Entrée 1 = 1 Entrée 2 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT...
  • Página 79 DÉPANNAGE Si votre système ne fonctionne pas correctement, voyez les informations ci-dessous. Si le problème persiste, débranchez l’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur AV. Problème Solution Pas de son • Éteignez l’appareil et contrôlez les connexions. • Contrôlez le niveau de sortie des sources. Par exemple, le volume de l’ordinateur portable.
  • Página 80: Caractéristiques Techniques

    1 télécommande (pile incluse : CR2025 3 V, lithium-manganèse) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Alimentation interne 100~240 V GARANTIE : 3 ans, retour atelier CONFORMITÉ : RoHS, DEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE RECHANGE : AV-1800 RC [SAP : 4360133] AV-1800_manual_fr.doc...
  • Página 81 • sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE). • Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement. • Cette garantie ne protège pas le produit des défauts causés par une utilisation abusive ou incorrecte, une installation incorrecte, une alimentation électrique instable ou défectueuse...
  • Página 82 AMPLIFICATORE DIGITALE AV-1800 MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_it.doc...
  • Página 83: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
  • Página 84 DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). UTILIZZARE SOLO PRESE AC DELLA RETE DOMESTICA Il collegamento dell'unità a una presa di corrente con voltaggio superiore può comportare pericolo d'incendio. MANEGGIARE CON CURA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa AC;...
  • Página 85 2 x 25 W (talvolta indicata con 50 W) a 8 ohm (due altoparlanti connessi) 2 x 50 W (talvolta indicata con 100 W) a 4 ohm (quattro altoparlanti connessi) AV-1800_manual_it.doc...
  • Página 86 PANNELLI ANTERIORE E POSTERIORE Ricevitore IR LED ingresso attivo Ingresso a livello di linea 3 (minijack da 3,5 mm, duplicato sul pannello posteriore) Volume ingresso a livello di linea [premere: per selezionare l'ingresso] Guadagno ingresso microfono [premere per accendere/spegnere (On/Off)] Ingresso microfono (XLR bilanciato) Antenna Bluetooth Tasto per modalità...
  • Página 87: Telecomando

    TELECOMANDO Tasto On e Off Volume ingresso a livello di linea Controllo toni Guadagno ingresso microfono Disattivazione standby automatico Commutazione automatica Bluetooth Modalità silenziosa Selezione ingresso Reset toni AV-1800_manual_it.doc...
  • Página 88 INSTALLAZIONE COLLEGARE GLI INGRESSI E LE USCITE È possibile collegare fino a due coppie di altoparlanti. Se è necessario un cavo più lungo, utilizzare un cavo per altoparlante non schermato con un diametro di almeno 0,75 mm. NOTA 1: l'impiego di cavi schermati invalida la garanzia NOTA 2: questo apparecchio è...
  • Página 89 DISATTIVAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE PHANTOM Eventuali fruscii o ronzii possono essere provocati dall'alimentazione Phantom. Disattivarla RIMUOVENDO il ponticello mostrato: AV-1800_manual_it.doc...
  • Página 90: Modificare Il Nome E Il Pin Del Dispositivo Bluetooth

