Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

digit Power
®
Dispenser
Dispensador
Applicateur
Dispenser
Sistema di estrusione
OPERATION MANUAL - ENGLISH - 2
MANUALD E USO - ESPAÑOL - 20
MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS - 39
BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH - 58
MANUALE D'USO
– ITALIANO - 77

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona digit Power

  • Página 1 Power ® Dispenser Dispensador Applicateur Dispenser Sistema di estrusione OPERATION MANUAL - ENGLISH - 2 MANUALD E USO - ESPAÑOL - 20 MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS - 39 BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH - 58 MANUALE D’USO – ITALIANO - 77...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TROUBLESHOOTING ......18 • To prevent damage, charge the handpiece using only the digit Power ®...
  • Página 3: Precautions

    • the dental procedures being undertaken for service. Do not attempt to disassemble or use further. • applicable industry and governmental agency recommendations for • Use only material in designated digit Power cartridges. ® infection control in dental healthcare settings Suitable cartridges will be marked PWR on tab.
  • Página 4: Step-By-Step Instructions

    3. STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS 3.1 Description of digit Power Dispenser ® Removable, Autoclavable Cartridge Cap Charging Base for Handpiece Removable, Autoclavable (See Section 3.4) Cartridge Cap Charge Indicator (Charging - See Section 3.4) (Synchronization - See Section 3.5) Mixing Tip (Operation - See Section 3.8) Wireless Foot Control (optional) (Charging - See Section 3.4)
  • Página 5: Unpacking The System

    3.2 Unpacking the System As you unpack your digit Power Dispenser, verify that the following components and accessories are included: ® System 1- Handpiece with 1 preassembled cartridge cap 2- Cartridge caps 1- Charging Base for Handpiece 1- Power Supply and Cord...
  • Página 6: Synchronizing The Handpiece And Optional Wireless Foot Control

    • The handpiece should be recharged after each full day’s use. • If necessary, the handpiece may be “quick charged” for a single use in 15 minutes. • When in the charging base, the handpiece motor is not allowed to operate. •...
  • Página 7: Power Supply

    3. Description of Display Graphics On/Off Power Button, Timer Mode selection button FAST Fast Set Timer Mode REG. Regular Set Timer Mode WORK User Set Timer Mode, Work Time adjustment screen TIME User Set Timer Mode, Set Time adjustment screen TIME Battery level status icon ►...
  • Página 8 5. If any error code (including ERROR CODE 1: TEMPERATURE after 10 minute cool-down as described above) is still present, note the code, power the handpiece off, and contact Dentsply Sirona Technical Support. Do not attempt any further disassembly or remedial actions. Do not attempt to use the handpiece.
  • Página 9: Loading The Digit Power Dispenser

    3.7 Loading the digit Power Dispenser ® To test functionality pre-operative, please follow directions below, extruding one cartridge, prior to use on patients. 1. Prepare a digit Power cartridge for use by 2. Insert unit dose cartridge into mixing tip.
  • Página 10 9:59 (unless restarted by reloading and extruding another cartridge). 6. Stop the flow of material by releasing the button or stepping off of the wireless foot control. The digit Power Dispenser will slightly retract the ®...
  • Página 11: Dispenser Disassembly/Plunger Retraction

    Disinfecting/Cleaning/Deodorizing Wipes). ® • Reprocess dispenser handpiece as outlined in the “Instructions for Cleaning and Disinfecting Other Parts” section. Prior to Cleaning and Disinfection of the Cartridge Cap, the digit Power Dispenser should be disassembled: ® Remove cartridge cap: Press both side cartridge cap locks to release. Withdraw cartridge cap/cartridge/mix tip straight off.
  • Página 12 Dispenser handpiece and Charging Base should be cleaned, disinfected and dried as outlined in the section below prior to storage. Manufacturer Contact Within the United States, call Dentsply Sirona at 1-302-422-4511. For areas outside the United States, contact your local Dentsply Sirona representative.
  • Página 13 ® humidity. Cartridge cap should be cleaned, disinfected, sterilized and dried as outlined above prior to storage. Manufacturer Contact Within the United States, call Dentsply Sirona at 1-302-422-4511. For areas outside the United States, contact your local Dentsply Sirona representative.
  • Página 14: Technical Specifications

