Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watson Marlow Pumps 530 Du

  • Página 1: Tabla De Contenido

    530 Du/DuN Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Contenido 1 Declaración de conformidad 2 Declaración de incorporación 3 Desembalaje de la bomba 3.1 Desembalaje de la bomba 3.2 Eliminación del embalaje 3.3 Inspección 3.4 Componentes suministrados 3.5 Almacenaje 4 Devolución - información 5 Bombas peristálticas - visión general...
  • Página 2 11.2 Conexión al cableado del módulo US NEMA 11.3 Puesta a tierra de los cables de control del módulo NEMA 12 Lista de comprobación para la puesta en marcha 13 Cableado de control 13.1 Conector D superior 13.2 Conector D inferior 13.3 Estándar - tipo D de 25 vías: entradas y salidas 13.4 Estándar - tipo D de 25 vías: límites de suministro eléctrico 13.5 N - Módulos estándar y SCADA...
  • Página 3 19.9 Configuración de la calibración de caudal alto 19.10 Configuración de una señal baja 19.11 Configuración de la calibración de caudal bajo 20 Modo de red 20.1 Ajustes de red 20.2 Protocolo 20.3 N.º de bomba (número de bomba) 20.4 Velocidad de transmisión en baudios 20.5 Bits de paro 20.6 Guardar ajustes de red 21 Modo MemoDose...
  • Página 4: Instrucciones Originales

    28 Sustitución de manguera 28.1 Manguera continua 28.2 Elementos de manguera 29 Información para realizar pedidos 29.1 Números de ordenamiento de las bombas 29.2 Números de ordenamiento de las mangueras 29.3 Lista de repuestos de los cabezales 29.4 Accesorios de bombeo 30 Datos de rendimiento 30.1 Curvas de rendimiento 31 Marcas registradas...
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad EC Declaration of Conformity Watson-Marlow Limited Falmouth Cornwall TR11 4RU England 1. 530 Cased pumps (Models: S, SN, U, UN, Du, DuN, Bp, BpN, En, EnN) 630 Cased pumps (Models: S, SN, U, UN, Du, DuN, Bp, BpN, En, EnN) 730 Cased pumps (Models: SN, UN, DuN, BpN, En, EnN) 2.
  • Página 6: Declaración De Incorporación

    Declaración de incorporación Declaration of Incorporation Watson-Marlow Ltd Falmouth Cornwall TR11 4RU England In accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC that if this unit is to be installed into a machine or is to be assembled with other machines for installations, it shall not be put into service until the relevant machinery has been declared in conformity.
  • Página 7: Desembalaje De La Bomba

    Desembalaje de la bomba Desembalaje de la bomba Extraiga cuidadosamente del embalaje todas las piezas, conservando el embalaje hasta estar seguro de que todos los componentes estén presentes y en buen estado. Verifique el material recibido consultando la lista de componentes suministrados, que aparece más abajo. Eliminación del embalaje Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo un procedimiento seguro y conforme a la normativa de su zona.
  • Página 8: Devolución - Información

    Devolución - información Antes de devolver un producto, debe limpiarlo y descontaminarlo exhaustivamente. Debe completar y enviar la declaración que confirma este tratamiento antes de despachar el producto. Debe completar y enviar una declaración de descontaminación donde se enumeren todos los fluidos que han estado en contacto con el equipo que nos devolverá.
  • Página 9: Garantía

    Garantía Watson- Marlow Ltd (“Watson- Marlow”) garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y la elaboración durante cinco años a partir de la fecha de su envío, en condiciones normales de uso y mantenimiento. La única responsabilidad de Watson-Marlow y el único recurso del cliente ante cualquier reclamo surgido de la compra de cualquier producto de Watson- Marlow será, a discreción de Watson- Marlow, la reparación, sustitución o crédito, cuando corresponda.
  • Página 10 Averías causadas por rayos UV o por la luz solar directa. Todo intento de desmontar un producto de Watson-Marlow invalidará la garantía del producto. Watson-Marlow se reserva el derecho de enmendar estos términos y condiciones en cualquier momento. m-530dun-es-08...
  • Página 11: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Esta información sobre seguridad se debe utilizar conjuntamente con el resto de este manual de funcionamiento. En aras de la seguridad, esta bomba y el cabezal solo deben ser utilizados por personal competente y adecuadamente capacitado, y que haya leído y entendido el manual y haya tenido en cuenta todos los peligros relacionados.
  • Página 12 El trabajo fundamental relativo al izado, transporte, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y reparación solo debe estar a cargo del personal cualificado. Durante la realización de los trabajos, la unidad debe estar desconectada de la alimentación de red. El motor debe estar protegido contra su arranque accidental.
  • Página 13 El enchufe de red de la bomba es el dispositivo de desconexión (para aislar la unidad de accionamiento del motor del suministro eléctrico en caso de emergencia). No coloque la bomba de manera que resulte difícil desconectar el enchufe de la red. Si se deben bombear fluidos peligrosos, será...
  • Página 14 Hay piezas móviles en el interior del cabezal de la bomba. Antes de abrir la protección desbloqueable con herramienta o la pista desbloqueable con herramienta, asegúrese de seguir estas directrices de seguridad. Asegúrese de que la bomba esté desconectada de la red de alimentación.
  • Página 15: Especificaciones De La Bomba

    Especificaciones de la bomba Especificaciones nominales Temperatura de operación 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Temperatura de almacenaje 530: -40 °C a 70 °C (40 °F a 158 °F) Humedad (sin condensado) 80% hasta 31 °C, decreciendo linealmente hasta el 50% a 40 °C Altitud máxima 2000 m Potencia...
  • Página 16: Opciones Del Cabezal De La Bomba

    Algunas bombas pesan más de 18 kg (el peso exacto depende del modelo y del cabezal de la bomba; observe los datos en la bomba) El izaje debe hacerse de acuerdo con las directrices estándar de Seguridad e Higiene. Los laterales del armazón inferior poseen huecos para meter los dedos y que resulte más fácil levantar la bomba;...
  • Página 17: Instalación - Buenas Prácticas

    Instalación - buenas prácticas Recomendaciones generales Se recomienda situar la bomba sobre una superficie plana, horizontal, rígida y libre de vibraciones excesivas, para asegurar la correcta lubricación del reductor y el correcto funcionamiento del cabezal de bomba. Cerciórese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la bomba, para permitir la disipación del calor.
  • Página 18: Recomendaciones

    Las bombas peristálticas son autocebantes y auto- obturantes al reflujo. No se requieren válvulas unidireccionales en el conducto de succión o descarga, con la excepción descrita a continuación. Los usuarios deberán instalar una válvula sin retorno entre la bomba y las tuberías de descarga, para evitar la salida repentina de fluido presurizado en caso de que falle el cabezal de la bomba o la manguera.
  • Página 19: Funcionamiento De La Bomba