    Bluetooth nel momento in cui viene associato un dispositivo. MODIFICARE IL NOME E IL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH SCARICARE E INSTALLARE IL SOFTWARE BLUESUITE (SOLO WINDOWS) DA https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ ASSOCIARE IL TELEFONO ALL'AMPLIFICATORE PREMERE IL TASTO SUL RETRO DELL'AMPLIFICATORE Rilasciare il tasto quando il LED blu...
  • Página 91 DIGITARE "NAME" (NOME) NEL CAMPO FILTER (FILTRO) Impostare il nome, quindi selezionare Set (Imposta) 7. DIGITARE "FIX" (FISSO) NEL CAMPO FILTER (FILTRO) Il PIN corrente in questo esempio è indicato qui di seguito: PIN: 0 Impostare il PIN (ultima cifra di ogni gruppo), quindi premere Set (Imposta) e Reset BC.
  • Página 92 CODICI RS-232 Baud rate: 9600 K Bit di arresto: 1 Intervallo di risposta >80 ms Senza cifra di controllo Tabella 1: Codici di comando Codice esadecimale Su telecomando Funzione 97 45 45 Attivazione/Uscita da standby 97 46 46 Spegnimento 97 47 47 MUTE Attivazione/Disattivazione modalità...
  • Página 93 Tabella 2: Codici volume a indirizzo diretto Codice Codice esadecimale Funzione esadecimale Funzione Imposta volume Imposta volume 97 A0 A0 master su 0 (MIN) 97 D0 D0 mic su 0 (MIN) Imposta volume Imposta volume 97 A1 A1 master su 1 97 D1 D1 mic su 1 Imposta volume...
  • Página 94 Tabella 3: Codici di ritorno Risposta dall’unità = nome<SPACES><VALUE>0A • • Tutte le risposte sono lunghe 24 caratteri, ad eccezione di Volume e MIC Volume per valori maggiori di 9, nel cui caso la lunghezza complessiva è di 25 caratteri <SPACES>...
  • Página 95 Codice esadecimale Nome Funzione Note Stato operativo On/Nessun guasto = 1 97 20 20 STANDBY altoparlante OFF/Standby = 0 Modalità silenziosa Attivazione/Disattivazione disattivata = 0 97 21 21 MUTE modalità silenziosa Modalità silenziosa = 1 Bluetooth = 0 Ingresso 1 = 1 Ingresso 2 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT...
  • Página 96: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le seguenti informazioni. Se il problema persiste, scollegare il sistema dalla rete di alimentazione e contattare immediatamente il rivenditore AV. Problema Soluzione Suono assente • Spegnere e controllare i collegamenti. •...
  • Página 97: Dati Tecnici

    1 telecomando (batteria inclusa: CR2025 3V Li-Mn) ALIMENTAZIONE: alimentatore interno da 100 ~ 240 V GARANZIA: 3 anni con restituzione alla ditta CONFORMITÀ: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC RICAMBIO TELECOMANDO IR: AV-1800 RC [SAP: 4360133] GARANZIA A VITA CON SPEDIZIONE AL CENTRO ASSISTENZA AV-1800_manual_it.doc...
  • Página 98 Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
  • Página 99 AV-1800 DIGITALE VERSTERKER HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 100 CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
  • Página 101: Plaats Van Installatie

    WAARSCHUWINGSSIGNALEN Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw tussenpersoon of met Vision. VERPAKKING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dat is essentieel voor vervoer in het geval dat het apparaat gerepareerd moet worden.
  • Página 102 2 x 50W (soms aangegeven als 100W) @ 4 ohm (vier luidsprekers aangesloten) AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 103 VOOR- EN ACHTERAANZICHT IR-ontvanger Led actieve ingang Lijningang 3 (ministekker 3,5 mm - kopie op achterpaneel) Volume lijningang [drukken: ingangsselectie] Versterking microfooningang [drukken: aan/uit] Microfooningang (gebalanceerd XLR) Bluetooth-antenne Micro-USB en knop voor Bluetooth-programmeermodus Lijningangen 1 - 3 Lijnuitgang RS-232-bedieningsingang Luidsprekeruitgangen Zekering Stroomingang (C8) AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 104: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING Inschakelen en uitschakelen Volume lijningang Tooninstellingen Versterking microfooningang Automatische stand-by uitschakelen Automatisch schakelen naar Bluetooth Dempen Ingangsselectie Toon resetten AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 105: Installatie

