Leica Runner 20 Manual De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para Runner 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Version 2.0
EN, DE, FR, ES, IT, NO,
SV, DA, NL, PT, FI
Runner 20/24
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica Runner 20

  • Página 1 Runner 20/24 User Manual Version 2.0 EN, DE, FR, ES, IT, NO, SV, DA, NL, PT, FI...
  • Página 2 Setting up the tripod Oppstilling av stativet Careful handling of tripod Forsiktig håndtering av stativ Aufstellen des Stativs Ställa upp stativ Sorgfältige Behandlung des Stativets hantering Mise en place du Opsætning af stativ Statives Omhyggelig håndtering af stativ trépied Opstellen van het Manipulation correcte du Zorgvuldig omgaan met het Colocación del...
  • Página 3 User Manual Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Manual de empleo Manuale d’uso Brukerhåndbok Handbok Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Manual de Operação Käyttöopas...
  • Página 4: Product Identification

    / or appreciable you need to contact your agency or Leica Geosys- material, financial and environmental damage. tems authorized service workshop.
  • Página 5: Important Parts

    1. Introduction 2. Important parts The Runner 20/24 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. a) Endless drive (both f) Base plate Operating this level is simple. Learning is effortless...
  • Página 6: Distance/Angle Measurement

    2. Align instrument to point B and Hz = 60° Lower distance line: 2.502 m aim on the centre of the staff. Difference L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Result: Distance d = 100 x L Distance/Angle measurement Runner 20/24-2.0.0en...
  • Página 7: Checking And Adjusting Of The Line-Of-Sight

    8. Read staff B, compare nominal- pass it down) and centre the transport of your equipment check /actual- reading. bubble. the field adjustment parameters specified in this User Manual. Checking and adjusting of the Runner 20/24-2.0.0en line-of-sight...
  • Página 8: Care And Transport

    When transporting the product by rail, air or sea, • Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. always use the complete original Leica Geosystems If necessary, moisten the cloth with water or pure packaging, transport container and cardboard box, or alcohol.
  • Página 9: Safety Directions

    • Use with accessories from other manufacturers operational hazards. without the prior explicit approval of Leica The person responsible for the product must ensure Geosystems. that all users understand these directions and •...
  • Página 10 WARNING Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herein- The person responsible for the product must after referred to as Leica Geosystems, is responsible ensure that it is used in accordance with the instruc- for supplying the product, including the user manual tions.
  • Página 11: Hazards Of Use

    Precautions: perform the field adjustments indicated in the user When measuring near strong magnetic fields, check manual, particularly after the product has been results for plausibility. subjected to abnormal use and before and after important measurements. Safety Directions Runner 20/24-2.0.0en...
  • Página 12 Safety Directions Runner 20/24-2.0.0en...
  • Página 13 Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. WARNING Only Leica Geosystems authorized service WARNING workshops are entitled to repair these products. If the product is improperly disposed of, the following can happen: •...
  • Página 14: Technical Data

    Erect image Temperature range • Magnification: • Storage ........- 30°C to + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F to +131°F) Runner 24 ..........24 x • Operating .......- 20°C to + 50°C • Field of view at 100 m ......> 2.3 m ..........
  • Página 15 Handbuch ein und halten Sie diese Angaben immer erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bereit, wenn Sie mit Ihrem Vertreter oder einer bewirken kann. Vertragswerkstatt von Leica Geosystems Kontakt aufnehmen. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzu- setzen.
  • Página 16: Wichtige Teile

    1. Einführung 2. Wichtige Teile Der Runner 20/24 ist ein moderner, automatischer Nivellier für das Bauwesen. Er wird für alle Nivellieraufgaben im Bauwesen und zur Trassendefinition eingesetzt. a) Endloser Seitentrieb f) Grundplatte Die Bedienung dieses Nivellier ist unkompliziert. Sie (beidseitig) g) Objektiv ist von jedem Mitglied Ihres Teams leicht zu erlernen.
  • Página 17 Hz-Kreis auf "0" drehen. ablesen. Im Beispiel: Hz = 60°. 2. Instrument auf Punkt B richten Unterer Distanzstrich: 2,502 m und Lattenmitte anzielen. Differenz L: 0,168 m Abstand d: 16,8 m Ergebnis: Abstand d = 100 x L Abstand/Winkelmessung Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 18: Ziellinie Prüfen / Justieren

    - 0,216 m = 1,388 m zwischen A und B, Abschreiten längerer Lagerung oder Transport 8. Lattenablesung B, Vergleich Soll- genügt) aufstellen und horizon- Ihrer Ausrüstung die in dieser /Ist-Ablesung. tieren. Gebrauchsanweisung angege- benen Feldjustierparameter. Ziellinie prüfen / justieren Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 19: Wartung Und Transport

