SCHEMA DI COLLEGAMENTO DELLE AUTOMAZIONI ZI26-ZI27 CON UN MOTORE
WIRING DIAGRAM FOR AUTOMATIC SYSTEMS
SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES AUTOMATISMES
ESQUEMA DE CONEXIONADO DE LAS AUTOMATIZACIONES ZI26-ZI27 CON UN ACTUADOR
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
230V~
I VERSI DI MARCIA DEGLI ATTUATORI (M1) E QUINDI L'ESATTA POLARITÀ DEI
CAVI (MORSETTI 1-2), SI DETERMINANO DURANTE LA MEMORIZZAZIONE DELLE
BATTUTE.
THE ACTUATOR (M1) MOTION DIRECTION AND THEREFORE THE EXACT CABLES
(TERMINALS 1-2) POLARITY IS DETERMINED DURING THE OPENING AND CLOS-
ING SETUP.
LA DIRECTION DE MARCHE DES MOTEURS (M1) ET DONC L'EXACTE POLARITÉ
DES CÂBLES (BORNES) EST DETERMINÉE DURANT LA MÉMORIZATION DES OU-
VERTURES ET FERMETURES.
ZI26 - ZI27
SCHALTPLAN DER TORANTRIEBE
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ACTUADOR
ZI26-ZI27
SERIES WITH ONE MOTOR
ZI26-ZI27
ZI26-ZI27
MIT EIN ANTRIEB
ZI26-ZI27 CON UN MOTOR
DIE FAHRRICHTUNG DER ANTRIEBE (M1) UND DANN DIE EXAKTE POLARITÄT
DER KABELN (KLEMME 1-2) IST WÄHREND DER BILDSPEICHERUNG DER ÖFF-
NUNGEN UND SCHLIEßUNGEN FESTGELEGT.
LAS DIRECCIONES DE MARCHA DE LOS ACTUADORES (M1) Y POR LO TANTO
LA EXACTA POLARIDAD DE LOS CABLES (BORNES 1-2) SE DETERMINA DU-
RANTE LA MEMORIZACIÓN DE LAS DIFERENTES APERTURAS Y CIERRES.
AS DIREÇÕES DE MARCHA DOS ACTUADORES (M1) E PORTANTO A EXACTA PO-
LARIDADE DOS CABOS (TERMINAIS 1-2) DETERMINA-SE DURANTE A MEMO-
RIZAÇÃO DAS ABERTURAS E FECHADURAS (VER MANUAL PARA A INSTALAÇÃO)
16/20
AVEC UN MOTEUR