    INSTALLATIE VERBIND INGANGEN EN UITGANGEN Er kunnen tot twee paar luidsprekers aangesloten worden. Als de geleverde luidsprekerkabel niet lang genoeg is, gebruik dan een niet- afgeschermde luidsprekerkabel met een dikte van 0,75 mm of meer. OPMERKING 1: De garantie vervalt als u afgeschermde kabels gebruikt OPMERKING 2: Dit is een digitale versterker met lage impedantie.
  • Página 106 FANTOOMVERMOGEN UITSCHAKELEN Brom- of zoemgeluiden kunnen worden veroorzaakt door het fantoomvermogen. Schakel deze uit door de getoonde jumper te VERWIJDEREN: AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 107 BLUETOOTH-INGANG STANDAARD PIN: 0000 Wanneer de versterker is ingeschakeld of wanneer Bluetooth is geselecteerd, bevindt de Bluetooth-radio zich gedurende 10 minuten in de koppelstand. De blauwe led zal in de koppelstand knipperen en blijven branden zodra de koppeling tot stand is gebracht. Wanneer 'Bluetooth Priority' aanstaat, zal de versterker automatisch naar de Bluetooth-bron schakelen zodra een apparaat is gekoppeld.
  • Página 108 TYP 'NAAM' IN BIJ FILTER Pas aan en selecteer vervolgens Set 7. TYP 'FIX' IN BIJ FILTER De huidige pin in dit voorbeeld wordt hieronder getoond: PIN: 0 Pas de pin (laatste cijfer van elke groep) aan en druk vervolgens op Set en Reset BC.
  • Página 109 RS-232-CODES Overdrachtssnelheid: 9600K Stopbit: 1 Leveringsinterval >80 ms Geen controlecijfer Tabel 1: Opdrachtcodes Hex-code afstandsbediening Functie 97 45 45 Inschakelen / uit stand-by halen 97 46 46 Uitschakelen 97 47 47 MUTE Dempen aan/uit 97 43 43 BT INPUT Ingangsselectie BT 97 09 09 INPUT1 Ingangsselectie 1...
  • Página 110 Tabel 2: Directe selectie volumecodes Functie Functie Mastervolume op 0 (MIN) Microfoonvolume op 0 97 A0 A0 instellen 97 D0 D0 (min.) instellen Mastervolume op 1 Microfoonvolume op 1 97 A1 A1 instellen 97 D1 D1 instellen Mastervolume op 2 Microfoonvolume op 2 97 A2 A2 instellen...
  • Página 111 Tabel 3: Retourcodes Respons van apparaat = Naam<SPACES><VALUE>0A • • Alle responsen zijn 24 tekens lang, behalve Volume en Microfoonvolume wanneer de waarde hoger is dan 9; in dat geval bestaat de respons uit in totaal 25 tekens <SPACES> = Variabel aantal spaties afhankelijk van het aantal tekens in Naam – 22 •...
  • Página 112 HEX- code Naam Functie Opmerkingen Luidspreker in Aan / Geen fouten = 1 97 20 20 STANDBY actieve status UIT / Stand-by = 0 Dempen uit = 0 97 21 21 MUTE Dempen aan/uit Dempen = 1 Bluetooth = 0 Ingang 1 = 1 Ingang 2 = 2 97 22 22...
  • Página 113: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met uw dealer. Probleem Oplossing Geen geluid • Schakel het apparaat uit en controleer de aansluitingen. •...
  • Página 114: Specificaties

    1 x C7-voedingskabel VS 8-vormig, lengte 1,8 m 1 x afstandsbediening (inclusief batterij: CR2025 3V Li-Mn) VOEDING: 100 ~ 240 V interne voeding GARANTIE: 3 jaar retourgarantie NALEVING: RoHS, AEEA, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC RESERVE-IR-AFSTANDSBEDIENING: AV-1800 RC [SAP: 4360133] LEVENSLANGE RETOURGARANTIE AV-1800_manual_nl.doc...
  • Página 115 Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
  • Página 116 WZMACNIACZ CYFROWY AV-1800 INSTRUKCJA OBSŁUGI www.visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 117: Deklaracja Zgodności

    ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Numer rejestracyjny WEEE: GD0046SY AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 118 łączące z innymi urządzeniami. OBJAWY OSTRZEGAWCZE W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć ten produkt i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. OPAKOWANIE Należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe. Są one niezbędne w przypadku konieczności wysyłki urządzenia w celu dokonania naprawy.
  • Página 119 znaczący producenci podają wartość przy 4 omach, aby ich produkt wydawał się mieć większą moc. Moc wyjściowa tego wzmacniacza wynosi: 2 x 25 W (czasami podaje się wartość 50 W) przy 8 omach (podłączone dwa głośniki) 2 x 50 W (czasami podaje się wartość 100 W) przy 4 omach (podłączone cztery głośniki) AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 120 PANELE PRZEDNI I TYLNY Odbiornik podczerwieni Dioda LED sygnalizująca aktywne wejście Wejście liniowe 3 (gniazdo minijack 3,5 mm — powielone na tylnym panelu) Głośność wejścia liniowego [naciśnięcie: wybór wejścia] Wzmocnienie wejścia mikrofonu [naciśnięcie: wł./wył.] Wejście mikrofonu (zbalansowane złącze XLR) Antena Bluetooth Micro USB i przycisk trybu programowania Bluetooth Wejścia poziomu liniowego 1–3 Wyjście poziomu liniowego...
  • Página 121 PILOT Włączanie i wyłączanie zasilania Głośność wejścia liniowego Regulacja barwy dźwięku Wzmocnienie wejścia mikrofonu Wł./wył. automatycznego przejścia do trybu gotowości Wł./wył. automatycznego wyboru Bluetooth Wyciszenie Wybór wejścia Resetowanie barwy dźwięku AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 122 INSTALACJA PODŁĄCZANIE WEJŚĆ I WYJŚĆ Można podłączyć maksymalnie dwie pary głośników. Jeżeli dostarczony przewód głośnika nie jest wystarczająco długi, użyj nieekranowanego kabla głośnikowego o przekroju 0,75 mm lub większym. UWAGA 1: Zastosowanie przewodu ekranowanego spowoduje unieważnienie gwarancji UWAGA 2: Jest to wzmacniacz cyfrowy o niskiej impedancji. Nie podłączaj głośników „liniowych 100 V”...
  • Página 123 WYŁĄCZANIE ZASILANIA PHANTOM Zasilanie phantom może powodować brzęczenie lub szum. Możesz je wyłączyć, wyjmując wskazaną zworkę. AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 124 Jeśli opcja „Bluetooth Priority” (Priorytet Bluetooth) jest włączona, po sparowaniu urządzenia wzmacniacz automatycznie wybiera źródło Bluetooth. ZMIANA NAZWY I PINU URZĄDZENIA BLUETOOTH POBIERZ I ZAINSTALUJ OPROGRAMOWANIE BLUESUITE (TYLKO WINDOWS) ZE STRONY https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ SPARUJ TELEFON ZE WZMACNIACZEM NACIŚNIJ PRZYCISK Z TYŁU WZMACNIACZA Zwolnij go, gdy zgaśnie niebieska dioda LED z przodu PODŁĄCZ KOMPUTER DO WZMACNIACZA KABLEM USB (BRAK W ZESTAWIE)
  • Página 125 WPISZ „NAME” (NAZWA) W POLU FILTER (FILTR) Dostosuj i wybierz Set (Ustaw) 7. WPISZ „FIX” (NAPRAW) W POLU FILTER (FILTR) Aktualny PIN w tym przykładzie znajduje się poniżej: PIN: 0 Zmień PIN (ostatnia cyfra w każdej grupie), a następnie naciśnij Set (Ustaw) i Reset BC (Resetuj BC).
  • Página 126 KODY RS-232 Szybkość transmisji: 9600K Bit zakończenia transmisji: 1 Interwał dostarczania >80ms Brak cyfry kontrolnej Tabela 1: Kody poleceń szesnastkowy Na pilocie Funkcja 97 45 45 Włączenie/wyjście z trybu gotowości 97 46 46 Wyłączenie 97 47 47 MUTE Włączenie/wyłączenie wyciszenia 97 43 43 BT INPUT Wybór wejścia BT...
  • Página 127 Tabela 2: Bezpośrednie kody włączania głośności szesnastkowy Funkcja szesnastkowy Funkcja Ustawienie głośności Ustawienie głośności 97 A0 A0 głównej na 0 (MIN.) 97 D0 D0 mikrofonu na 0 (MIN.) Ustawienie głośności Ustawienie głośności 97 A1 A1 głównej na 1 97 D1 D1 mikrofonu na 1 Ustawienie głośności Ustawienie głośności...
  • Página 128 Tabela 3: Kody zwrotne • Odpowiedź od jednostki = Nazwa<SPACES><VALUE>0A • Wszystkie odpowiedzi mają długość 24 znaków, z wyjątkiem Głośności i Głośności mikrofonu, jeśli wartość jest wyższa niż 9 – w takim przypadku całkowita liczba znaków to <SPACES> = zmienna liczba spacji zależna od liczby znaków w nazwie – 22 •...
  • Página 129 szesnastkowy Nazwa Funkcja Uwagi Stan działania Wł./bez błędów = 1 97 20 20 STANDBY głośnika Wył./tryb czuwania = 0 Wł./wył. Wyciszenie wył. = 0 97 21 21 MUTE wyciszenia Wyciszenie = 1 Bluetooth = 0 Wejście 1 = 1 Wejście 2 = 2 97 22 22 PT2314E_SELECT Wybór wejścia...
  • Página 130: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli system nie działa prawidłowo, zapoznaj się z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu audio-wideo. Problem Rozwiązanie Brak dźwięku • Wyłącz urządzenie i sprawdź połączenia. • Sprawdź poziom wyjścia ze źródeł. Na przykład głośność komputera przenośnego.
  • Página 131: Dane Techniczne