    Funcionamiento de la bomba 10.1 Distribución del teclado e identificación de teclas Pantalla TFT a co- lores Cambiar valor/mo- ver barra de selec- ción Teclas de fun- ción Inicio Modo Parada Dirección de flujo Arranque Máx. Tecla INICIO Al pulsar la tecla PRINCIPAL se devolverá al usuario al último modo de funcionamiento conocido. Si se están modificando los ajustes de la bomba, al pulsar la tecla INICIO se omitirán los cambios que se hayan efectuado a los ajustes y se devolverá...
  • Página 20: Arranque Y Paro

    10.2 Arranque y paro 10.3 Uso de las teclas de Arriba y Abajo 10.4 Velocidad máxima 10.5 Cambiar sentido de rotación m-530dun-es-08...
  • Página 21: Conexión A Una Fuente De Suministro

    Conexión a una fuente de suministro Hace falta un suministro eléctrico bien regulado, junto con conexiones de cableado que cumplan con las prácticas recomendables de inmunidad al ruido electrónico. No es recomendable ubicar estos equipos junto a dispositivos eléctricos que puedan generar ruido inducido de la red, por ejemplo contactores trifásicos y calentadores inductivos.
  • Página 22: Códigos De Color De Los Conductores

    Las bombas IP66 vienen con un enchufe de red. El casquillo del extremo del cable que tiene el módulo NEMA es de categoría IP66. El enchufe del cable situado en el extremo opuesto NO es de categoría IP66. Es responsabilidad de usted asegurarse de que la conexión al suministro eléctrico sea de categoría IP66.
  • Página 23 m-530dun-es-08...
  • Página 24: Lista De Comprobación Para La Puesta En Marcha

    Lista de comprobación para la puesta en marcha Nota: consulte también "Sustitución de manguera " en la página 128. Asegúrese de que se hayan establecido las conexiones pertinentes entre la bomba y las tuberías de succión y descarga. Asegúrese de que se ha establecido una conexión correcta con una fuente de alimentación adecuada.
  • Página 25: Cableado De Control

    Cableado de control Nunca aplique alimentación eléctrica de la red a los conectores D. Aplique las señales correctas a las clavijas mostradas. Limite las señales a los valores máximos especificados. No aplique tensión a otras clavijas. Podrían producirse daños permanentes no cubiertos por la garantía. Mantenga la señal de 4-20 mA y la de bajo voltaje separadas del suministro de red.
  • Página 26: Estándar - Tipo D De 25 Vías: Entradas Y Salidas

    13.3 Estándar - tipo D de 25 vías: entradas y salidas Nota: Es posible que no estén disponibles todas las funciones; las funciones disponibles dependerán del modelo de su bomba. Clave de los símbolos SECO (SIN FUGAS) ENTRADA MARCHA MOJADO (FUGA DETECTADA) SALIDA PARO ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO...
  • Página 27: Salida Lógica

    Entrada o Nombre de señal Configurable Respuesta de señal salida AUTO/MAN AUTO/MAN AUTO/ SALIDA LÓGICA 1 SALIDA LÓGICA 1 Salida 1 Sí SALIDA LÓGICA 2 SALIDA LÓGICA 2 Salida 2 Sí m-530dun-es-08...
  • Página 28 Entrada o Nombre de señal Configurable Respuesta de señal salida SALIDA LÓGICA 3 SALIDA LÓGICA 3 Salida 3 Sí SALIDA LÓGICA 4 logic_out4.pdf SALIDA LÓGICA 4 Salida 4 Sí COMÚN Terminales con conexión en común, se utilizan para alimentación de tensión para salidas lógicas m-530dun-es-08...
  • Página 29: Conexión Al Cableado Del Conector Inferior Tipo D

    Conexión al cableado del conector inferior tipo D Entrada Función Configurable Respuesta de señal salida FRECUENCIA DEL TACÓMETRO TACÓMETRO F Hz TACÓMETRO 4-20 mA TACÓMETRO mA TACÓMETRO 0-10 V 0-10 V m-530dun-es-08...
  • Página 30: Respuesta De Señal

    Entrada Función Configurable Respuesta de señal salida LTT 1 Salida 1 SALIDA LTT 1 Sí LTT 2 Salida 2 SALIDA LTT 2 Sí SENTIDO SENTIDO SENTIDO m-530dun-es-08...
  • Página 31: Habilitación Del Sentido De Giro

    Entrada Función Configurable Respuesta de señal salida ARRANQUE/PARO ARRANQUE/PARO Paro = alta Sí Paro = baja ARRANQUE/PARO HABILITACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO HABILITACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO HABILITACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO m-530dun-es-08...
  • Página 32: Dosificación

    Entrada Función Configurable Respuesta de señal salida DOSIFICACIÓN DOSIFICACIÓN DOSIFICACIÓN ANALÓGICO 1 Sí 0-10 V o 4-20 mA ANALÓGICO 1 0 V 0 V Sí 0-10 V 10 V REF. ANALÓGICA 1 m-530dun-es-08...
  • Página 33: Estándar - Tipo D De 25 Vías: Límites De Suministro Eléctrico

    Entrada Función Configurable Respuesta de señal salida ANALÓGICO 2 ANALÓGICO 2 13.4 Estándar - tipo D de 25 vías: límites de suministro eléctrico Señal Conector Números de Tensión Carga patillas 5 V Ref. D superior 18, 19 5 V sin carga Total de todas las clavijas 10 mA máx.
  • Página 34: Estándar N - Módulo

    13.6 Estándar N - Módulo Nota: Es posible que no estén disponibles todas las funciones; las funciones disponibles dependerán del modelo de su bomba. Func. tacómetro RS485 Relé 4 Relé 3 Conexión en común Relé 2 Relé 1 Repuestos Frec. -12V +12V (máximo de +24 V CC)
  • Página 35: Clave De Los Símbolos

    Clave de los símbolos ENTRADA SECO (SIN FUGAS) MARCHA SALIDA MOJADO (FUGA DETECTADA) PARO CONTROL MANUAL (TECLADO) ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO CAMBIO DE SENTIDO CON TECLADO ROTACIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO CONTROL ANALÓGICO (4-20 mA/0-10 V) CAMBIO DE SENTIDO REMOTO ENTRADA DE TENSIÓN EXTERNA INICIAR DOSIFICACIÓN EN FLANCO ASCENDENTE Módulo estándar N: Conectores de entrada/salida...
  • Página 36 Nº. de conector Función Entrada Configurable Respuesta de señal o salida DOSIFICACIÓN DOSIFICACIÓN Sí Paro alta Paro = alta MARCHA/PARO Paro baja MARCHA/PARO Paro = baja MARCHA/PARO img_stan-nmod_j5.pdf ANALÓGICA 1 Sí SENTIDO EN m-530dun-es-08...
  • Página 37 Nº. de conector Función Entrada Configurable Respuesta de señal o salida POT. REMOTO 10 V 10 mA máx. ANALÓGICA 2 Sí Sí Fuga = alta FUGA DETECTADA ALTA DETECCIÓN DE FUGA FUGA DETECTADA BAJA DETECCIÓN DE Fuga = baja FUGA DETECCIÓN DE FUGA R S 4 8 5...
  • Página 38 Nº. de conector Función Entrada Configurable Respuesta de señal o salida REPUESTOS Suma de todas las corrientes de 12 V = 10 mA CC máx. CONEXIÓN EN CO- MÚN J14,15,16,17 Sí BAJA=NC ALTA=NA RELÉ 1-4 24 V CC máx. Conecta o desconecta una resistencia de terminación de 124R.
  • Página 39: Scada N - Módulo