    Do not allow any solution to penetrate the casing. The instructions provided above have been validated by Dentsply Sirona as being capable of preparing a medical device for re-use. It remains the responsibility of the processor to ensure that the processing is actually performed using equipment, materials and trained personnel in the processing facility to achieve the desired result.
  • Página 15: Symbol Identification

    7. SYMBOL IDENTIFICATION Class II Equipment 5V-1A Type B applied part 50°C 122°F 5V-1A -20°C MEDICAL EQUIPMENT 4°F WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN Atmospheric Keep Away Storage Caution, consult www.dentsplysirona.com From Sunlight Temperature instructions for use Keep Dry www.dentsply.eu/ifu ACCORDANCE WITH UL 60601-1CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 16: Disposal Of Unit

    IEC 61000-3-3 GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The digit Power Dispenser is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the digit Power ® ® Dispenser should assure that it is used in such an environment.
  • Página 17 GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The digit Power Dispenser is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the digit Power ® ® Dispenser should assure that it is used in such an environment.
  • Página 18: Troubleshooting

    POWER INPUT AND FREQUENCIES Input 100-240V~, 50-60 Hz, 0.3A Output Direct Current (DC) supply 5 Volts, 1 Amp • This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
  • Página 19: Serial Number

    ® Parts will be repaired or replaced at the discretion of Dentsply Sirona provided that the system has been operated and maintained as prescribed in these instructions and has not been subjected to apparent misuse, abuse or accident. Claims covered by this warranty will be honored when presented through your Dentsply Sirona distributor within thirty (30) days from discovery of defect within the applicable warranty period.
  • Página 20: Descripción Del Producto

    3.6. Preparación para el uso ......24 • Adaptadores de alimentación internacionales 3.7 Carga del dispensador digit Power ....27 Accesorios disponibles: 3.8 Manejo del dispensador .
  • Página 21: Advertencias

    • Para evitar daños cargue la pieza de mano usando solamente la base de está sujeta en la pieza de mano se escucha un clic. carga para la pieza de mano del dispensador digit Power , así como la ®...
  • Página 22: Instrucciones Paso A Paso

    3. INSTRUCCIONES PASO A PASO 3.1 Descripción del dispensador digit Power ® Tapa del cartucho desmontable y esterilizable en autoclave Tapa del cartucho Base de carga para la pieza de mano desmontable y esterilizable en (Consultar sección 3.4) autoclave Indicador de carga (Carga - consultar sección 3.4)
  • Página 23: Desembalaje Del Sistema

    3.2 Desembalaje del sistema Cuando desembale su dispensador digit Power compruebe que están incluidos los componentes y accesorios siguientes: ® Sistema: 1 pieza de mano con 1 tapa de cartucho premontada 2 tapas de cartucho 1 base de carga para la pieza de mano 1 fuente de alimentación y cable...
  • Página 24: Estados De La Carga Del Pedal

    • La pieza de mano se debe recargar después del uso diario. • En caso necesario se puede hacer una “recarga rápida” de la pieza de mano en 15 minutos para un solo uso. • No está permitido poner en funcionamiento el motor de la pieza de mano cuando esta se encuentra en la base de carga. •...
  • Página 25: Power Supply

    3. Descripción de los elementos gráficos de la pantalla Botón encendido/apagado, botón para la selección del modo del temporizador FAST Modo del temporizador fraguado rápido REG. Modo del temporizador fraguado normal WORK Modo de temporizador del usuario, pantalla para el ajuste del tiempo de trabajo TIME Modo de temporizador del usuario, pantalla para el ajuste del tiempo de fraguado TIME...
  • Página 26 Servicio Técnico de Dentsply Sirona. No intente desmontar la unidad ni corregir el problema. No intente usar la pieza de mano.
  • Página 27: Carga Del Dispensador Digit Power

    ® lateral de la punta de mezcla. 4. Asegúrese de que el cartucho digit Power está 5. Compruebe que los émbolos están retraídos por 6. Ponga la tapa del cartucho con el cartucho ®...
  • Página 28 9:59 (a no ser que se reinicie mediante la recarga y la dispensación de otro cartucho). 6. Para detener el flujo del material suelte el botón o retire el pie del pedal de control inalámbrico. Los émbolos del dispensador digit Power ®...
  • Página 29: Todos Los Modos/Ajustes Del Temporizador