    Feldjustierparameter. Versand Verwenden Sie für den Transport oder Versand des 5.3 Reinigen und Trocknen Geräts per Schiff, Bahn oder Flugzeug immer die Produkt und Zubehör Originalverpackung von Leica Geosystems oder • Staub von Linsen wegblasen Wartung und Transport Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Mängeln oder Schäden zeitig zu erkennen, d.h. möglichst im voraus zu • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, vermeiden. das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer genehmigt ist. diese Hinweise verstehen und befolgen. Sicherheitshinweise...
  • Página 21 Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicher- Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer heits- und Unfallverhütungsvorschriften. Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggres- • Er informiert Leica Geosystems sofort, wenn das siver oder explosiver Umgebung. Produkt und die Anwendung unsicher werden. 6.4 Verantwortungsbereiche WARNUNG Der Betreiber ist verantwortlich für die...
  • Página 22 Starke magnetische Felder in unmittelbarer der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustie- Nähe (z. B. Transformatoren, Schmelzöfen ...) rungen durch - besonders nach übermässiger Bean- können den Kompensator beeinflussen und spruchung des Produkts, und vor und nach wich- Messfehler verursachen. tigen Messaufgaben. Sicherheitshinweise Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 23 Personen gefährdet werden. Gegenmassnahmen: Gegenmassnahmen: Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle. Zubehör richtig angepasst, eingebaut, gesichert und eingerastet ist. Sicherheitshinweise Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 24 Gefahr von Blitzeinschlag. unberechtigter Personen. Gegenmassnahmen: WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. Lassen Sie die Produkte nur von einer von WARNUNG Leica Geosystems autorisierte Servicestelle repa- Bei unsachgemässer Entsorgung des rieren. Produkts kann Folgendes eintreten: Sicherheitshinweise Runner 20/24-2.0.0de...
  • Página 25: Technische Daten

    Aufrechtes Bild Temperaturbereich • Vergrösserung: • Lagerung......- 30 °C bis + 55 °C Runner 20 ..........20 x ..........(-22 °F bis +131 °F) Runner 24 ..........24 x • Betrieb ......- 20 °C bis + 50 °C •...
  • Página 26 à l'envi- entrer en contact avec votre représentation ou un point ronnement ou un préjudice financier important. de service après-vente Leica Geosystems agréé. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être Modèle: ____________ N°...
  • Página 27 1. Introduction 2. Eléments les plus importants Le Runner 20/24 est un niveau automatique moderne pour le BTP. II se prête à tous les travaux de nivellement et d'alignement sur le chantier. Cet instrument est facile d'emploi. Garantissant une a) Commande latérale f) Plaque de base formation rapide, il peut être opéré...
  • Página 28 2. Aligner l'instrument sur le point Ligne de distance B et viser le centre de la mire. inférieure: 2.502 m Différence L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Résultat: Distance d = 100 x L Mesure de distance/d'angle Runner 20/24-2.0.0fr...
  • Página 29 - 0.216 m = 1.388 m centrer la bulle. contrôler les paramètres de réglage 8. Lire la mire B. Comparer les terrain indiqués dans ce manuel. valeurs théorique et effective. Vérification et réglage de la Runner 20/24-2.0.0fr ligne de visée...
  • Página 30: Entretien Et Transport

    à bien caler ce dernier. 5.3 Nettoyage et séchage Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le Produit et accessoires coffret de transport et le carton d'expédition ou équiva- •...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Non-respect des consignes de sécurité sur le 6.2 Utilisation prévue lieu de travail (en cas de mesure en bord de Utilisation autorisée route par exemple). • Lecteurs de hauteur optiques. • Visée directe vers le soleil. Consignes de sécurité Runner 20/24-2.0.0fr...
  • Página 32: Limites D'utilisation

    Les fabricants d'accessoires de marques autres que dommages matériels. Il incombe au responsable de Leica Geosystems faisant partie de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en l'équipement d'informer l'utilisateur des risques place et de la diffusion des concepts de sécurité rela- encourus et des moyens de prévention à...
  • Página 33: Risques Liés À L'utilisation

    (par ex. Précautions: transformateurs, fours à fusion...) peut influencer le Exécutez périodiquement des mesures de test et compensateur et conduire à des erreurs de mesure. effectuez les réglages de terrain indiqués dans le Consignes de sécurité Runner 20/24-2.0.0fr...
  • Página 34 Le responsable du produit doit signaler aux utilisa- ment adaptés, montés, fixés et verrouillés en posi- teurs tous les dangers existants. tion lors de la mise en station de l'équipement. Evitez d'exposer l'équipement à des chocs mécani- ques. Consignes de sécurité Runner 20/24-2.0.0fr...
  • Página 35 Si la mise au rebut de l'équipement ne des personnes non habilitées. s'effectue pas dans les règles, les conséquences AVERTISSEMENT suivantes peuvent s'ensuivre : Seuls les ateliers agréés par Leica Geosys- tems sont autorisés à réparer ces produits. Consignes de sécurité Runner 20/24-2.0.0fr...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Image droite Plage de température • Grossissement : • Stockage.........- 30°C à + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F à +131°F) Runner 24 ..........24 x • Fonctionnement ......- 20°C à + 50°C • Diamètre du champ visuel à 100 m..> 2.3 m ..........
  • Página 37 Leica Geosystems. Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técni- camente adecuada.
  • Página 38: Introducción