    13.7 SCADA N - Módulo Nota: Es posible que no estén disponibles todas las funciones; las funciones disponibles dependerán del modelo de su bomba. Func. tacómetro RS485 Relé 4 Relé 3 Relé 2 Relé 1 +12V +10V Sentido Pot. I/P autom./manual I/P sentido Analógi- I/P marcha/...
  • Página 40: Módulo Scada N: Conectores De Entrada/Salida

    Clave de los símbolos ENTRADA SECO (SIN FUGAS) MARCHA SALIDA MOJADO (FUGA DETECTADA) PARO CAMBIO DE SENTIDO CON TECLADO ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO CONTROL MANUAL (TECLADO) CONTROL ANALÓGICO (4-20 mA/0-10 V) CAMBIO DE SENTIDO REMOTO ROTACIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO ENTRADA DE CA (CORRIENTE ALTERNA) INICIAR DOSIFICACIÓN EN FLANCO ASCENDENTE Módulo SCADA N: Conectores de entrada/salida...
  • Página 41 Nº. de conector Función Entrada Configurable Respuesta de señal o salida ANALÓGICA 1 Sí SENTIDO EN 10 V 10 mA máx. POT. REMOTO Sí ANALÓGICA 2 Sí Fuga = alta DETECCIÓN DE FUGA DETECCIÓN DE FUGA Fuga = baja 0-10 V 4-20 mA FUNC.
  • Página 42: Estándar - Tipo D De 9 Vías - Uso Rs232

    Nº. de conector Función Entrada Configurable Respuesta de señal o salida img_scada_mod_j12-15.pdf J12,J13,J14,J15 Sí BAJA=NC ALTA=NA RELÉ 1-4 110 V CA MÁX. Conecta o desconecta una resistencia de terminación de 124R. Puede ser necesario para cables largos Conecta o desconecta un capacitor de filtros para usar de forma opcional cuando se selecciona el terminal interno.
  • Página 43: Significado

    SOM,dirección,comando,parámetro,(parámetro,parámetro,...)suma de comprobación,EOM p. ej. <1,SP,1032,CS> Estructura del mensaje - definiciones adicionales SOM < Rango de direcciones: 1 a 16 para RS232 y 1 a 32 con RS485, no son necesarios ceros a la izquierda pero son aceptables EOM > Comando Parámetro Significado...
  • Página 44 Comando Parámetro Significado "Línea1","Línea2","Línea3","Línea4", Mostrar el texto en 1 a 4 líneas (las líneas, 2, 3 y 4 son opcionales, de forma que pueden aparecer de 1 a 4 líneas). El texto debe estar delimitado por una coma, como se indica. Los caracteres permitidos son: ! # % ' ( ) + , - .
  • Página 45 NOTAS: Nuevo protocolo mejorado Nota 5: tiempo de espera del protocolo El protocolo tiene un límite de tiempo de espera que viene precalculado para cada velocidad de transmisión. Cuando se recibe un inicio de mensaje, se pone en marcha un temporizador. Si no se recibe el fin de mensaje antes de que termine el tiempo de espera, el mensaje se borrará...
  • Página 46: Datos De Parámetros Del Usuario

    NOTAS: Protocolo básico histórico Nota 1: La correlación entre los impulsos del tacómetro y la rotación del motor es fija y proporciona un método medible y absoluto para monitorear el número de revoluciones del eje de salida del reductor: 10 impulsos por revolución. Esto, a su vez, permite equiparar el recuento con la cantidad de material dispensado - partiendo del supuesto de que conocemos el tipo de cabezal y el tamaño de la manguera.
  • Página 47 Byte Byte Byte Byte Byte Byte Byte Byte Byte 8 bits Byte 1 Preasignado 8 bits Byte 2 Tipo de cabezal 8 bits Byte 3 Velocidad mínima (byte superior de 16 bits sin signo) 8 bits Byte 4 Velocidad mínima (byte inferior de 16 bits sin signo) 8 bits Byte 5 Velocidad máxima (byte superior de 16 bits sin signo)
  • Página 48 = 530 con cabezal 520R y velocidad 0x00 0x00 0x00 0x00 0x05 0xDC 0x00 0x00 0x00 máxima configura da a 150 rpm = 530 con cabezal 520R y seguridad intrínseca 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x01 0x00 0x00 configura da a la última velocidad requerida...
  • Página 49 Tipo de cabezal de bomba Valor Cabezal de bomba 0x01— Preasignado 0x—00 520R 0x—01 520R2 0x—02 Elementos sanitarios 520 con Tri-clamp (para cabezales 520REL, 520REM y 520REH) 0x—03 Elementos industriales 520 de desconexión rápida (para cabezales 520REL, 520REM y 520REH) 0x—04 505L (manguera continua) 0x—05...
  • Página 50: Seguridad Intrínseca

    Seguridad intrínseca El parámetro del usuario de seguridad intrínseca se utiliza para establecer las medidas que se deben tomar en caso de que se produzca un fallo de comunicaciones PROFIBUS. Se configura un byte de seguridad intrínseca tal y como se muestra en la siguiente tabla. Si no se ajusta ningún bit o si se ajusta un patrón de bits no válido, la medida predeterminada de seguridad intrínseca será...
  • Página 51 Palabra de control Descripción Motor en marcha (1= en marcha) Sentido (0= CW, 1= CCW) Restaurar el tacómetro (1= Reiniciar recuento) Reservada Habilitar velocidad mín./máx. del bus de campo (1= Habilitada) Habilitar calibración del caudal del bus de campo (1= Habilitada) Ignorar sensor de detección de fugas Restaurar nivel de fluido Cabezal y manguera...
  • Página 52 Lectura cíclica de datos (de la bomba al dispositivo maestro) 16 bits Byte 1 Palabra de estado (byte superior) Byte 2 Palabra de estado (byte inferior) 16 bits Byte 3 Punto de referencia de la velocidad del cabezal (sin signo) (byte superior) Byte 4 Punto de referencia de la velocidad del cabezal (sin signo)(byte...
  • Página 53 = (cambio en el conteo del tacómetro en 1 min./10) x µl por revolución Palabra de estado Descripción Motor en marcha (1= en marcha) Indicador de error global (1= error) Control de bus de campo (1= habilitado) Protección (solo para modelos con compatibles con la protección) (1 = protección abierta) Error de sobreintensidad Error de bajo voltaje...
  • Página 54 Datos de diagnóstico relacionados con el dispositivo Byte 1, 2, 3, 4, 5, 6* Bytes esclavos obligatorios 8 bits Byte 7 Byte de encabezado 8 bits Byte 8 Modelo de bomba 8 bits Byte 9 Cabezal de bomba 8 bits Byte 10 Tamaño de manguera (byte superior) 8 bits...
  • Página 55 Datos de diagnóstico relacionados con el canal Byte 3 Error global =0xA9 (Error general) Sobreintensidad =0xA1 (Cortocircuito) Subtensión =0xA2 (Bajo voltaje) Sobretensión =0xA3 (Sobrevoltaje) Sobretemperatura =0xA5 (Sobretemperatura) Motor bloqueado =0xA4 (Sobrecarga) Fallo del tacómetro =0xB1 (Relacionado con el dispositivo 0x11) Fuga detectada =0xB2 (Relacionado con el dispositivo 0x12)
  • Página 56 ENCENDIDO APAGADO Evite dobleces cerrados en los cables de señal PROFIBUS. Siga las normas de cableado PROFIBUS. m-530dun-es-08...
  • Página 57: Primera Puesta En Marcha De La Bomba