    Método de limpieza o de desinfección incorrecto. Daños en el dispositivo. 1. Antes del reprocesamiento final, desmonte siempre el dispensador digit Power ® 2. No lo limpie ni desinfecte con agentes agresivos (p. ej. soluciones a base de aceite de naranja o acetona).
  • Página 30 • Reprocese la pieza de mano del dispensador como se explica en la sección «Instrucciones para la limpieza y la desinfección de otros componentes». Antes de la limpieza y la desinfección de la tapa del cartucho es preciso desmontar el dispensador digit Power ®...
  • Página 31: Instrucciones Para Limpieza Y Desinfección De Otros Componentes (Pieza De Mano Del Dispensador, Base De Carga)

    Se recomienda reprocesar la tapa del cartucho y la pieza de mano tan pronto como sea posible después de su uso. Conservación y transporte No hay requisitos especiales. Manipular con cuidado. Limpieza y desinfección: No utilice lavadoras desinfectadoras para reprocesar la pieza de mano o la base de carga del dispensador digit Power . Se ® automáticas pueden dañar los componentes.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    La tapa del cartucho se debe limpiar, esterilizar y secar como se indica anteriormente antes del almacenamiento. Información de contacto Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para los lugares fuera de Estados Unidos, póngase del fabricante en contacto con su representante local de Dentsply Sirona.
  • Página 33: Clasificaciones

    Condiciones para el transporte y el Temperatura ambiente: -20°C to 50°C almacenamiento Humedad relativa 5-95% (sin condensación) Presión atmosférica: 50-106 kPa Altitud: < 5,000 meters Pedal de control inalámbrico opcional Clase de protección IPX1. Componentes aplicados Funda de barrera de polietileno de un solo uso Ensamblaje de punta de mezcla del cartucho de un solo uso/punta intraoral 6.
  • Página 34: Eliminación De La Unidad

    Clase de protección IPX0 5V-1A IPX0 Clasificación de penetración de agua en el cargador – no protegido Clase de protección IPX1 5V-1A IPX1 Clasificación de penetración de agua Clase de protección IPX3 5V-1A 50°C IPX3 Clasificación de penetración de agua en la pieza de mano – protegido contra el agua nebulizada 122°F -20°C Número de serie...
  • Página 35: Precauciones Relativas A La Compatibilidad Electromagnética

    Este equipo/sistema puede provocar radiointerferencias o afectar al funcionamiento de centelleo equipos cercanos. Es posible que sea necesario tomar medidas para mitigar esta influencia, como CEI 61000-3-3 reorientar o reubicar el dispensador digit Power o aislar electromagnéticamente la ubicación. ® GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El dispensador digit Power está...
  • Página 36 El cliente o usuario del dispensador digit Power puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas respetando una distancia mínima entre ® los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) y el equipo médico eléctrico (dispensador digit Power ) tal y como se ®...
  • Página 37: Solución De Problemas

    ENTRADA DE TENSIÓN Y FRECUENCIAS Entrada 100-240V~, 50-60 Hz, 0,3 A Salida Alimentación de corriente continua (CC) 5 V, 1 A • Este equipo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está...
  • Página 38: Número De Serie

    Las reclamaciones cubiertas por esta garantía se reconocerán si se presentan a través del distribuidor de Dentsply Sirona en un plazo de treinta (30) días a partir del descubrimiento del defecto dentro del periodo de garantía aplicable.
  • Página 39: Description Du Produit

    1.2 CONTRE-INDICATIONS Aucune connue. 3.1 Description de l'applicateur digit Power ... .41 1.3 CONDITIONNEMENTS* 3.2 Déballage du système ......41 *Certains conditionnements peuvent ne pas être disponibles dans tous les...
  • Página 40: Avertissements

    • les recommandations de l'industrie et des autorités sanitaires Maintenance. applicables pour le contrôle des infections dans le domaine de la • Ne pas passer à l'autoclave la pièce à main de l'applicateur digit Power ® santé dentaire • Ne pas vaporiser de désinfectant ni aucun autre liquide sur la pièce •...
  • Página 41: Mode D'emploi Étape Par Étape

    3. MODE D'EMPLOI ÉTAPE PAR ÉTAPE 3.1 Description de l'applicateur digit Power ® Capuchon de logement de la cartouche amovible autoclavable Capuchon de logement Base de chargement de la pièce à main de la cartouche amovible (Se reporter à la Section 3.4) autoclavable Témoin de charge...
  • Página 42: Déballage Du Système

