¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
¡SUPERFICIE CALIENTE! El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras! ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
Página 5
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser • realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo! Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- • dadas por el fabricante.
Página 6
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para • determinar si presenta algún daño. No utilice el dispositivo con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
Página 7
Si aprecia un olor a gas, cierre todas las perillas de regulación • del gas (en posición „OFF“) y cierre la válvula principal de gas. ¡No utilice una llama abierta! ¡No fume! ¡No active ningún interruptor eléctrico! ¡No utilice ningún dispositivo eléctrico! ¡No llame desde ese edificio, –...
Página 8
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio o explosión! Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad. Nunca haga funcionar el dispositivo cerca de materiales infla- • mables, fácilmente inflamables (p. ej., gasolina, alcohol, etc.). La temperatura alta puede provocar la evaporación de éstos y, al entrar en contacto con las fuentes de ignición, puede provocar una explosión y, en consecuencia, causar graves...
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado. La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Presentación de las partes / Especificaciones técnicas MFG 7341 / 1582011 A 3,5 kW B 6,0 kW ② ⑩ ① ⑨ ⑧ ④ ⑤ ⑦ ⑥ ① ⑥ Rejillas de hierro fundido Tirador de la puerta del horno ②...
Cocina a gas MFG 7341 Nombre con horno eléctrico 2/1 GN 1582011 Código: Modo de funcionamiento: gas / eléctrico Cocina de gas Zonas de cocción: - Cantidad: 4 - Distribución de las zonas de cocción: 2 x 3,5 kW, 2 x 6 kW...
Página 14
MFGO 7060 / 1582101 A 3,5 kW B 6,0 kW ② ① ③ ④ ⑤ ① Rejillas de hierro fundido ② Quemadores (6) ③ Elementos de servicio ④ Base abierta ⑤ Patas de altura ajustable - 149 -...
Cocina de gas MFGO 7060 Nombre con bajo encimera abierta 1582101 Código: Material: Acero inoxidable Modo de funcionamiento: gas Cocina de gas Zonas de cocción: - Cantidad: 6 - Distribución de las zonas de cocción: 3 x 3,5 kW, 3 x 6 kW Tipo de gas: - Gas natural H - Inyectores de gas propano incluidos...
Página 16
MFGO 7040 / 1582051 A 3,5 kW B 6,0 kW ② ① ③ ⑥ ④ ⑤ ① Rejillas de hierro fundido ② Quemadores (4) ③ Elementos de servicio ④ Base abierta ⑤ Patas de altura ajustable - 151 -...
Cocina de gas MFGO 7040 Nombre con bajo encimera abierta 1582051 Código: Material: Acero inoxidable Modo de funcionamiento: gas Cocina de gas Zonas de cocción: - Cantidad: 4 - Distribución de las zonas de cocción: 2 x 3,5 kW, 2 x 6 kW Tipo de gas: - Gas natural H - Inyectores de gas propano incluidos...
Página 18
MFG 7360 / 1582201 A 3,5 kW B 6,0 kW ② ⑪ ① ③ ⑩ ④ ⑨ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ① ⑥ Rejillas de hierro fundido Patas de altura ajustable ② ⑦ Quemadores (6) Tirador de la puerta del horno ③...
Cocina de gas MFG 7360 con horno eléctrico Nombre 2/1 GN y bajo encimera abierta 1582201 Código: Material: Acero inoxidable Modo de funcionamiento: gas / eléctrico Cocina de gas Zonas de cocción: - Cantidad: 6 - Distribución de las zonas de cocción: 3 x 3,5 kW, 3 x 6 kW Tipo de gas: - Gas natural H...
Página 20
Tabla 1 Uso de las categorías de gas en diversos países Presión del gas País de destino Categoría Tipo de gas (mbar) Austria G20 - G30/G31 20 - 50/50 2H3B/P G20/G25 - Bélgica 20/25 - 28-30/37 2E+3+ G30/G31 Bulgaria G20 - G30/G31 20 - 30/30 2H3B/P G20 - G30/G31...