    Primera puesta en marcha de la bomba Encienda la bomba. La bomba muestra la pantalla de inicio con el logo de Watson- Marlow Pumps durante tres segundos. 14.1 Cómo seleccionar el idioma de pantalla 1. Utilice las teclas ∧/∨ para seleccionar su idioma deseado, y pulse SELECCIONAR. m-530dun-es-08...
  • Página 58 2. Su idioma seleccionado aparecerá en la pantalla. Elija CONFIRMAR para continuar. A partir de ahora todo el texto aparecerá en el idioma que haya elegido. 3. Elija RECHAZAR para volver a la pantalla de selección de idioma. Después se pasa a la pantalla principal. m-530dun-es-08...
  • Página 59: Ajustes De Fábrica Para Primera Puesta En Marcha

    14.2 Ajustes de fábrica para primera puesta en marcha La bomba viene preconfigurada con los parámetros operativos que aparecen en la siguiente tabla. Parámetro 530 predeterminado Idioma No escogido Modo predeterminado Manual Velocidad manual 220 rpm predeterminada Estado de la bomba Detenido Velocidad máxima 220 rpm...
  • Página 60 Parámetro 530 predeterminado Salida 2 Sentido Salida 2 - estado Alta = Sentido horario Salida 3 Auto/man Salida 3 - estado Alta = auto Salida 4 Alarma general Salida 4 - estado Alta = alarma La bomba ya está lista para funcionar conforme a los ajustes de fábrica arriba indicados. Nota: El color del fondo de la pantalla cambia dependiendo del estado de marcha, según se detalla a continuación: El fondo blanco indica que la bomba se ha detenido...
  • Página 61: Puesta En Marcha En Ciclos De Trabajo Posteriores

    Puesta en marcha en ciclos de trabajo posteriores Las secuencias posteriores de encendido saltarán desde la pantalla de inicio a la pantalla principal. La bomba ejecuta una prueba de encendido para confirmar el correcto funcionamiento de la memoria y el hardware. Si se detecta un fallo, se muestra un código de error. La bomba muestra la pantalla de inicio con el logo de Watson- Marlow Pumps durante tres segundos, seguido de la pantalla principal.
  • Página 62: Menú De Modo

    Menú de Modo Presione MODO para visualizar el menú Cambiar el modo. Use las teclas ∧ y ∨ para desplazarse por los modos disponibles. • Manual (ajuste de fábrica) • Calibración del caudal • Analógico • • MemoDose • CANCELAR Utilice la tecla SELECCIONAR para elegir el modo.
  • Página 63: Manual

    Manual Todos los ajustes y las funciones de la bomba en modo manual se introducen y controlan mediante la pulsación de teclas. Inmediatamente después de la secuencia de la pantalla de puesta en marcha descrita en: "Puesta en marcha en ciclos de trabajo posteriores " en la página 61, aparecerá la pantalla principal de modo manual, a menos que se habilite el rearranque automático.
  • Página 64: Paro

    17.2 PARO Detiene la bomba. El color del fondo de pantalla cambia a blanco. Si la bomba no está en funcionamiento, pulsar esta tecla no tendrá efecto alguno. 17.3 AUMENTAR Y DISMINUIR EL CAUDAL Con las teclas ∧ y ∨ aumentará o disminuirá el caudal. Disminuir el caudal Al pulsar la tecla una sola vez el caudal disminuirá...
  • Página 65: Función Max (Solo Modo Manual)

    17.4 FUNCIÓN MAX (solo modo manual) Pulse y mantenga pulsada la tecla MAX para hacer funcionar la bomba con el máximo caudal. Suelte la tecla para detener la bomba. La pantalla indicará el volumen dispensado y el tiempo transcurrido mientras se pulse y mantenga pulsada la tecla MAX.
  • Página 66: Calibración Del Caudal

    Calibración del caudal Esta bomba muestra el caudal en ml/min. 18.1 Configuración de la calibración del caudal Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Caudal y presione CALIBRAR. Con las teclas ∧/∨, ingrese el límite máximo del caudal y presione ENTER. m-530dun-es-08...
  • Página 67 Pulse START para empezar a bombear un volumen de fluido para la calibración. Pulse STOP para dejar de bombear fluido para la calibración. m-530dun-es-08...
  • Página 68 Use las teclas ∧ /∨ para introducir el volumen real de fluido bombeado. Para aceptar la nueva calibración, pulse ACEPTAR, o pulse RECALIBRAR para repetir el procedimiento. Pulse PRINCIPAL o MODO para cancelar. Ya está calibrada la bomba. m-530dun-es-08...
  • Página 69: Modo Analógico

    Modo analógico En este modo de funcionamiento remoto, el caudal será proporcional a la señal externa de miliamperaje o voltaje de entrada recibida por la bomba. La relación entre la señal externa analógica y el caudal viene determinada por la configuración de los dos puntos A y B como muestra el siguiente gráfico. El caudal puede ser proporcional o inversamente proporcional a la entrada analógica.
  • Página 70: Calibración Analógica

    La señal analógica que está siendo recibida por la bomba aparecerá en la pantalla PRINCIPAL, tan solo a título informativo. Presione INFO para visualizar esta información. 19.1 Calibración analógica La bomba debe detenerse antes de intentar calibrar los valores. Las señales alta y baja deben estar dentro del intervalo. Si la señal enviada está fuera del intervalo, no podrá...
  • Página 71: Calibrar Entrada

    19.2 Calibrar entrada 1 Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Entrada analógica y presione SELECCIONAR. Seleccione el tipo de señal de entrada con las teclas ∧ /∨ y presione SELECCIONAR. La bomba le da la opción de ingresar las señales mA o V alta y baja de forma manual o mediante la entrada analógica.
  • Página 72: Configuración De Una Señal Alta

    Elija entre introducir los valores actuales manualmente a través del teclado, y aplicar las señales actuales eléctricamente a la entrada analógica. 19.3 Configuración de una señal alta Envíe la señal alta de entrada a la bomba o ingrese el valor actual con las teclas ∧ / ∨. m-530dun-es-08...
  • Página 73: Configuración De La Calibración De Caudal Alto