    Les capuchons de logement de la cartouche doivent être stérilisés à l'autoclave à vapeur avant la première utilisation. Le retraitement est par la suite obligatoire après chaque utilisation Des capuchons de logement de la cartouche supplémentaires sont disponibles à la vente. 3.3 Installation de l'applicateur digit Power ® Mise en place du système •...
  • Página 43: Synchronisation De La Pièce À Main Et De La Pédale De Commande Sans Fil (En Option)

    Débrancher le bloc d'alimentation de la prise murale (secteur) pour retirer toute électricité à l'unité en charge. • La pièce à main doit être rechargée après chaque journée d'utilisation. • Si nécessaire, la pièce à main peut être rechargée rapidement en 15 minutes pour une seule utilisation. •...
  • Página 44: Power Supply

    3. Description de l'affichage graphique Bouton Marche/Arrêt, bouton de sélection du Timer Mode FAST Mode Fast Set Timer REG. Mode Regular Set Timer WORK Mode User Set Timer, écran d'ajustement Work time TIME Mode User Set Timer, écran d'ajustement Set time TIME Icône du niveau de charge de la batterie ►...
  • Página 45 5. Si un quelconque code d'erreur (y compris ERROR CODE 1: TEMPERATURE après le refroidissement de 10 minutes décrit ci-dessus) est encore présent, noter le code, éteindre la pièce à main et contacter l'assistance technique de Dentsply Sirona. Ne pas essayer de démonter l'appareil ni de le réparer d'une quelconque manière.
  • Página 46: Mise En Place De L'applicateur Digit Power

    ® carrées sur le côté de l’embout mélangeur. capuchon de logement de la cartouche. 4. Veiller à ce que la cartouche digit Power soit 5. Veiller à ce que les pistons soient entièrement 6 Placer le capuchon pour la cartouche avec la ®...
  • Página 47 à zéro lorsque le matériau commencera à sortir de l'embout intra-oral et s'arrêtera à 9:59 (sauf si relancée par un rechargement et par l'extrusion d'une autre cartouche). Arrêter l'écoulement du matériau en relâchant le bouton ou en enlevant le pied de la pédale de commande sans fil. L'applicateur digit Power ®...
  • Página 48: Tous Les Modes/Paramètres De La Minuterie

    REMARQUE Méthode de nettoyage ou de désinfection inappropriée. Endommage le dispositif. 1. Toujours démonter l'applicateur digit Power avant le retraitement final. ® 2. Ne pas nettoyer ou désinfecter avec des agents agressifs (p. ex. : solutions contenant de l’huile essentielle d’orange ou de l’acétone).
  • Página 49 • •Retraiter la pièce à main de l'applicateur comme décrit dans la section « Instructions de nettoyage et de désinfection d'autres éléments ». Démonter l'applicateur digit Power avant le nettoyage et la désinfection du capuchon de logement de la cartouche : ®...
  • Página 50: Avertissements

    Rangement et transport Aucune exigence particulière. Manipuler avec précaution. Nettoyage et désinfection : Ne pas utiliser de laveur-désinfecteur automatisé pour le retraitement de la pièce à main de l'applicateur digit Power ® automatisés la base de chargement. Cela endommagerait les composants.
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    à base d'eau pour usage hospitalier n'endommagera pas les matériaux. Ne pas laisser la solution pénétrer dans le boîtier. Les instructions ci-dessus ont été validées par Dentsply Sirona pour préparer un dispositif médical à sa réutilisation. Il incombe au préparateur de s'assurer que le traitement est bien effectué...
  • Página 52: Classifications

    Conditions de transport et de Température ambiante : -20 °C à 50 °C conservation Humidité relative : 5-95 % (sans condensation) Pression atmosphérique : 50-106 kPa Altitude : < 5 000 mètres Pédale de commande sans fil (en Classe de protection IPX1. option) Pièces appliquées sur le patient Manchon de protection en polyéthylène à...
  • Página 53: Élimination De L'unité

    Cet équipement/ce système peut causer des interférences radioélectriques et perturber le fonctionnement des équipements à proximité. Il peut être nécessaire de prendre des mesures Fluctuations de tension / Conforme d'atténuation telles que la réorientation ou la relocalisation de l'applicateur digit Power ou le blindage de ® papillotements son emplacement.
  • Página 54 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés par conduction 150 kHz à 80 MHz 3 V/m près des pièces de l'équipement électrique médical (applicateur digit Power ) – y compris ® CEI 61000-4-6 3 V/m les câbles –...
  • Página 55 ® être observé pour vérifier s'il fonctionne normalement. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme par exemple la réorientation ou la relocalisation de l'applicateur digit Power ® Sur une plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à [V1] V/m.
  • Página 56: Diagnostic Des Pannes

