Virutex EB10C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EB10C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EB10C
Aplacadora de cantos preencolados
Edgebanding machine for preglued tapes
Plaqueuse pour chants pre-encollés
Abkantmaschinen
Bordatrice per bordi preencollati
Orladora para fitas pre-encoladas
Станок Кромкооблицовочный

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virutex EB10C

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EB10C Aplacadora de cantos preencolados Edgebanding machine for preglued tapes Plaqueuse pour chants pre-encollés Abkantmaschinen Bordatrice per bordi preencollati Orladora para fitas pre-encoladas...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page seite/pagina страница ESPAÑOL Aplacadora de cantos EB10C ENGLISH EB10C Edgebanding machine FRANÇAIS Plaqueuse de chants EB10C DEUTSCH Abkantmaschine EB10C ITALIANO Bordatrice EB10C PORTUGUÉS Orladora EB10C РУССКИЙ...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7...
  • Página 4 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Página 5: Aplacadora De Cantos Eb10C

    1.3 Mantener siempre las manos alejadas de las áreas de cantidad corte y las zonas de temperatura. 3833082 Regle apoyo desplazable 1.4 Use siempre recambios originales VIRUTEX. No use nunca 3833085 Arandela asiento cuchillas defectuosas o en mal estado de corte. 9075003 Tornillo allen M.8x35...
  • Página 6: Montaje Cargador Cinta

    E1 y levantarla hasta que el canto preencolado salga perfilado del tablero. rozando el regle de apoyo A1. En este tipo de canteado, El modelo EB10C, sale de fábrica con perfilador motorizado, sólo tendremos sobrante por la cara superior del tablero. siendo necesario cuando hagamos las regulaciones anteriores 2º...
  • Página 7: Garantia

    El corte del canto, se efectúa con el pulsador de pedal a el colector, es aconsejable tornearlo en un servicio técnico voluntad del operario. VIRUTEX, antes de cambiar las escobillas. No efectuar nunca esta operación con papel esmeril. 10. CONJUNTO PRENSOR La máquina lleva incorporado un prensor I (Fig.
  • Página 8 Quantity sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. 3833082 Moveable supporting section 3833085 Seating washer VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 9075003 Allen bolt M.8x35 sin previo aviso. 3821046 Extender shaft 3821049...
  • Página 9: Setting The Temperature

    (Fig. 8). The EB10C model comes from the factory complete with 3. For this type of edging, the pedal is needed in order to the motorized trimming unit, being necessary to adjust the be able to cut the tape freely.
  • Página 10: Plaqueuse De Chants Eb10C

    Remove the worn belt, and replace it with an original VIRUTEX one, fitting it properly onto the teeth of the wheel In accordance with European Directive 2002/96/EC, users without forcing it (Figs. 12 and 13).
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    3821046 Tourillon prolongement le panneau. 3821046 Bras d'appui mobile Le modèle EB10C sort d'usine équipé de l'araseur motorisé, 1650024 Bloc chargeur chant mais il faut en régler les lames U (Fig. 7) au moment on l'on 1650069 Bloc support chargeur ajuste la largeur du chant.
  • Página 12: Réglage De La Température

    l'interrupteur X (le témoin s'allume) et amener le bouton Ces réglages faits, placer le panneau devant la bouche du Y en position 1 pour que la température ne monte pas. rouleau encolleur Z d'où sort le chant (Fig. 8). Faire avancer Faire ensuite avancer le chant jusqu'à...
  • Página 13 écologique, en toute sécurité. Nous vous conseillons de faire fonctionner l'araseur 10 minutes à vide, afin que les balais se mettent correctement VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans en place. avis préalable. Si, en effectuant cette opération, vous constatez des traces de chocs ou des dommages dans le collecteur, faites contrôler votre appareil par un service technique VIRUTEX...
  • Página 14: Technische Eigenschaften