    1. Introducción 2. Piezas importantes El Runner 20/24 es un moderno nivel automático destinado a la industria de la construcción. Se trata de un nivel indicado para todos los trabajos de nivelación y alineación en el ámbito de la construcción.
  • Página 39: Medición De Distancia Y De Ángulos

    2. Alinee el instrumento respecto Línea de distancia al punto B y apunte al centro de inferior: 2,502 m la mira. Diferencia L: 0,168 m Distancia d: 16,8 m Resultado: distancia d = 100 x L Medición de distancia y de Runner 20/24-2.0.0es ángulos...
  • Página 40: Comprobar Y Ajustar La Línea De Puntería

    A y B, basta con medirlo a porte de su equipo, compruebe los valor leído con el que debería pasos) y nivelarlo. parámetros de ajuste de campo espe- ser. cificados en este Manual de usuario. Comprobar y ajustar la línea de Runner 20/24-2.0.0es puntería...
  • Página 41: Cuidados Y Transporte

    Para transportar en tren, avión o barco, utilizar 5.3 Limpieza y secado siempre el embalaje original de Leica Geosystems (contenedor de transporte y caja de cartón, u otro Producto y accesorios embalaje equivalente para proteger contra los •...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Utilización con accesorios de otros fabricantes La persona responsable del producto deberá cercio- sin contar con la autorización previa y explícita rarse de que todos los usuarios entienden y cumplen de Leica Geosystems. estas instrucciones. Instrucciones de seguridad Runner 20/24-2.0.0es...
  • Página 43: Límites De Utilización

    Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. 6.4 Ámbitos de responsabilidad • Informar de inmediato a Leica Geosystems si en Fabricante del producto el producto aparecen defectos en materia de Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en lo seguridad.
  • Página 44: Peligros Durante El Uso

    CUIDADO Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o transporte prolongados. Instrucciones de seguridad Runner 20/24-2.0.0es...
  • Página 45 Medidas preventivas: fijos en la posición necesaria. El responsable del producto instruirá a todos los Proteger el producto contra acciones mecánicas. usuarios sobre todos los posibles peligros. Instrucciones de seguridad Runner 20/24-2.0.0es...
  • Página 46 ADVERTENCIA Medidas preventivas: Reparar estos productos únicamente en los No utilizar el producto durante tormentas. talleres de servicio autorizados por Leica Geosys- tems. ADVERTENCIA Si el producto se desecha de forma indebida pueden producirse las siguientes situaciones: •...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Imagen derecha Rango de temperaturas • Aumento: • Almacén........- 30°C a + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F a +131°F) Runner 24 ..........24 x • Funcionamiento .......- 20°C a+ 50°C • Diámetro del campo visual a 100 m..> 2.3 m ..........
  • Página 48 Leica Geosystems. Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente. Tipo: ____________ N° di serie: ____________ Runner 20/24-2.0.0it...
  • Página 49: Elementi Principali

    1. Introduzione 2. Elementi principali Il Runner 20/24 è una moderna livella automatica per il settore edile. È adatta ad ogni tipo di livellamento ed allineamento nel campo dell'edilizia. a) Vite micrometrica senza f) Piastra di base L'uso di questa livella è molto semplice ed è facile da...
  • Página 50: Misurazione Della Distanza/Angolo

    Filo inferiore: 2.502 m 2. Allineate lo strumento in modo Differenza L: 0.168 m che punti su B e mirate al centro della stadia. Distanza d: 16.8 m Risultato: Distanza d = 100 x L Misurazione della distanza/angolo Runner 20/24-2.0.0it...
  • Página 51: Verifica E Rettifica Dell'asse Di Collimazione

    (a metà strada tra A tate le letture nominale/reale. Vostro equipaggiamento, controllate e B, o poco più) e centrate la i parametri di rettifica di campagna livella. indicati in questo manuale d'uso. Verifica e rettifica dell’asse di Runner 20/24-2.0.0it collimazione...
  • Página 52: Cura E Trasporto

    5.3 Pulizia e asciugatura Quando trasportate o spedite l'equipaggiamento via mare, aria o terra, usate sempre l'imballaggio origi- Prodotti ed accessori nale Leica Geosystems (custodia di trasporto e • Rimuovere la polvere dalle lenti. cartone o equivalenti) per proteggere il prodotto da •...
  • Página 53: Norme Di Sicurezza

    • Utilizzo con accessori di altri produttori non mento. espressamente approvati da Leica Geosystems. La persona responsabile del prodotto è tenuta ad • Protezioni inadeguate sul luogo di lavoro, ad assicurarsi che tutti gli operatori comprendano e esempio quando si effettuano misurazioni su rispettino le seguenti norme.
  • Página 54 AVVERTENZA: Produttori di accessori non-Leica Geosystems Un impiego non corretto può causare ferite, I produttori di accessori non-Leica Geosystems sono cattivo funzionamento e danni materiali. È compito responsabili dello sviluppo, dell’implementazione e della persona responsabile dello strumento infor- della comunicazione delle norme di sicurezza relativi...
  • Página 55: Pericoli Insiti Nell'uso