    ® Les pièces seront réparées ou remplacées à la discrétion de Dentsply Sirona à condition que le système ait été utilisé et entretenu conformément à ce mode d'emploi et qu'il n'ait pas été soumis à une mauvaise utilisation, un emploi abusif ou un accident. Les réclamations entrant dans le champ de cette garantie et présentées via l'applicateur de Dentsply Sirona seront traitées comme il se doit dans un délai de trente (30) jours à...
  • Página 57: Assistance Technique

    13. ASSISTANCE TECHNIQUE Contacter l'équipe d'assistance technique aux numéros suivants ou directement le revendeur Dentsply Sirona local : United States of America Dentsply Sirona Preventive Technical Service and Repair Department 1301 Smile Way York, PA 17404-1785 Phone: (800) 989-8826 or (717) 767-8502...
  • Página 58: Produktbeschreibung

    12. GARANTIE ........76 dem Netzteil und dem Kabel für den digit Power Dispenser laden.
  • Página 59: Vorsichtsmaßnahmen

    Teile. verwenden. • Zur Vermeidung von Schäden an Personen und am Gerät dürfen das • Verwenden Sie nur Materialien in speziellen digit Power ® Handstück, die Ladestation für das Handstück, die optionale kabellose Kartuschen. Geeignete Kartuschen sind mit PWR auf Fußsteuerung und das Netzteil und Kabel nicht sterilisiert werden.
  • Página 60: Schritt-Für-Schritt-Anweisungen

    3. SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN 3.1 Beschreibung des digit Power Dispensers ® Abnehmbare, autoklavierbare Kartuschenkappe Ladestation für das Handstück Abnehmbare, autoklavierbare (Siehe Abschnitt 3.4) Kartuschenkappe Ladestandsanzeige (Laden – siehe Abschnitt 3.4) (Synchronisierung – siehe Abschnitt 3.5) Mischkanüle (Betrieb – siehe Abschnitt 3.8) Kabellose, wiederaufladbare Fußsteuerung (optional) (Laden –...
  • Página 61: Auspacken Des Systems

    3.2 Auspacken des Systems Prüfen Sie beim Auspacken des digit Power Dispensers, ob die folgenden Komponenten und Zubehörteile enthalten sind: ® System : 1- Handstück mit einer vormontierten Kartuschenkappe 2- Kartuschenkappen 1- Ladestation für das Handstück 1- Netzteil und Kabel 1- Packung mit 50 Einweghüllen aus Polyethylen (Einmalgebrauch)
  • Página 62: Synchronisation Des Handstücks Und Der Optionalen Kabellosen Fußsteuerung

    • Das Handstück muss aufgeladen werden, nachdem es einen ganzen Tag lang verwendet wurde. • Falls notwendig kann eine „Schnellladung“ von 15 Minuten Dauer für einen einmaligen Einsatz des Handstücks erfolgen. • Wenn sich das Handstück in der Ladestation befindet, darf der Motor nicht in Betrieb sein. •...
  • Página 63: Power Supply

    3. Beschreibung der Displayanzeigen Taste Ein/Aus, Auswahltaste für Timer-Modus FAST Timer-Modus für kurze Aushärtungszeit REG. Timer-Modus für normale Aushärtungszeit WORK Vom Benutzer eingestellter Timer-Modus, Bildschirm zur Einstellung der Verarbeitungszeit TIME Vom Benutzer eingestellter Timer-Modus, Bildschirm zur Einstellung der Aushärtungszeit TIME Symbol der Akku-Ladestandsanzeige ►...
  • Página 64 5. Wenn ein Fehlercode (einschließlich ERROR CODE 1: TEMPERATURE nach 10 Minuten Abkühlzeit wie oben beschrieben) weiterhin angezeigt wird, notieren Sie bitte den Code, schalten das Handstück ab und wenden sich an den technischen Support von Dentsply Sirona. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder den Fehler anderweitig zu beheben.
  • Página 65: Einsetzen Der Digit Power Kartusche