    Aut. Schraube Profilierung der Platte entsteht. 1650033 Klemmhalterung Bei Modell EB10C ist der motorbetriebene Profiler im Lieferumfang enthalten; nach Durchführung der oben Diese Teile sind gemäß (Abb. 1) und (Abb. 2) zu montieren. beschriebenen Einstellung der Bandbreite sind die Messer U (Abb.
  • Página 15 Platte zwischen den Rollen H1 (Abb. 7) 8. ABKANTUNG RUNDER TEILE hindurchläuft; nachdem die Platte diese Rollen verlassen Für die Abkantung runder Teile mit Modell EB10C ist hat, schaltet sich der Profiler automatisch wieder ab. zunächst die Profiler-Baugruppe abzumontieren. Dabei ACHTUNG: Vor Durchführung der nachfolgend...
  • Página 16 Entsorgung bringen können. der Kohlebürsten zu erreichen. Wenn beim Bürstenwechsel Vorsprünge oder anderweitige VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Schäden an der Sammelschiene festgestellt werden, sollte vorherige Ankündigung zu verändern. man diese vor dem Auswechseln der Bürsten beim VIRUTEX- Kundendienst nachdrehen lassen.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    3821049 Braccio d'appoggio spostabile per una posteriore rifilatura del pannello. 1650024 Caricatore bordo Il modello EB10C esce di fabbrica con il rifilatore 1650069 Gruppo supporto alimentatore motorizzato per cui sarà necessario, nel fare le regolazioni 8070027 Vite aut.
  • Página 18 la manopola sino al punto 5 della scala ed attendere descritte nel caso anteriore, ed inoltre: che l'ago si stabilizzi, procedendo quindi ad una nuova 1º Allentare le viti che fissano la squadra d'appoggio G1 regolazione per ottenere la temperatura necessaria per (Fig.
  • Página 19: Orladora Eb10C

    Si consiglia di far funzionare a vuoto il rifilatore per circa 10 minuti, per permettere un migliore adattamento delle La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti spazzole. senza preavviso. Se nel cambiare le spazzole si osservano irregolarità o danni...
  • Página 20: Equipamento Standard

    3821046 Árvore de prolongação espaço suficiente para um perfilamento posterior do painel. 3821049 Braço de apoio ajustável O modelo EB10C vem de origem com um perfilador com 1650024 Carregador da orla motor, sendo necessário ao realizar as anteriores regulações 1650069 Suporte do carregador da largura da orla, regular também as lâminas U (Fig.
  • Página 21 Retire a correia dentada em mau estado e substitua-a por (Fig. 1) da parte esquerda da máquina e, aproveitando os outra original VIRUTEX, encaixando-a correctamente com furos oblongos de deslizamento incorporados, retire-o da os dentes da roldana sem forçar (Fig. 12 e 13).
  • Página 22 Диаметр реза...........38 мм e segura. Минимальная ширина облицовки.....7 мм Максимальная ширина облицовки....65 мм A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os Вес..............4,1 кг seus produtos, sem a necessidade de aviso prévio. 4. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ Открыв короб, Вы найдете две картонные...
  • Página 23: Установка Температуры

    коробки, содержащие следующее (рис.1 и 2): к сети заземленным кабелем с разъемом (стол) соответствующего типа для токов 16А. А 3833082 Подвижная Установите катушку с предварительно поддерживающая секция 1 шт. проклеенной кромочной лентой в магазин В 3833085 Установочная шайба 2 шт. F (рис.
  • Página 24 8. ОБРАБОТКА КРУГЛЫХ ДЕТАЛЕЙ прижим (рис. 1), прикрепленный к выносной Для выполнения обработки круглых деталей с направляющей А, обеспечивающий необходимое помощью станка EB10C необходимо удалить усилие прижима заготовки к прикатывающим фрезерный агрегат и выполнить следующие роликам. Также желательно использовать боковой...
  • Página 25: Уровень Шума

    18. ГАРАНТИЯ фреза не опустится ниже верхней поверхности заготовки на 0,8 – 1 мм. Фреза готова к работе. Все изделия фирмы VIRUTEX имеют гарантию 12 месяцев с момента поставки. Гарантия не 14. ЗАМЕНА РАБОЧЕГО РЕМНЯ ДЛЯ распространяется на ущерб или повреждения, ЗАГРУЗОЧНОГО...
  • Página 26 у продавца или соответствующих местных властей, где и как можно утилизировать данное изделие без вреда для окружающей среды с целью его безопасной переработки. В связи с постоянным совершенствованием и модернизацией продукции VIRUTEX оставляет за собой право вносить изменения в продукцию без предварительного оповещения.
  • Página 28 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Доступ ко всей технической информации. 3896034 122019 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.es...

Tabla de contenido