    1 x pilot zdalnego sterowania (baterie w zestawie: CR2025 3 V Li-Mn) ZASILANIE: zasilanie wewnętrzne 100–240 V GWARANCJA: 3-letnia typu „Return to Base” (naprawa w punkcie serwisowym) ZGODNOŚĆ: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC ZAPASOWY PILOT IR: AV-1800 RC [SAP: 4360133] AV-1800_manual_pl.doc...
  • Página 132 źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
  • Página 133 AMPLIFICADOR DIGITAL AV-1800 MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techaudio/av-1800/ AV-1800_manual_pt.doc...
  • Página 134: Declaração De Conformidade

    AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Página 135 DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). UTILIZE APENAS TOMADAS DE CA DOMÉSTICAS Ligar o aparelho a uma tomada com uma voltagem superior poderá provocar risco de incêndio. MANUSEIE O CABO DE ALIMENTAÇÃO COM CUIDADO Não desligue a ficha da tomada de CA puxando o cabo;...
  • Página 136 2 x 25w (por vezes referido como 50w) a 8 ohms (dois altifalantes ligados) 2 x 50w (por vezes referido como 100w) a 4 ohms (quatro altifalantes ligados) AV-1800_manual_pt.doc...
  • Página 137: Painéis Frontal E Traseiro

    PAINÉIS FRONTAL E TRASEIRO Recetor de IV LED de entrada ativa Entrada 3 com nível de linha (minificha de 3,5 mm - duplicada no painel traseiro) Volume de entrada de nível de linha [Pressão: Selecionar Entrada] Ganho da entrada de microfone [Pressão: Ligar/Desligar] Entrada de microfone (balanceado por XLR) Antena Bluetooth Micro USB e botão modo de programação Bluetooth...
  • Página 138 TELECOMANDO Ligar e desligar Volume de entrada de nível de linha Controlo de tom Ganho da entrada de microfone Desativar modo de espera automático Comutador automático para Bluetooth Sem som Seleção de entrada Reiniciar tom AV-1800_manual_pt.doc...
  • Página 139: Instalação