    ATTENZIONE: Se il prodotto è caduto o se è stato utilizzato in modo scorretto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o trasportato, possono verificarsi errori di misura. Norme di sicurezza Runner 20/24-2.0.0it...
  • Página 56 è il rischio di incidenti se l'operatore non Contromisure: presta la dovuta attenzione alle condizioni ambien- tali circostanti, quali ad esempio ostacoli, lavori di Quando si mette in stazione lo strumento, assicurarsi scavo o traffico. che gli accessori siano correttamente accoppiati, Norme di sicurezza Runner 20/24-2.0.0it...
  • Página 57 Impedire l'accesso al prodotto a persone non auto- AVVERTENZA: rizzate. Se lo strumento non viene smaltito corretta- AVVERTENZA: mente possono verificarsi le condizioni riportate di Le riparazioni possono essere effettuate seguito: solo dai laboratori autorizzati Leica Geosystems. Norme di sicurezza Runner 20/24-2.0.0it...
  • Página 58: Dati Tecnici

    Immagine diritta Limiti di temperatura • Ingrandimento: • Immagazzinamento ...tra - 30°C e + 55°C Runner 20 ..........20 x ......... (tra -22°F e +131°F) Runner 24 ..........24 x • Funzionamento tra....- 20°C e + 50°C • Campo di visuale a 100 m....> 2.3 m ...........
  • Página 59 Angir en potensiell farlig situasjon eller util- oppgi alltid denne informasjonen når du kontakter siktet anvendelse som kan føre til mindre person- forhandleren din eller verksted autorisert av Leica skader og/eller betydelige materielle, økonomiske og Geosystems. miljømessige skader, hvis situasjonen ikke blir unngått.
  • Página 60: Viktige Deler

    1. Innledning 2. Viktige deler Runner 20/24 er en moderne, automatisk niveller for bygg- og anleggsbransjen. Den kan benyttes til all nivellering og innretting på en byggeplass. a) Endeløs sidefinskrue f) fotplate Det er enkelt å bruke nivelleren. Den er lett å lære,...
  • Página 61 "0". plet er Hz = 60° Nedre avstandsstrek: 2.502 m 2. Instrumentet rettes mot punkt B Differanse L: 0.168 m og midten av målestanga tilsiktes. Avstand d: 16.8 m Resultat: Avstand d = 100 x L Avstands-/vinkelmåling Runner 20/24-2.0.0no...
  • Página 62: Kontroll Og Justering Av Sikteaksen

    å skritte opp avstandene). må feltjusteringsparametrene 8. Målestang B avleses og avvik Deretter horisonteres instru- som er nevnt i håndboka utføres mellom aktuell og korrekt avlesing mentet. før instrumentet tas i bruk. bestemmes. Kontroll og justering av sikteaksen Runner 20/24-2.0.0no...
  • Página 63: Vedlikehold Og Transport

    • Glasset må aldri berøres med fingrene. sjen fra Leica Geosystems, transportkasse eller • Det må bare brukes en ren og myk klut uten pappeske eller tilsvarende, for å beskytte mot støt og fibrer til rengjøring.
  • Página 64: Generell Innledning

    Beskrivelse • Bruk av tilbehør fra andre produsenter uten Disse instruksene skal sette den som har ansvar for uttrykkelig godkjennelse fra Leica Geosystems. produktet, og den som bruker utstyret, i stand til å • Utilstrekkelige sikkerhetstiltak på arbeidsstedet, oppdage og å unngå farer i forbindelse med bruken.
  • Página 65: Farer Ved Bruk

    Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, oppgaver for det personalet som bruker utstyret og heretter kalt Leica Geosystems, er ansvarlig for å for sikkerheten til det utstyret som er i bruk. levere et produkt, inklusive brukerhåndbok og origi- nalt tilbehør, som er sikkert.
  • Página 66 øynene og/eller skade innsiden triske skinner. av produktet. Forholdsregler: Forholdsregler: Hold tilstrekkelig sikkerhetsavstand til elektriske Ikke sikt produktet direkte mot solen. anlegg. Dersom det er nødvendig å arbeide i slike Sikkerhetsinstrukser Runner 20/24-2.0.0no...
  • Página 67 Overhold det regelverket som gjelder og dermed forårsake skade på gjenstander eller sikkerhet, forebyggelse av ulykker og veitrafikk. mennesker. Forholdsregler: En målestang som er stilt loddrett opp med en støtte, må alltid holdes under oppsikt (assistent). Sikkerhetsinstrukser Runner 20/24-2.0.0no...
  • Página 68 Sørg alltid for at ingen uvedkommende har adgang til utstyret. ADVARSEL Dersom produktet kasseres uforsvarlig, kan ADVARSEL følgende skje: Kun autoriserte Leica Geosystems-verk- • Når plastdeler brennes kan det dannes giftige steder har lov til å reparere disse produktene. gasser som kan være helsefarlige. •...
  • Página 69: Tekniske Data