    Aparecerá la opción ACEPTAR cuando la señal alta de mA está dentro de los límites de tolerancia. Presione ACEPTAR para aceptar la señal alta de entrada o CANCELAR para volver a la pantalla anterior. 19.4 Configuración de la calibración de caudal alto Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta el caudal deseado.
  • Página 74: Configuración De Una Señal Baja

    19.5 Configuración de una señal baja Envíe la señal baja de entrada a la bomba o ingrese el valor actual con las teclas ∧ / ∨. Si el intervalo entre la señal baja y la señal alta es menor de 1.5mA, aparecerá el siguiente mensaje de error.
  • Página 75: Configuración De La Calibración De Caudal Bajo

    Aparecerá la opción ACEPTAR cuando la señal baja de mA esté dentro de los límites de tolerancia. Presione ACEPTAR para aceptar la señal baja de entrada o CANCELAR para volver a la pantalla anterior. 19.6 Configuración de la calibración de caudal bajo Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta el factor de escala deseado.
  • Página 76 Ahora aparecerá la pantalla que confirma que se ha completado la calibración. Seleccione ANALÓGICO para arrancar en modo analógico o MANUAL para continuar en modo manual. m-530dun-es-08...
  • Página 77: Cómo Calibrar La Entrada De La Escala

    19.7 Cómo calibrar la entrada de la escala Es posible escalar remotamente la velocidad de la bomba, usando uno de estos métodos: una señal de voltaje analógica en el rango de 0-10 V; o una señal de corriente analógica en el rango de 4-20 mA. La velocidad de la bomba establecida por el conector Analógico 1 se escalará...
  • Página 78 Elija entre introducir los valores actuales manualmente a través del teclado, y aplicar las señales actuales eléctricamente a la entrada analógica. m-530dun-es-08...
  • Página 79: Configuración De Una Señal Alta

    19.8 Configuración de una señal alta Envíe la señal alta de entrada a la bomba o ingrese el valor actual con las teclas ∧ / ∨. Aparecerá la opción ACEPTAR cuando la señal alta de mA está dentro de los límites de tolerancia. Presione ACEPTAR para aceptar la señal alta de entrada o CANCELAR para volver a la pantalla anterior.
  • Página 80: Configuración De La Calibración De Caudal Alto

    19.9 Configuración de la calibración de caudal alto Con las teclas ∧ /∨ , desplácese hasta el factor de escala deseado. Seleccione AJUSTAR ESCALA o pulse ATRÁS para volver a la pantalla anterior. 19.10 Configuración de una señal baja Envíe la señal baja de entrada a la bomba o ingrese el valor actual con las teclas ∧ / ∨. m-530dun-es-08...
  • Página 81: Configuración De La Calibración De Caudal Bajo

    Aparecerá la opción ACEPTAR cuando la señal baja de mA esté dentro de los límites de tolerancia. Presione ACEPTAR para aceptar la señal baja de entrada o CANCELAR para volver a la pantalla anterior. 19.11 Configuración de la calibración de caudal bajo Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta el caudal deseado.
  • Página 82 Ahora aparecerá la pantalla que confirma que se ha completado la calibración. Seleccione ANALÓGICO para arrancar en modo analógico o MANUAL para continuar en modo manual. m-530dun-es-08...
  • Página 83: Modo De Red

    Modo de red Antes de seleccionar el funcionamiento en red, compruebe que la bomba está lista para funcionar. Las señales de control remoto podrían poner la bomba en marcha sin previo aviso. 20.1 Ajustes de red Seleccione MODO Con las teclas ∧ y ∨, desplácese hasta Red y presione AJUSTES. Tanto en el modo RS485 como en el RS232 existe la opción de ejecutar con el protocolo de comunicaciones MEJORADO o BÁSICO.
  • Página 84: Velocidad De Transmisión En Baudios

    Nota: Si el protocolo de red es RS485, el número máximo que puede asignarse a la bomba es 32, de lo contrario será 16. 20.4 Velocidad de transmisión en baudios Ahora se resaltará la velocidad de transmisión en baudios. Ajústela con las teclas ∧ /∨ y presione SIGUIENTEpara asignar y continuar.
  • Página 85: Guardar Ajustes De Red

    20.6 Guardar ajustes de red Se muestra la siguiente pantalla: Presione GUARDAR para guardar los nuevos ajustes de red o DESCARTAR para descartar los nuevos ajustes y regresar a la pantalla PRINCIPAL. m-530dun-es-08...
  • Página 86: Modo Memodose

    Modo MemoDose Cada vez que se pone la bomba en marcha pulsando START, ésta registra el número de revoluciones del cabezal que tienen lugar hasta que se pulsa STOP . El número de revoluciones es proporcional al volumen de fluido que se ha dispensado: la dosis. El modo MemoDose permite al usuario repetir la dosificación de un volumen de fluido exacto.
  • Página 87: Reanudar Dosis Interrumpidas

    Con las teclas ∧/∨, ingrese el caudal de la dosis y presione SELECCIONAR. 21.3 Reanudar dosis interrumpidas El modo MemoDose le da la posibilidad de reanudar dosis interrumpidas después de un ciclo de encendido (Nota: El rearranque automático debe estar activado para que esto funcione). Alternativamente, puede descartar las dosis interrumpidas e iniciar una dosis nueva cuando se reanude la energía.
  • Página 88: Dosis Maestra

    21.4 Dosis maestra Con las teclas ∧/∨, desplácese hasta Dosis maestra y presione SELECCIONAR. Se muestra la siguiente pantalla; presione MANUAL para ingresar una dosis con el teclado o DOSIS para dispensar una dosis maestra. m-530dun-es-08...
  • Página 89: Cómo Dispensar Una Dosis Maestra

    Cómo dispensar una dosis maestra Presione START para comenzar a dispensar la dosis maestra. Presione STOP para dejar de dispensar la dosis maestra. m-530dun-es-08...
  • Página 90: Ingreso Manual De Dosis

    Ingreso manual de dosis Presione MANUAL en la pantalla de dosis maestra. Con las teclas ∧ /∨ ingrese el volumen de dosis requerido y presione SELECCIONAR para registrar la dosis maestra o CANCELAR para regresar a los ajustes de MemoDose. Guardar volumen de dosis Presione GUARDAR para registrar la dosis maestra o CANCELAR para regresar a los ajustes de MemoDose.
  • Página 91: Dosificación Manual

    Cuando se se completen los AJUSTES de MemoDose, se mostrará la siguiente pantalla; presione MEMODOSE para comenzar en modo MemoDose o ATRÁSpara regresar a los ajustes de MemoDose. 21.5 Dosificación manual Desde la pantalla principal de MemoDose, presione START para administrar una dosis. La pantalla muestra el caudal de la dosis y el conteo restante de la dosis de 100 % a 0 %.
  • Página 92 Si la dosis administrada difiere del volumen requerido, se puede ajustar el porcentaje entre los límites del 50% al 150% de la dosis maestra. Use las teclas ∧/∨ para modificar el porcentaje. El nuevo tamaño de la dosis se muestra como porcentaje en la pantalla principal. 107% Si se presiona STOP durante la dosificación, la bomba se detiene.
  • Página 93: Menú Principal