    Kartuschensporne vollständig in die quadratischen Mischkanüle in die Kartuschenkappe ein. Öffnungen an der Seite der Mischkanüle einrasten. 4. Stellen Sie sicher, dass die digit Power Kartusche 5. Prüfen Sie, dass die Kolben vollständig 6 Setzen Sie die Kartuschenkappe mit der ®...
  • Página 66 Benachrichtigungen und die Uhr zählt nach oben, sobald das Material aus der intraoralen Spitze dispensiert wird. Die Zeit läuft bis maximal 9:59 (außer sie wird durch erneutes Beladen und Extrudieren einer weiteren Kartusche neu gestartet). 6. Der Materialfluss wird durch Loslassen der Taste oder der kabellosen Fußsteuerung gestoppt. Der digit Power Dispenser zieht die Kolben leicht zurück, damit ®...
  • Página 67: Entfernen Der Kartuschenkappe/Zurückziehen Der Kolben

    • Wiederverwendbare Produkte wie unten beschrieben aufbereiten. HINWEIS Falsche Reinigungs- oder Desinfektionsmethode. Beschädigung des Geräts. 1. Den digit Power Dispenser vor der abschließenden Aufbereitung stets zerlegen. ® 2. Nicht mit aggressiven Mitteln reinigen oder desinfizieren (z. B. Lösungen auf Orangenöl- oder Acetonbasis).
  • Página 68 Desinfektions-/Reinigungs-/Desodorisierungstücher). • Das Dispenserhandstück wie im Abschnitt „Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion anderer Teile“ beschrieben wiederaufbereiten. Vor der Reinigung und Desinfektion der Kartuschenkappe sollte der digit Power Dispenser zerlegt werden: ® Entfernen der Kartuschenkappe: Drücken Sie die Verriegelungen auf beiden Seiten der Kartuschenkappe, um sie zu lösen.
  • Página 69 Herstellerkontakt Innerhalb der Vereinigten Staaten ist Dentsply Sirona unter 1-302-422-4511 zu erreichen. Für Gebiete außerhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich an Ihren örtlichen Dentsply Sirona Vertreter. ANWEISUNGEN ZUR REINIGUNG UND DESINFEKTION ANDERER TEILE (DISPENSERHANDSTÜCK, LADESTATION) WARNHINWEISE •...
  • Página 70: Technische Daten

    Krankenhaus-Desinfektionsmittel wird der Werkstoff nicht beschädigt. In das Gehäuse darf keine Lösung eindringen. Die obigen Anweisungen wurden von Dentsply Sirona zur Vorbereitung eines Medizinprodukts im Hinblick auf seine Wiederverwendung validiert. Es liegt in der Verantwortung der mit der Aufbereitung betrauten Person sicherzustellen, dass die Aufbereitung mit der entsprechenden Ausrüstung, den entsprechenden Materialien und geschulten Mitarbeitern in der Aufbereitungsanlage stattfindet, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
  • Página 71: Klassifizierungen

    Transport- und Umgebungstemperatur: -20 °C bis 50 °C Lagerungsbedingungen Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 50 - 106 kPa Höhe: < 5.000 Meter Optionale kabellose Fußsteuerung Schutzklasse IPX1. Anwendungsteile Einweg-Barrierehüllen aus Polyethylen Einweg-Kartuschen-Mischkanüle/intraorale Spitze 6. CLASSIFICATIONS Schutzart gegen elektrischen Schlag: Klasse II Schutzgrad gegen elektrischen Schlag:...
  • Página 72: Entsorgung Des Geräts

    Dieses Gerät/System kann zu Radiointerferenzen führen oder den Betrieb von Geräten in der Nähe stören. Eventuell ist es erforderlich, Gegenmaßnahmen zu ergreifen, etwa eine Neuausrichtung oder einen Spannungsschwankungen/ Konform Standortwechsel des digit Power Dispensers oder eine Abschirmung des Standorts. ® Flicker IEC 61000-3-3 LEITFADEN UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS –...
  • Página 73 Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte einschließlich deren Kabel IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHz 3 V/m dürfen nicht näher an ein Teil der medizinischen Elektrogeräte (digit Power ® Abgestrahlte HF 3 V/m Dispenser) herangeführt werden als der empfohlene Abstand, der durch die...
  • Página 74 Der Kunde oder Benutzer des digit Power Dispensers kann elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem wie unten empfohlen ein ® Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Transmittern) und dem medizinischen Elektrogerät (digit Power ® Dispenser) eingehalten wird, der der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte entspricht.
  • Página 75: Fehlerbehebung