    Senterskrue ..........5/8" • Bilde opprett Temperaturområde • Forstørrelse: • Lagring........- 30°C til + 55°C Runner 20 ..........20 x • Drift ........- 20°C to + 50°C Runner 24 ..........24 x • Synsfelt ved 100 m.......> 2.3 m Miljøbetingelser •...
  • Página 70 Ni vänder Er till finansiell skada samt miljömässig påverkan. vår återförsäljare eller Leica Geosystems auktoriserad serviceverkstad. Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de möjliggör att produkten används på...
  • Página 71: Viktigaste Beståndsdelar

    1. Introduktion 2. Viktigaste beståndsdelar Runner 20/24 är ett modert automatiskt avvägningsinstrument för byggbranschen. Detta är instrumentet för all avvägning och inriktning inom bygget. a) Ändlös finskruv (åt e) Kontrollknapp för Instrumentet är enkel att hantera. Det går fort att lära båda håll)
  • Página 72 0. horisontalcirkeln: Som 2. Rikta instrumentet mot punkt B exemplet: Hz = 60° Undre distansstreck: 2.502 m och sikta mot Differens L: 0.168 m avvägningsstångens mitt. Distans d: 16.8 m Resultat: Distans d = 100 x L Längd/vinkelmätning Runner 20/24-2.0.0sv...
  • Página 73: Kontrollera Och Justera Siktlinje

    - 0.216 m = 1.388 m (mitt emellan A och B, innan arbetet påbörjas igen efter 8. Avläsning stång B, jämför stegning räcker) och längre förvaringsperioder eller beräknad och faktisk avläsning. horisontera det. transport av instrumentet. Kontrollera och justera sik- Runner 20/24-2.0.0sv tlinje...
  • Página 74: Underhåll Och Transport

    Transportera alltid utrustningen säkert manualens parametrar för fältjustering, innan den i transportväskan tas i bruk efter långa förvaringsperioder. Transport Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. Underhåll och transport...
  • Página 75: Rengöring Och Torkning

    +122°F. Packa ner utrustningen först efter Tillåten användning fullständig torkning. • Optisk höjdavläsning. • Optisk längdmätning med distansstreck. Otillåten användning • Instrumentets användning utan instruktion. • Användning utanför de tänkta begränsningarna. • Inaktivering av säkerhetssystem. • Avlägnande av anvisnings- och varningstexter. Säkerhetsföreskrifter Runner 20/24-2.0.0sv...
  • Página 76 Användning av tillbehör från annan tillverkare Produkttillverkare utan Leicas Geosystems uttryckliga Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, medgivande. hädanefter refererad till som Leica Geosystems • Otillräckliga förebyggande ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri säkerhetsanordningar vid uppställning av produkt, inklusive bruksanvisning och instrument, t ex vid mätningar av vägar etc..
  • Página 77: Risker Vid Användning

    Att känna till lokala säkerhets- och involverade och som kan ha materiella, ekonomiska arbetarskyddsföreskrifter. och miljömässiga konsekvenser. • Att omedelbart informera Leica Geosystems om För säkerhets skull: produkten och applikationen skulle vara påvisa Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna fel vilka kan påverka säkerheten.
  • Página 78 För säkerhets skull: För säkerhets skull: När du mäter i närheten av starka magnetfält, Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och kontrollera rimligheten. säkrad. Förhör dig alltid om lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik. Säkerhetsföreskrifter Runner 20/24-2.0.0sv...
  • Página 79 Se alltid till att obehöriga inte får tillgång person hålla stången). till utrustningen. VARNING VARNING Risken för blixtnedslag ökar om produkten Låt alltid Leica Geosystems serviceverkstad används med långa tillbehör, t.ex. master, stänger reparera utrustningen. eller lodstav. Säkerhetsföreskrifter Runner 20/24-2.0.0sv...
  • Página 80: Tekniska Data

    Kikarbild lodrät Temperaturområde • Förstoring: • Lagring........- 30°C till + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F till +131°F) Runner 24 ..........24 x • Drift ........- 20°C till + 50°C • Kikarens synfält vid 100 m ....> 2.3 m ..........(-4°F till +122°F)
  • Página 81 Leica Geosystems væsentlig materiel, finansiel eller miljømæssig skade. autoriserede serviceværksted.
  • Página 82: Vigtige Dele

    1. Introduktion 2. Vigtige dele Runner 20/24 er et moderne automatisk nivellerings- instrument for anlægsvirksomhed. Det er et nivelleringsinstrument til alle anlægsnivelle- ringer og linienivellementer. a) Endeløst sidedrev f) Bundplade Betjening af dette nivelleringsinstrument er enkelt. (i begge sider) g) Objektiv Det kræver ikke den store anstrengelse at lære, og...
  • Página 83 Hz-cirkel til "0". Eksempel ovenfor: Hz = 60° 2. Ret instrument mod punkt B og Nedre distancelinje: 2,502 m sigt mod stadiets centrum. Difference L: 0,168 m Distance d: 16,8 m Resultat: Distance d = 100 x L Distance/vinkel-måling Runner 20/24-2.0.0da...
  • Página 84: Kontrol Og Justering Af Sigtelinje