    Menú principal Para acceder al menú principal pulse el botón MENÚ de las pantallas PRINCIPALES o de INFO. Esto hará que aparezca el menú como se muestra a continuación. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección entre las opciones disponibles. Pulse SELECCIONAR para elegir una opción.
  • Página 94: Ajustes De Seguridad

    22.1 Ajustes de seguridad Se pueden cambiar los ajustes de seguridad seleccionando AJUSTES DE SEGURIDAD en el Menú principal. Bloqueo automático del teclado Pulse HABILITAR/INHABILITAR para activar/desactivar el bloqueo automático del teclado. Cuando esté activado, el teclado se "bloqueará" tras 20 segundos de inactividad. Una vez bloqueado, mostrará...
  • Página 95: Protección Mediante Pin

    Aparecerá el icono del candado en la pantalla principal de modo de funcionamiento para indicar que está activado el bloqueo del teclado. Tenga en cuenta que la tecla STOP funcionará siempre, tanto si el teclado está bloqueado como si no. Protección mediante PIN Con las teclas ∧...
  • Página 96 Ahora pulse CONFIRMAR para comprobar que el número introducido es el PIN que necesita. Pulse CAMBIAR para volver al ingreso del PIN. m-530dun-es-08...
  • Página 97 Se mostrará la siguiente pantalla para indicar que se ha aplicado el PIN maestro para acceder a todas las funciones. Presione SIGUIENTE para habilitar de forma selectiva el acceso a las funciones para el Usuario 1 y el Usuario 2. Configure los ajustes de seguridad del Usuario 1.
  • Página 98 Los ajustes de HABILITACIÓN de la seguridad del Usuario 1 muestran la pantalla de ingreso del PIN para el Usuario 1. Para definir un PIN de cuatro dígitos para el Usuario 1, use las teclas ∧/∨ para seleccionar cada dígito del 0 al 9. Una vez que haya obtenido el dígito deseado pulse la tecla SIGUIENTE DÍGITO. Una vez seleccionado el cuarto dígito, pulse ENTRAR.
  • Página 99 Para definir las funciones permitidas, use las teclas ∧ /∨ para seleccionar las funciones y presione HABILITAR. El PIN del Usuario 1 le permitirá acceder solo a las funciones habilitadas; para inhabilitar una función, resalte la función habilitada y presione INHABILITAR. Cuando todas las funciones requeridas se hayan habilitado, presione FINALIZAR.
  • Página 100 Los ajustes de HABILITACIÓN de la seguridad del Usuario 2 muestran la pantalla de ingreso del PIN para el Usuario 2. Para definir un PIN de cuatro dígitos para el Usuario 2, use las teclas ∧/∨ para seleccionar cada dígito del 0 al 9. Una vez que haya obtenido el dígito deseado pulse la tecla SIGUIENTE DÍGITO. Una vez seleccionado el cuarto dígito, pulse ENTRAR.
  • Página 101 Nota: Una vez que el maestro haya establecido los ajustes de seguridad para el Usuario 1 y el Usuario 2, solo el PIN maestro permitirá el acceso a los ajustes de seguridad. Aparecerá la pantalla PRINCIPAL. Ahora se requiere un PIN para acceder a todas las funciones. El PIN maestro accede a todas las funciones de la bomba y los PIN del Usuario 1 y del Usuario 2 acceder solo a las funciones definidas.
  • Página 102: Pitido Del Teclado

    Si el PIN ingresado no permite acceder a la función, aparecerá la siguiente pantalla. Pitido del teclado Desde los ajustes de SEGURIDAD, desplácese hasta el pitido del teclado con las teclas ∧ /∨ y seleccione HABILITAR. Ahora la bomba emitirá un pitido cada vez que se presione una tecla. m-530dun-es-08...
  • Página 103: Ingresar Pin Tras La Puesta En Marcha

    Ingresar PIN tras la puesta en marcha Es posible usar la configuración Ingresar PIN tras la puesta en marcha para configurar el software que debe elegirse si es necesario ingresar el PIN durante la puesta en marcha. Esta función implica también que la posibilidad de rearranque automático es ahora independiente del ingreso del código PIN tras la puesta en marcha.
  • Página 104 Pulse HABILITAR/DESHABILITAR para activar/desactivar la función de rearranque automático (solo en modo manual, modo de red y modo MemoDose). No utilice el rearranque automático más de 20 arranques por hora. Recomendamos la utilización del control remoto donde se requiera un elevado número de arranques.
  • Página 105: Unidades De Caudal

    El símbolo ! advierte que la bomba podría activarse de forma remota en cualquier momento. Siempre aparece cuando la bomba está en alguno de los modos de control remoto (analógico o de red). También cuando el rearranque automático está habilitado, ya que la bomba podría activarse después de un ciclo de encendido (el rearranque automático funciona en modo manual, modo de red y modo MemoDose).
  • Página 106 Si se selecciona una unidad de caudal de masa, debe ingresar la gravedad específica del fluido. Se muestra la siguiente pantalla: Use las teclas ∧ /∨ para ingresar el valor de la gravedad específica y pulse SELECCIONAR. Etiqueta de la bomba La etiqueta de la bomba es una etiqueta de 20 dígitos alfanuméricos que aparece en la barra de encabezado de la pantalla principal.
  • Página 107 Use las teclas ∧ /∨ para desplazarse entre los distintos caracteres disponibles para cada dígito. Los caracteres disponibles son: 0-9, A-Z, y ESPACIO. Pulse SIGUIENTE para pasar al siguiente carácter o ANTERIOR para volver al carácter anterior. Pulse FINALIZAR para guardar la entrada y volver al menú de ajustes generales. m-530dun-es-08...
  • Página 108 Tipo de cabezal de bomba Seleccione AJUSTES GENERALES desde el menú principal. Use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre el Tipo de cabezal de bomba y presione SELECCIONAR. Aparecerá la siguiente pantalla. Use las teclas ∧ / ∨ para situar la barra de selección sobre el Cabezal de bomba y presione SELECCIONAR.
  • Página 109: Tamaño Y Material De La Manguera

    Use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre el tipo de cabezal de bomba requerido y presione SELECCIONAR. Tamaño y material de la manguera Seleccione Tamaño de manguera de AJUSTES GENERALES y use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre Diámetro de manguera y presione SELECCIONAR.
  • Página 110 Use las teclas ∧ / ∨ para situar la barra de selección sobre el tamaño de manguera y presione SELECCIONAR. Si se ha seleccionado un elemento LoadSure, entonces el tamaño de la manguera se muestra como presión y diámetro. m-530dun-es-08...
  • Página 111 Esta pantalla también le permite seleccionar el material de la manguera a usar. Use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre el Material de manguera y presione SELECCIONAR. Use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre el material de la manguera a usar y presione SELECCIONAR.
  • Página 112: Restaurar Ajustes De Fábrica