    Nicht verwenden. Wenden Sie sich an den technischen Support. irgendeine Weise beschädigt. 11. SERIENNUMMER Der digit Power Dispenser, die Ladestation und die optionale kabellose Fußsteuerung tragen unterschiedliche Seriennummern, die Sie auf den jeweiligen Gehäusen ® finden. Diese Seriennummern müssen bei jeglicher Korrespondenz angegeben werden.
  • Página 76: Garantie

    Verarbeitungsfehlern. Teile werden nach Ermessen von Dentsply Sirona repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, das System wurde, wie in dieser Anweisung beschrieben, betrieben und gewartet und nicht offensichtlich missbraucht, falsch gebraucht oder durch Unfälle beschädigt. Von dieser Garantie abgedeckte Ansprüche werden anerkannt, wenn sie innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Entdeckung des Defekts und innerhalb des geltenden Garantiezeitraums über Ihren Dentsply Sirona-Händler gestellt werden.
  • Página 77: Descrizione Del Prodotto

    3. ISTRUZIONI STEP BY STEP ......79 preparazioni singole o multiple. 3.1 Descrizione del sistema di estrusione digit Power . . .79 1.2 CONTROINDICAZIONI Nessuna nota.
  • Página 78: Avvertenze

    • Prima di ogni uso ispezionare il manipolo e i vari componenti per rilevare • Utilizzare solo materiale in apposite cartucce digit Power . Le cartucce ® eventuali segni di usura, danni o parti mancanti.
  • Página 79: Descrizione Del Sistema Di Estrusione Digit Power

    (Azionamento: vedere sezione 3.8) Pulsante On/Off/Modalità Indicatore di modalità Manipolo Pulsanti di estrusione (vedere sezione 3.6 3.2 Disimballaggio del sistema Quando si estrae il sistema di estrusione digit Power dall’imballaggio, ® Fermo del cappuccio per cartuccia Pulsante On/Off/Modalità Indicatore di carica...
  • Página 80: Installazione Del Sistema Di Estrusione Digit Power

    Ricondizionare i prodotti riutilizzabili come descritto nella sezione 4 Igiene e manutenzione. Die Kartuschenkappen müssen vor der ersten Verwendung dampfsterilisiert werden. Auch nach jeder weiteren Verwendung ist eine Aufbereitung erforderlich. Weitere Kartuschenkappen können bestellt werden. 3.3 Installazione del sistema di estrusione digit Power ® Setup del sistema • •...
  • Página 81: Sincronizzazione Del Manipolo E Del Comando A Pedale Senza Fili Opzionale

    • Se necessario il manipolo può essere caricato con una “ricarica rapida” di 15 minuti per un solo uso. • Quando è nella base di ricarica, il motore del manipolo non può funzionare. • Quando è completamente carica, l’icona della batteria sul display è fissa (non cambia immagine). •...
  • Página 82 3. Descrizione delle grafiche del display Pulsante di accensione, pulsante di selezione della modalità timer FAST Modalità timer per materiale a indurimento rapido (Fast Set) REG. Modalità timer per materiale a indurimento normale (Regular Set) WORK Modalità timer impostato dall’utente, schermata di regolazione del tempo di lavoro TIME Modalità...
  • Página 83: Caricamento Della Cartuccia Nel Sistema Di Estrusione Digit Power

    5. Se è ancora presente un qualsiasi codice di errore (incluso ERROR CODE 1: TEMPERATURE dopo 10 minuti di raffreddamento come descritto sopra), prendere nota del codice, spegnere il manipolo e contattare l’assistenza tecnica Dentsply Sirona. Non tentare di smontare l’apparecchio né qualsiasi altra azione correttiva.
  • Página 84: Azionamento Del Sistema Di Estrusione

    Per testare la funzionalità prima dell’uso sui pazienti, seguire le istruzioni seguenti estrudendo una cartuccia. 1. Preparare per l’uso una cartuccia digit Power 2. Inserire la cartuccia monodose nel puntale 3. Rimuovere il cappuccio per cartuccia dal manipolo ® staccando il dischetto circolare sopra la cartuccia.
  • Página 85: Segnali Acustici