Página 21
Presión del gas País de destino Categoría Tipo de gas (mbar) Letonia G20 - G30/G31 20 - 30/30 2H3B/P Malta G30/G31 30/30 3B/P Holanda G25 - G30/G31 25 - 30/30 2L3B/P Noruega G20 - G30/G31 20 - 30/30 2H3B/P G20/G27 20/20 Polonia G2.350...
5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones para el instalador ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de conexión, instalación y mantenimiento relacionados con el dispositivo, los dispositivos de ventilación y de salida del gas de combustión deberá realizarlos solo personal cualificado y en conformidad con la normativa internacional, nacional y local vigente en el país en cuestión.
Página 23
El aire debe obtenerse directamente del exterior a través de unas rendijas • permanentemente abiertas o unos conductos de aire conectados con un área de aire limpio. Instalar el dispositivo en estancias adaptadas para la extracción de gases de • combustión.
5.1.2 Conexión eléctrica ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En caso de instalación incorrecta, el dispositivo puede causar lesiones! Antes de instalar el dispositivo, comprobar que los parámetros de la red eléctrica local coincidan con los parámetros técnicos del dispositivo (ver placa de identificación). ¡Conectar el dispositivo solo si los parámetros coinciden! Antes de conectar el dispositivo a la corriente eléctrica, comprobar que los valores •...
5.1.3 Conexión de gas ¡ADVERTENCIA! La instalación de gas y el eventual cambio de lugar o adaptación a otro tipo de gas solo pueden ser realizados por personal cualificado conforme a la normativa vigente. El dispositivo debe ser revisado por personal cualificado por lo menos una vez al año.
Página 26
Uso con un tipo de gas en conformidad con el ajuste del dispositivo Comprobar que el tipo de gas indicado en la placa de identificación esté en conformidad con el tipo de gas suministrado. A continuación, comprobar la conformidad con los siguientes datos.
Página 27
a) Cambio del inyector del quemador principal Retirar todos los reguladores y desconectar el panel de control del dispositivo • para poder acceder a los soportes de los inyectores. Desenroscar el tornillo que fija el soporte del inyector. • Sustituir el inyector extraído con el inyector previsto para el tipo de gas apropiado •...
Página 28
e) Ajuste de la llama baja (il. 3) Al cambiar el tipo de gas, se debe corregir el ajuste de la llama baja para cada • quemador. El ajuste debe hacerse del siguiente modo: • encender el quemador; • girar el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la llama más •...
5.2 Indicaciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Debe leer las siguientes instrucciones de uso con atención, ya que contienen importantes indicaciones de seguridad y uso del dispositivo. Conservar las instrucciones de uso para poder usarlas en cualquier momento. La incorrecta instalación, uso, mantenimiento y limpieza y los posibles cambios y modificaciones pueden causar mal funcionamiento, daños y lesiones.
5.2.3 Superficie de cocción a gas Encendido de los quemadores Comprobar que todos los reguladores estén • en posición OFF Abrir la llave de paso del gas, situada delante • del dispositivo. Para encender el quemador, pulsar el regulador • apropiado y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el símbolo de llama de encendido...
Usar solo utensilios con fondo plano para cocinar. • il. 6 Colocar los utensilios sobre la parrilla de modo que la llama se encuentre en el centro. • ¡ATENCIÓN! En caso de no se vaya a usar el dispositivo durante cierto tiempo o de que esté...
Página 32
Funciones Seleccionar la función del horno apropiada para el modo de preparación del alimento • en cuestión girando el regulador de función hasta la posición oportuna en el sentido de las agujas del reloj. Se pueden seleccionar las siguientes opciones: posición OFF calor inferior calor superior...
6. Limpieza y conservación ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a la limpieza del dispositivo, coloque todas las perillas de regulación del gas en posición „OFF“ y cierre la válvula principal de gas. Desconecte el dispositivo con horno eléctrico de la red eléctrica (¡retire la clavija del enchufe!).
Página 34
Carcasa del dispositivo o Limpiar todos los días la carcasa y la puerta del horno con agua templada y jabón. A continuación, aclarar minuciosamente y secar frotando. o Para limpiar las superficies de acero inoxidable (carcasa, superficie de cocción y puerta del horno), usar solo productos especiales para la limpieza de acero inoxidable;...
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental. Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. • Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...