    La pantalla MODELO DEL CABEZAL DE BOMBA permite registrar el número de lote de la manguera para referencia futura. Use las teclas ∧ /∨ para situar la barra de selección sobre el Número de lote de la manguera y presione SELECCIONAR. Use las teclas ∧...
  • Página 113 Idioma Seleccione Idioma en el menú de ajustes generales para elegir un idioma de pantalla alternativo. Es necesario detener la bomba antes de cambiar el idioma. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección al idioma que desee. Pulse SELECCIONAR para confirmar.
  • Página 114: Ajustes De Control

    22.3 Ajustes de control Seleccione AJUSTES DE CONTROL en el menú principal para acceder al submenú que aparece a continuación. Use las teclas ∧ /∨ para mover la barra de selección. Pulse SELECCIONAR para elegir la función deseada. Límite de velocidad La máxima velocidad a la que la bomba es capaz de funcionar es 220 rpm.
  • Página 115: Restaurar Horas De Funcionamiento

    Restaurar horas de funcionamiento Seleccione Restaurar horas de funcionamiento del menú de ajustes de control. Seleccione RESTAURAR a cero el contador de horas de funcionamiento. El contador de horas de funcionamiento puede verse pulsando INFO en la pantalla principal. Aparecerá la siguiente pantalla. Presione RESTAURAR para restaurar las horas de funcionamiento o CANCELAR para regresar al menú...
  • Página 116 Use las teclas ∧ /∨ y presione SELECCIONAR para elegir el estado de bomba que requiere para la salida seleccionada. El símbolo "aceptado" (similar a una "V") indica el ajuste actual. Use las teclas ∧ /∨ y presione SELECCIONAR para elegir el estado lógico de la salida seleccionada. Pulse SELECCIONAR para programar la salida o ATRÁS para cancelar.
  • Página 117: Configurar Entradas

    22.5 Configurar entradas Seleccione Configurar entradas en el menú de AJUSTES DE CONTROL. Use las teclas ∧ /∨ y presione SELECCIONAR para elegir qué entrada configurar. Use las teclas ∧/∨ y presione SELECCIONAR para elegir el estado lógico de la entrada seleccionada. Pulse SELECCIONAR para programar la salida o ATRÁS para cancelar.
  • Página 118: Deshabilitar El Paro Remoto En Modo Manual

    Deshabilitar el paro remoto en modo manual Los usuarios pueden deshabilitar/habilitar la entrada de paro remoto cuando la bomba está en modo manual aplicando la siguiente secuencia para configurar los valores de “arranque/paro”. El valor predeterminado es û. La entrada de arranque/paro no se deshabilita en el modo manual. Pulse SELECCIONAR para cambiar la configuración a ü.
  • Página 119: Habilitar El Paro Remoto En Modo Manual

    Habilitar el paro remoto en modo manual La configuración es û. La entrada de arranque/paro está deshabilitada. Pulse SELECCIONAR para abrir el menú de estado lógico. m-530dun-es-08...
  • Página 120 Use las teclas ∧/∨ y presione SELECCIONAR para elegir el estado lógico de la entrada seleccionada para el equipo de control conectado. Pulse PRINCIPAL para volver y guardar la configuración. La entrada se ha habilitado en modo manual. m-530dun-es-08...
  • Página 121: Ayuda

    Ayuda 23.1 Ayuda Seleccione Ayuda del menú principal para acceder a las pantallas de ayuda. m-530dun-es-08...
  • Página 122: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si la pantalla de la bomba permanece en blanco al encender la bomba, haga lo siguiente: • Compruebe que la bomba recibe alimentación de red. • Compruebe el fusible (si lo hubiera) en el enchufe de pared. •...
  • Página 123: Detección De Fugas

    24.1 Detección de fugas Si se ha instalado un detector de fugas Watson-Marlow en el cabezal de bomba y se ha detectado una fuga, la bomba mostrará el siguiente mensaje: Siga las instrucciones de "Sustitución de manguera " en la página 128 para sustituir la manguera o el elemento de mangueras.
  • Página 124: Asistencia Técnica

    Código de Condición de error Acción sugerida error Detenga inmediatamente la bomba. Er10 Fallo del tacómetro Tal vez sea posible restaurar apagando y encendiendo la alimentación. O solicite ayuda. Detenga inmediatamente la bomba. Er14 Error de velocidad Tal vez sea posible restaurar apagando y encendiendo la alimentación.
  • Página 125: Mantenimiento Del Accionamiento

    Mantenimiento del accionamiento La bomba no contiene componentes reparables por el usuario. Comuníquese con el representante local de Watson-Marlow para coordinar la reparación. m-530dun-es-08...
  • Página 126: Repuestos Del Accionamiento

    Repuestos del accionamiento Descripción N.° de pieza Fusible principal sustituible, tipo T2, 2.5 A, H 250 V, 20 mm MNA2107A (paquete de 5) Pie (paquete de 5) MNA2101A Sello del módulo MN2516B Tapa del conmutador del módulo MN2505M Casquillos (STD) GR0056 Casquillos (EMC) GR0075 Tapones obturadores...
  • Página 127: Sustitución Del Cabezal De Bomba

    Sustitución del cabezal de bomba Desconecte siempre la alimentación de la red a la bomba antes de abrir cualquier protección o pista, o de realizar cualquier actividad de posicionamiento, retirada o mantenimiento. 27.1 Sustitución del cabezal de bomba 520R m-530dun-es-08...
  • Página 128: Sustitución De Manguera

    Sustitución de manguera Desconecte siempre la alimentación de la red a la bomba antes de abrir cualquier protección o pista, o de realizar cualquier actividad de posicionamiento, retirada o mantenimiento. 28.1 Manguera continua 520R y 520R2 505L ≤8 mm = 145 mm, 9.6 mm = 150 mm m-530dun-es-08...
  • Página 129: Elementos De Manguera

    28.2 Elementos de manguera Gris Beige Azul >4 bar (60 psi) >7 bar (100 psi) >2 bar (30 psi) 520REL, 520REM y 520REH Conectores sanitarios 530 Conectores industriales 530 m-530dun-es-08...
  • Página 130 505L Guía general de limpieza con disolventes Producto químico Precauciones durante la limpieza Hidrocarburos alifáticos Retire la protección. Reduzca al mínimo, a menos de un minuto, la exposición del tapón del rotor y del guardapolvos del embrague (riesgo de ataque). Hidrocarburos aromáticos Retire la protección.
  • Página 131: Información Para Realizar Pedidos

    Información para realizar pedidos 29.1 Números de ordenamiento de las bombas • • • • • • Conectores opcionales Configuración Modelo U: Enchufe de red para 0: Tipo 3: S el RU 6: Solo acciona- 4: U E: Enchufe de red para miento 5: Du la UE...
  • Página 132: Números De Ordenamiento De Las Mangueras