    (midt mellem A og B, det er riode/transport af udstyr under- 1,388 m tilstrækkeligt at skridte søges parametrene for feltjuste- 8. Stadieaflæsning B, sammenlign afstanden af) og centrér libellen. ringer, som beskrevet i denne nominel-/faktisk aflæsning. brugervejledning. Kontrol og justering af sigtelinje Runner 20/24-2.0.0da...
  • Página 85: Opbevaring Og Transport

    Blæs støv af linser. Ved transport af produktet med tog, fly eller skib bør • Berør aldrig glasset med dine fingre. man altid anvende den komplette originale Leica • Brug kun en ren, blød, fnugfri klud til rengøring. Geosystems emballage, transportkuffert og Om nødvendigt fugtes kluden med vand eller ren...
  • Página 86: Generel Introduktion

    • Optisk distancemåling med stadieaflæsninger. Produktet må ikke tages i brug, før brugeren er Ukorrekt anvendelse blevet instrueret i den korrekte brug. • Anvendelse af produktet uden instruktion. • Anvendelse udenfor de fastsatte grænser. Sikkerhedsanvisninger Runner 20/24-2.0.0da...
  • Página 87 ADVARSEL Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, Personen med ansvar for produktet skal herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for at sikre, at det bruges i overensstemmelse med anvis- levere produktet, incl. brugervejledningen og origi- ningerne. Denne person er også ansvarlig for nalt tilbehør i en komplet sikker stand.
  • Página 88: Risici Ved Anvendelse

    Forholdsregler: ledningen, især efter at produktet har været udsat for Ved måling nær stærke magnetiske felter bør resul- unormal brug og før og efter vigtige målinger. taters troværdighed kontrolleres. Sikkerhedsanvisninger Runner 20/24-2.0.0da...
  • Página 89 Utilstrækkelig sikring af arbejdspladsen kan af stiver er der altid fare for nedstyrtning, f.eks. ved føre til farlige situationer, f.eks. i trafik, på bygge- vindstød og dermed fare for beskadigelse af udstyr pladser og i industrielle anlæg. og fare for personskade. Sikkerhedsanvisninger Runner 20/24-2.0.0da...
  • Página 90 Undgå til enhver tid, at uberettigede personer kan få risikoen for at blive ramt af lynet. adgang til produktet. Forholdsregler: Brug ikke produktet i tordenvejr. ADVARSEL Kun Leica Geosystems autoriserede ADVARSEL serviceværksteder må reparere disse produkter. Hvis produktet smides ud på ukorrekt vis, kan følgende ske: •...
  • Página 91 Billede opret Temperaturområde • Forstørrelse: • Opbevaring ......- 30°C til + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F til +131°F) Runner 24 ..........24 x • Driftstemperatur ..... - 20°C til + 50°C • Synsfelt ved 100 m.......> 2.3 m ..........(-4°F til +122°F)
  • Página 92 Vul deze gegevens in op deze bladzijde en refereer Belangrijke informatie, die de gebruiker helpt bij vragen aan onze vertegenwoordiging of service- om het instrument technisch juist en efficiënt te centrum altijd aan deze gegevens. gebruiken. Type: ____________ Serienr.: ____________ Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 93: Belangrijke Onderdelen

    1. Introductie 2. Belangrijke onderdelen De Runner 20/24 is een modern automatisch water- pastoestel voor de constructie-industrie. Het waterpastoestel is geschikt voor alle constructie a) Continu sturing (beide Basisplaat waterpassingen en uitlijnwerkzaamheden. zijden) g) Objectief De bediening is heel eenvoudig. Moeiteloos te leren...
  • Página 94 2. Richt het instrument op punt B beeld: Hz = 60° Onderdraad: 2,502 m en op het midden van de baak. Verschil L: 0,168 m Afstand d: 16,8 m Resultaat: Afstand d = 100 x L Afstand/hoekmeting Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 95: Testen En Justeren Van De Vizierlijn

    8. Aflezing B, vergelijk de uitkom- en B) en speel de bel in. u met het werk begint en na een sten. lang transport of een langere opslagperiode van uw instrument. Testen en justeren van de Runner 20/24-2.0.0nl vizierlijn...
  • Página 96: Verzorging En Vervoer

    5.3 Reinigen en Drogen Verschepen Bij transport van het instrument per spoor, vliegtuig of Instrument en accessoires schip, altijd de complete originele Leica Geosystems • Blaas stof van lenzen. verpakking, transportkoffer en kartonnen doos •...
  • Página 97: Veiligheidsvoorschriften