    9:59 (salvo che non venga azzerato caricando ed estrudendo un’altra cartuccia). 6. Fermare il flusso di materiale rilasciando il pulsante o alzando il piede dal comando a pedale senza fili. Il sistema di estrusione digit Power ritrae leggermente gli ®...
  • Página 86: Disassemblaggio Del Sistema Di Estrusione/Retrazione Degli Stantuffi

    ATTENZIONE Metodo di pulizia o disinfezione errato. Danni al dispositivo. 1. Disassemblare sempre il sistema di estrusione digit Power prima del ricondizionamento. ® 2. Non pulire o disinfettare con soluzioni aggressive (per es. soluzioni a base di olio di arancia o acetone).
  • Página 87 • Ricondizionare il manipolo del sistema di estrusione come descritto nella sezione “Istruzioni per la pulizia e la disinfezione delle altre parti”. Prima di pulire e disinfettare il cappuccio per cartuccia, il sistema di estrusione digit Power deve essere disassemblato: ®...
  • Página 88 Contatti del fabbricante Negli Stati Uniti contattare Dentsply Sirona al numero 1-302-422-4511. Al di fuori degli Stati Uniti contattare il proprio rappresentante Dentsply Sirona di zona. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA DISINFEZIONE DELLE ALTRE PARTI (MANIPOLO DEL SISTEMA DI ESTRUSIONE, BASE DI RICARICA) AVVERTENZE •...
  • Página 89: Specifiche Tecniche

    Non lasciare che nessuna soluzione penetri all’interno. Le istruzioni fornite sopra sono state validate da Dentsply Sirona come idonee per la preparazione di un dispositivo medico per il riutilizzo. Spetta al responsabile del processo accertarsi che il ricondizionamento sia eseguito effettivamente utilizzando nel luogo di processo apparecchi, materiali e personale addestrato in modo da ottenere il risultato desiderato.
  • Página 90: Classificazioni

    Condizioni di trasporto e stoccaggio Temperatura ambientale: da -20 °C a 50 °C Umidità relativa: 5-95% (non condensante) Pressione atmosferica: 50-106 kPa Altitudine: < 5.000 metri Comando a pedale senza fili opzionale Schutzklasse IPX1. Parti applicate Einweg-Barrierehüllen aus Polyethylen Einweg-Kartuschen-Mischkanüle/intraorale Spitze 6.
  • Página 91: Smaltimento Dell'apparecchio

    (RAEE). 9. PRECAUZIONI RELATIVE ALLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA LINEE GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE – EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Il sistema di estrusione digit Power è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’operatore del sistema di ® estrusione digit Power deve assicurarsi che il prodotto sia utilizzato in tale ambiente.
  • Página 92 GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema di estrusione digit Power è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’utente finale del sistema di ® estrusione digit Power deve assicurarsi che il prodotto sia utilizzato in tale ambiente.
  • Página 93 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si utilizza il sistema di estrusione digit Power supera il livello di conformità...
  • Página 94: Risoluzione Dei Problemi

    ® Le parti saranno riparate o sostituite a discrezione di Dentsply Sirona a condizione che il sistema sia stato utilizzato e sottoposto a manutenzione come prescritto nelle presenti istruzioni e che non sia stato oggetto di evidente uso improprio, abuso o abbia subito incidenti. Le richieste di prestazioni coperte da questa garanzia saranno onorate se presentate attraverso il proprio distributore Dentsply Sirona entro trenta (30) giorni dalla scoperta del difetto ed entro il periodo di garanzia applicabile.
  • Página 95: Assistenza Tecnica

    13. ASSISTENZA TECNICA Per l’assistenza tecnica, contattare direttamente i numeri qui sotto o il proprio rivenditore Dentsply Sirona United States of America Dentsply Sirona Preventive Technical Service and Repair Department 1301 Smile Way York, PA 17404-1785 Phone: (800) 989-8826 or (717) 767-8502...
  • Página 96 Dentsply LLC De-Trey-Strasse 1 38 West Clarke Avenue 78467 Konstanz Milford, DE 19963 USA Germany 1-302-422-4511 www.dentsplysirona.com Data on file. www.dentsplysirona.com ©2017 Dentsply Sirona. All Rights Reserved. Bluetooth is not a registered Trademark of Dentsply Sirona. 578530 (R 11/30/17) ®...

Tabla de contenido