PREPARAZIONE-PREPARATION-PREPARATION-VORBEREITUNG
Pag.14
M5
ATTENZIONE: L'acido
delle batterie può causa-
re esalazioni dannose.
Quando si lavora intorno
alle batterie usare occhiali
e vestiti protettivi. Toglie-
rsi eventuali oggetti di me-
tallo.
NON
APPOGGIARE
UTENSILI DI METALLO
O ATTREZZI DI QUAL-
SIASI GENERE SULLE
BATTERIE. La ricarica
delle batterie genera gas
esplosivi. Non fumare o
accendere fuochi o pro-
vocare delle scintille. As-
sicurarsi che il carica bat-
terie sia spento prima di
disconnetterlo
dalle
batterie. Effettuare la
ricarica delle batterie in un
luogo ben ventilato con il
coperchio sollevato.
I
WARNING: The battery
acid may give off harmful
fumes. When working
near the batteries use pro-
tective
glasses
and
clothes.
DO NOT PLACE ANY
METAL TOOLS OF ANY
KIND ON THE BATTE-
RIES. Recharging the
batteries
generates
explosive gas. Do not
smoke, light flames or
make sparks. Make sure
the charger is switched off
before disconnecting.
Recharge the batteries in
a well ventilated area and
keep the cover open.
GB
PREPARACION
ATTENTION: L'acide des
batteries peut dégager
des
exhalaisons
nuisibles. Portez des
lunettes
et
une
combinaison
lorsque
vous travaillez sur les
batteries. Débarrassez-
vous
des
objets
métalliques.
NE DISPOSEZ AUCUN
OUTIL EN METAL OU
OUTILLAGE EN GENE-
RAL SUR LES BATTE-
RIES. Des gaz tonnants
sont dégagés lors de la
recharge des batteries.
Evitez de fumer, d'allumer
des feux ou de provoquer
des étincelles. Eteignez le
chargeur de batteries
avant de le débrancher
des batteries. Chargez
les batteries dans un
endroit parfaitement aéré
après avoir soulevé et
bloqué le couvercle.
F
ACHTUNG:Die Säure der
Batterien
kann
zu
schädlichen Dämpfen
führen. Wenn man mit
Batterien umgeht stets
Schutzbrillen und Schutz-
kleidung
tragen
und
eventuelle Metallgenen-
stände von sich ablegen.
ACHTUNG
KEINE
METALLWERKZEUGE
ODER
SONSTIGE
METALLGEGENSTÄND
E JEDER ART AUF DEN
BATTERIEN
LIEGEN
LASSEN.
Die Neuaufladung der
Batterien
erzeugt
explosive Gase. Nicht
rauchen,
Feuer
anzünden, oder Funken
verursachen.
Sich vergewissern, daß
der Batterieauflader vor
Abschalten der Batterien
abgestellt ist.
Die
Aufladung
der
Batterien in einem gut
gelüfteten Raum und bei
gehobenem und fest-
geklemmten
Deckel
vornehmen.
D
M1
M26
M3
M2
M14
M4
ATENCION: el ácido de
las
baterías
puede
producir emanaciones
nocivas. Usar gafas y
guantes de proteccíon
cuando se trabaja sobre
las baterías. Alejar todo
objeto metálico.
NO APOYAR UTENSI-
LIOS DE METAL NI DE
OTRO TIPO SOBRE LAS
BATERIAS. La recarga
de las baterías genera
tanbien gases explosivos.
No fumar ni prender
fuegos
o
provocar
chispas.
Asgurarse de que el car-
gador esté apagado an-
tes de desconectarlo de
las baterías. Efectuar la
recarga de las baterías
een
un
local
bien
ventilado, con la tapa
levantada.
E