    De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers • Gebruik van accessoires van andere fabri- deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen. kanten, die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Leica Geosystems. Veiligheidsvoorschriften Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 98 6.4 Verantwoordelijkheden • Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van Fabrikant van het instrument op de hoogte als veiligheidstechnische Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, of kort gebreken aan de uitrusting optreden.
  • Página 99 WAARSCHUWING Pas op voor foutieve meetresultaten nadat een instrument is gevallen, misbruikt, gemodificeerd, opgeslagen is geweest over een langere periode of getransporteerd. Veiligheidsvoorschriften Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 100 Veiligheidsvoorschriften Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 101 Als het instrument wordt gebruikt met acces- Bescherm het instrument te allen tijde soires, bijvoorbeeld masten, baken, meetstokken, tegen het gebruik door onbevoegden. kan het risico van blikseminslag worden vergroot. Voorzorgsmaatregelen: Gebruik het instrument niet tijdens onweer. Veiligheidsvoorschriften Runner 20/24-2.0.0nl...
  • Página 102: Technische Gegevens

    Rechtopstaand beeld Temperatuurbereik • Vergroting: • Opslag ........- 30°C tot + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F tot +131°F) Runner 24 ..........24 x • Werktemperatuur ....- 20°C tot + 50°C • Gezichtsveld op 100 m......> 2.3 m ..........
  • Página 103 Leica Geosystems. Informações importantes que devem ser observadas, de modo a que o instrumento seja utili- N.º do modelo: _________N.º de série: _________ zado de um modo tecnicamente correcto e eficiente.
  • Página 104: Peças Importantes

    1. Introdução 2. Peças importantes O Runner 20/24 é um nível automático moderno para a indústria da construção civil. É um nível para todos os trabalhos de nivelamento e alinhamento em construção civil. A utilização deste nível é simples. Não é necessário...
  • Página 105: Medição Da Distância/Ângulo

    2. Alinhe o instrumento para o Fio estadimétrico ponto B e aponte para o centro inferior: 2,502 m da mira. Diferença L: 0,168 m Distância d: 16,8 m Resultado: Distância d = 100 x L Medição da distância/ângulo Runner 20/24-2.0.0pt...
  • Página 106: Verificar/Ajustar A Linha De Visada

    8. Proceda à leitura da mira B e faça basta medir a passo) e centre o ajustamentos de campo indicados a comparação entre a leitura nível esférico. neste manual, antes de utilizá-lo. teórica e real. Verificar/ajustar a linha de visada Runner 20/24-2.0.0pt...
  • Página 107: Cuidados E Transporte

    Para transportar o instrumento por via área, ferroviária, duto fluvial ou marítima, use o pacote original completo da Produtos e Acessórios Leica Geosystems, estojo de transporte e caixa de • Soprar o pó das objectivas. papelão, ou outro pacote adequado, a fim de proteger •...
  • Página 108: Instruções De Segurança

    à • Utilização de acessórios de outros fabricantes sem sua operação e ao modo de os evitar. autorização expressa da Leica Geosystems. A pessoa responsável pelo instrumento deve veri- • Segurança inadequada do local de trabalho, por ficar se todos os utilizadores compreendem clara- exemplo, durante a operação em vias públicas.
  • Página 109: Limites Da Utilização

    Os fabricantes de acessórios para estes produtos respectivas medidas correctivas. O produto não que não sejam da marca Leica Geosystems são deverá ser utilizado, sem que o utilizador tenha sido responsáveis pelo desenvolvimento, implemen- previamente instruído sobre o modo correcto da sua...
  • Página 110: Riscos Da Utilização

    ATENÇÃO Em caso de queda ou uso incorrecto, modifi- cação ou armazenamento durante longos períodos de tempo do instrumento, os valores obtidos com a sua utilização poderão apresentar incorrecções ou erros. Instruções de Segurança Runner 20/24-2.0.0pt...
  • Página 111 ás condições do local, corporais graves. como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículo. Instruções de Segurança Runner 20/24-2.0.0pt...
  • Página 112 é maior. ADVERTÊNCIA Precauções: Apenas as oficinas de assistência autori- Não utilizar o produto durante trovoadas. zadas da Leica Geosystems estão autorizadas a reparar estes produtos. Instruções de Segurança Runner 20/24-2.0.0pt...
  • Página 113: Dados Técnicos

    Imagem directa Intervalo de temperatura • Ampliação: • Armazenamento .....- 30°C a + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F a +131°F) Runner 24 ..........24 x • Operação ........- 20°C a + 50°C • Campo de visão a 100 m .....> 2.3 m ..........
  • Página 114 Kirjoita malli- ja sarjanumero ohjekirjaan ja anna Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai nämä tiedot aina, kun otat yhteyttä edustaajasi tai tahatonta käyttöä, joka voi johtaa lievään vammaan Leica Geosystems:in valtuuttamaan korjaamoon. ja/tai mittaviin materiaalisiin, taloudellisiin ja ympä- ristöllisiin vahinkoihin. Tyyppi: __________ Sarjanumero: __________ Tärkeitä...
  • Página 115: Tärkeät Osat