    29.2 Números de ordenamiento de las mangueras Manguera de 1,6 mm de pared para cabezales de bomba 520R STA-PURE serie pulg. N.º Marprene Bioprene 1/50 902.0005.016 933.0005.016 — 1/32 902.0008.016 933.0008.016 — 1/16 902.0016.016 933.0016.016 966.0016.016 902.0032.016 933.0032.016 966.0032.016 3/16 902.0048.016 933.0048.016 966.0048.016...
  • Página 133: Manguera De 2,4 Mm De Pared Para Cabezales De Bomba 520R2

    913.A064.016 5/16 913.A080.016 Nota: las mangueras STA-PURE serie PFL y STA-PURE serie PCS con pared de 1.6mm se suministran en longitudes de 305mm. Manguera de 2,4 mm de pared para cabezales de bomba 520R2 pulg. N.º Marprene Bioprene Pumpsil 1/50 —...
  • Página 134 Elementos con pared de 2,4 mm para cabezales de bomba 520RE Elementos con presión nominal de 0-2 bar Industriales pulg. N.º Marprene TL Pumpsil Neopreno 902.0032.PFQ 913.A032.PFQ 920.0032.PFQ 902.0064.PFQ 913.A064.PFQ 920.0064.PFQ 902.0096.PFQ 913.A096.PFQ 920.0096.PFQ Sanitarios STA-PURE STA-PURE pulg. N.º Bioprene TL Pumpsil serie PCS serie PFL...
  • Página 135 Elementos con presión nominal de 4-7 bar Industriales pulg. N.º Marprene TH 902.H032.PFQ Sanitarios STA-PURE serie pulg. N.º Bioprene TH 933.H032.PFT 961.H032.PFT m-530dun-es-08...
  • Página 136: Lista De Repuestos De Los Cabezales

    29.3 Lista de repuestos de los cabezales 520R/520R2 520REL/520REM/520REH Número Número de parte Descripción conjunto 520R 053.1011.100 520R2 053.1011.2L0 520REL 053.1011.EL0 520REM 053.1011.EM0 520REH 053.1011.EH0 Protección de cabezal completa con MNA2050A (520R, 520R2) cerrojo desbloqueable con herramienta Conjunto de la pista para bombas con carcasa, completo con abrazaderas de MNA2045A (520R, 520R2) manguera con muelle.
  • Página 137: Accesorios De Bombeo

    Número Número de parte Descripción conjunto MNA2043A (520R - mangueras con pared de 1.6mm) MNA2001 (520R2 - mangueras con pared Conjunto del rotor completo con rodillos de 2.4 mm) de bombeo, rodillos seguidores y rodillos MNA2138A (gris) (520REL) de guía de la manguera MNA2139A (beige) (520REM) MNA2140A (azul) (520REH) MNA2006A (520R, 520R2)
  • Página 138 Código de la Tipo Accesorio Descripción pieza compatibilidad Cable prolongador de 059.3122.000 530Du, 530Di 520ANX red con conectores D de 9 clavijas Adaptador de red, 059.3123.000 520ANA conector D de 25 a 9 clavijas Cable de registro de 059.3125.000 530Di 520AB lotes con conectores D de 9 clavijas...
  • Página 139 Código de la Tipo Accesorio Descripción pieza compatibilidad Aguja de llenado, 059.5100.080 Todos los modelos 8.0 mm de diámetro interno Kit de detección de 059.8121.000 530U, 530Du, 530Di 520AD fugas Kit de detección de 059.8131.000 530UN, 530DuN, 530DiN 520AD fugas m-530dun-es-08...
  • Página 140: Datos De Rendimiento

    Datos de rendimiento 30.1 Curvas de rendimiento Caudales de las presiones de succión y descarga del cabezal de bomba a distintas velocidades del accionamiento. Estos datos se han obtenido bombeando agua a temperatura ambiente. Manguera continua Marprene, pared de 1,6mm, 200 rpm, rotación en sentido horario 8.0mm 6.4mm 4.8mm...
  • Página 141 Manguera continua Marprene, pared de 1.6mm, 200 rpm, rotación en sentido antihorario 8.0mm 6.4mm 4.8mm 3.2mm 1.6mm succión (bar) presión (bar) Manguera continua Marprene, pared de 2,4 mm, 200 rpm, rotación en sentido horario 9.6mm 8.0mm 6.4mm 4.8mm 3.2mm 1.6mm succión (bar) presión (bar) m-530dun-es-08...
  • Página 142 Manguera continua Marprene, pared de 2.4 mm, 200 rpm, rotación en sentido antihorario 9.6mm 8.0mm 6.4mm 4.8mm 3.2mm 1.6mm succión (bar) presión (bar) Elemento Marprene TL, 0-2 bar (0-30psi), 200 rpm, sentido de giro antihorario 9.6mm 6.4mm 3.2mm Succión bar (-) Presión bar (+) m-530dun-es-08...
  • Página 143 Elemento Sta-Pure, 0-2 bar (0-30psi), 200 rpm, sentido de giro antihorario 9.6mm 6.4mm 3.2mm Succión bar (-) Presión bar (+) Elemento Marprene TM, 2-4 bar (20-60psi), 200 rpm, sentido de giro antihorario 6.4mm 3.2mm Succión bar (-) Presión bar (+) m-530dun-es-08...
  • Página 144 Elemento Sta-Pure, 2-4 bar (30-60psi), 200 rpm, sentido de giro antihorario 6.4mm 3.2mm Succión bar (-) Presión bar (+) Elemento Marprene TH, 4-7 bar (60-100psi), 200 rpm, sentido de giro antihorario 3.2mm Succión bar (-) Presión bar (+) m-530dun-es-08...
  • Página 145: Marcas Registradas

    Marcas registradas Watson-Marlow, LoadSure, Qdos, ReNu, LaserTraceability, Pumpsil, PureWeld XL, Bioprene y Marprene son marcas comerciales registradas de Watson-Marlow Limited. Tri-Clamp es una marca registrada de Alfa Laval Corporate AB. STA-PURE PCS y STA-PURE PFL son marcas registradas de W.L.Gore and Associates. EtherNet/IP™...
  • Página 146: Renuncia De Responsabilidad

    Renuncia de responsabilidad La información contenida en este documento se considera correcta; sin embargo, Watson-Marlow Fluid Technology Group no acepta responsabilidad por los errores que pudiera contener, y se reserva el derecho de alterar estas especificaciones sin previo aviso. ADVERTENCIA: Este producto no está diseñado para aplicaciones conectadas a pacientes ni debe utilizarse en dicha clase de aplicaciones.
  • Página 147: Historial De Publicaciones

    Historial de publicaciones Todas las versiones actualizadas, combinadas en un único documento y unificadas en la edición 4 09.18. m-530dun-gb-02 Bomba Du/DuN 530 Primera publicación: 12.15. Edición 2.05.17. m-530en-01 Bomba 530 EN Primera edición 04.2020 m-530dun-es-08...

Este manual también es adecuado para:

530 dun530s530 sn530u530 un530bp ... Mostrar todo

Tabla de contenido