    INSTALAÇÃO LIGAÇÃO DE ENTRADAS E SAÍDAS Podem ser ligados até dois pares de altifalantes. Se o cabo da coluna fornecido não for suficientemente longo, utilize um cabo de coluna não blindado com uma espessura de 0,75 mm ou superior. NOTA 1: A garantia ficará nula se utilizar um cabo blindado NOTA 2: Este amplificador digital é...
  • Página 140 DESATIVAR A ALIMENTAÇÃO FANTASMA Os zumbidos podem ser provocados pela alimentação fantasma. Desative ao REMOVER a apresentação do jumper: AV-1800_manual_pt.doc...
  • Página 141: Altere O Nome E O Pin Do Dispositivo Bluetooth

    ALTERE O NOME E O PIN DO DISPOSITIVO BLUETOOTH TRANSFIRA E INSTALE O SOFTWARE BLUESUITE (SÓ PARA WINDOWS) A PARTIR DE https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/ EMPARELHAR O TELEMÓVEL COM O AMPLIFICADOR PRIMA O BOTÃO NA PARTE TRASEIRA DO AMPLIFICADOR Liberte quando o LED azul, na parte frontal, desligar LIGUE O PORTÁTIL AO AMPLIFICADOR COM O CABO USB (NÃO INCLUÍDO)
  • Página 142 DIGITE “NAME” (Nome) EM “FILTER” (Filtro); Ajuste e, em seguida, selecione Set (Definir) 7. DIGITE “FIX” (Corrigir) EM “FILTER” (Filtro); O PIN atual, neste exemplo, está indicado abaixo: PIN: 0 Ajuste o PIN (último digito de cada grupo), depois prima Set (Definir) e Reset BC (Repor).
  • Página 143 CÓDIGOS RS-232 Velocidade de transmissão: 9600 kbps Bit de paragem: 1 Intervalo de entrega >80 ms Nenhum dígito de verificação Tabela 1: Códigos de comandos Código HEXADECIMAL No telecomando Função 97 45 45 Ligar/ terminar o modo de espera 97 46 46 Desligar 97 47 47 MUTE...
  • Página 144 Tabela 2: Códigos de volumes com abordagem direta Código Código Função Função Definir o volume principal Definir o volume do microfone 97 A0 A0 para 0 (MÍN.) 97 D0 D0 para 0 (MÍN.) Definir o volume principal Definir o volume do microfone 97 A1 A1 para 1 97 D1 D1...
  • Página 145 Tabela 3: Códigos de retorno • Resposta da unidade = Nome<SPACES><VALUE>0A • Todas as respostas têm uma extensão de 24 carateres, exceto Volume e Volume do microfone quando o valor é superior a 9, em que a extensão total é de 25 carateres. <SPACES>...
  • Página 146 Código Nome Função Comentários Estado operacional do Ligado/Sem falhas = 1 97 20 20 STANDBY altifalante Desligado/Modo de espera = 0 Sem som Sem som desligado = 0 97 21 21 MUTE ligado/desligado Sem som = 1 Bluetooth = 0 Entrada 1 = 1 Entrada 2 = 2 97 22 22...
  • Página 147: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o sistema não estiver a funcionar corretamente, consulte a informação que se segue. Se o problema persistir, desligue-o da corrente e contacte imediatamente o revendedor do aparelho de AV. Problema Solução Sem som • Desligue e verifique as ligações. •...
  • Página 148: Especificações

    1 telecomando (pilha incluída: CR2025 3V Li-Mn) FONTE DE ALIMENTAÇÃO: fonte de alimentação interna de 100~240 V GARANTIA: 3 anos com devolução ao fabricante CONFORMIDADE: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC TELECOMANDO POR IV INDEPENDENTE: AV-1800 RC [SAP: 4360133] GARANTIA VITALÍCIA, COM DEVOLUÇÃO AO FABRICANTE AV-1800_manual_pt.doc...
  • Página 149: Exclusão De Responsabilidades

    A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.

Tabla de contenido