    1. Johdanto 2. Tärkeät osat Runner 20/24 on nykyaikainen vaaituskoje raken- nusteollisuudelle. Se on vaaituskoje kaikkiin rakentamisvaaituksiin ja kohdistustöihin. a) Päättymätön hienosäätö f) Pohjalevy (molemmin puolin) g) Objektiivi Vaaituskojeen käyttö on yksinkertaista. Oppiminen b) Rasiatasain h) Optinen tähtäin on helppoa kaikille ryhmäsi jäsenille.
  • Página 116: Etäisyyden/Kulman Mittaaminen

    Hz = 60° toon "0". Alempi etäisyysviiva: 2,502 m 2. Säädä laite osoittamaan B: Erotus L: 0,168 m tä ja tähtää latan keskiosaan. Etäisyys d: 16,8 m Tulos: etäisyys d = 100 x L Etäisyyden/kulman mittaaminen Runner 20/24-2.0.0fi...
  • Página 117: Tähtäysakselin Tarkistus Ja Säätö

    Tarkista käyttöoppaassa 0,216 m = 1,388 m B:n puolivälissä, hieman alem- määritellyt kenttäsäätöparametrit 8. Lue latta B, vertaa nimellistä ja pana) ja keskitä tasain. ennen kenttätyön aloittamista tai todellista lukemaa. kojeen pitikien kuljetus-/säilytys- jaksojen jälkeen. Tähtäysakselin tarkistus ja Runner 20/24-2.0.0fi säätö...
  • Página 118: Hoito Ja Kuljetus

    Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, Kun tuotetta kuljetetaan rauta-, ilma- tai meriteitse, nukatonta kangasta. Kostuta kangas tarvitta- käytä aina täydellistä Leica Geosystems:in pakkausta essa veteen tai puhtaaseen alkoholiin. (kuljetuskotelo ja pahvirasia, tai sitä vastaava) tuot- Älä käytä muita nesteitä; ne saattavat syövyttää...
  • Página 119 Laitteen käyttö, jos siinä on ilmeisiä vaurioita tai tämään käyttövaarat. vikoja. Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki • Käyttö muiden valmistajien lisävarusteiden käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat kanssa, joilla ei ole Leica Geosystems:in niitä. aiempaa nimenomaista hyväksyntää. • Riittämättömät turvatoimet työmaalla esim. tiellä 6.2 Käyttötarkoitus mitattaessa.
  • Página 120: Käytön Rajat

    6.4 Vastuut • Ilmoittaa välittömästi Leica Geosystems:ille, jos Laitteen valmistaja tuote ja sen käyttö tulee vaaralliseksi. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, johon VAROITUS jäljempänä viitataan Leica Geosystems:inä, vastaa Laitteesta vastaavan henkilön tulee siitä, että laite ja siihen kuuluvat käyttöopas ja alku- varmistaa, että...
  • Página 121: Käytön Vaarat

    Suorita aika ajoin koemittauksia ja suorita käyttöop- voivat vaikuttaa tasaimeen ja johtaa mittausvirhei- paaseen merkityt kenttäsäädöt, varsinkin sen siin. jälkeen kun laitetta on käytetty poikkeavasti, sekä Varotoimet: tärkeitä mittauksia ennen että niiden jälkeen. Tarkasta tulosten uskottavuus, kun mittaat voimak- kaiden magneettikenttien läheisyydessä. Turvaohjeet Runner 20/24-2.0.0fi...
  • Página 122 VARO Riittämätön työmaan eristäminen voi johtaa Kun lattaa käytetään vain yhdellä pystytuella vaarallisiin tilanteisiin koskien esimerkiksi liiken- tuettuna, on aina olemassa kaatumisvaara, esim nettä, rakennustyömaita ja teollisuusalueita. tuulenpuuska, ja siitä johtuva tarvikkeiden vaurioitu- misen ja henkilövahinkojen vaara. Turvaohjeet Runner 20/24-2.0.0fi...
  • Página 123 VAROITUS Varotoimet: Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat Älä käytä laitetta ukkosella. korjaamot ovat oikeutettuja korjaamaan näitä tuot- teita. VAROITUS Jos laite hävitetään epäasianmukaisesti, voi sattua seuraavaa: •...
  • Página 124: Tekniset Tiedot

    Kuva oikeinpäin Lämpötila-alue • Suurennus: • Säilytys ........- 30°C - + 55°C Runner 20 ..........20 x ..........(-22°F - +131°F) Runner 24 ..........24 x • Käyttö........- 20°C - + 50°C • Näkökenttä 100 m päässä ....> 2.3 m ..........
  • Página 125 Focusing Messa a fuoco Scherpstellen Centering Centrera Fokussierung Fokusering Focagem Zentrierung Centrering Mise au point Fokusera Tarkennus Centrage Centreren Enfoque Fokusering Centrado Centragem Centramento Keskistys Sentrering ∆/2...
  • Página 126 International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Este manual también es adecuado para:

Runner 24

Tabla de contenido