Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
Ver1.0-MUTI-RC
CEILING FAN MANUAL
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
AIRFUSION GIRONA
CEILING FAN
CAUTION
INSTALLATION AND FAN OPERATION
LUCCI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI Air AIRFUSION GIRONA

  • Página 1 CEILING FAN MANUAL  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION LUCCI AIRFUSION GIRONA CEILING FAN CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION Ver1.0-MUTI-RC...
  • Página 2 Airfusion Penta Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ....................2 Installationsanleitung ....................... 12 Guide d’installation ........................23 Manual de instrucciones de instalación................34 Manuale delle istruzioni di installazione..................43 Installatiehandleiding.........................54 2 | P a g e V e r 1 . 0...
  • Página 3: Safety Precautions

    Airfusion Penta Installation Instructions THANKYOU FOR YOUR PURCHASE Thankyou for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions for future reference. SAFETY PRECAUTIONS 1) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4: Before Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 Mounting bracket x 1 Fan motor assembly x 1 Blades x 1 Lamp shade x 1 Wall anchor x 2 Wooden screw x 2 Blade screw x 10 Remote control set x 1...
  • Página 5: Installing The Fan

    Airfusion Penta Installation Instructions INSTALLING THE FAN INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with two long screws provided.
  • Página 6 Airfusion Penta Installation Instructions quick connectors (2). Fig. 4 PREPARE AND COMPLETE THE ELECTRICAL WIRING --- WIRING DIAGRAM (FIG. 4) WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. PLEASE MAKE SURE THE MAIN SWITCH HAS BEEN TURNED OFF BEFORE CONNECTING ...
  • Página 7 Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 5 BLADE ATTACHMENT (Fig. 6) 1. Remove the light kit (3) from the light kit bracket (2) of the fan body (1) by loosening the 3 screws (4). 2. Insert the blade (5) into the square slot of the motor (6). 3.
  • Página 8: Using Your Ceiling Fan

    Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 7 USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 10 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Página 9: Operating The Remote

    Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 8 Remote battery compartment Fig. 9 Receiver DIP switch OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Página 10: After Installation

    Airfusion Penta Installation Instructions WINTER Mode: The reverse switch shall be in the “up” (WINTER) position to make the fan rotate in a clockwise direction. The airflow will be directed upwards assisting in the circulation of warm air, for energy conservation in winter.
  • Página 11: Technical Information

    Airfusion Penta Installation Instructions new fan disappear during the time. The manufacturer’s warranty covers actual faults that may develop and NOT minor complaints such as hearing the motor run – All electric motors are audible to some extent. CARE AND CLEANING ...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Airfusion Penta Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES GERÄTES Wir gratulieren zum Kauf des Qualitä tsprodukts Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSHINWEISE 1) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Página 13: Vor Der Installation Zu Beachten

    Airfusion Penta Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Packen Sie den Ventilator aus und stellen Sie anhand von Abb. 1 sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Abb. 1 Halterung x 1 Bauteil Ventilatormotor x 1 Ventilatorflü gel x 1 Lampenglocke x 1 Wandbefestigung x 2 Holzschrauben x 2...
  • Página 14 Airfusion Penta Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS MONTAGE DES VENTILATORS BENÖTIGES WERKZEUG: Phillips / Schlitzschraubendreher Zange Verstellbarer Schraubenschlüsel (Engländer) Stufenleiter Drahtschneidezange Verkabelung, Netzkabel entsprechend der kommunalen und nationalen rechtlichen Installationsvorschriften für Verkabelungen MONTAGE DER AUFHÄNGEVORRICHTUNG Der Deckenventilator muss an einer Stelle so montiert werden, dass die Spitzen der Flü gelblätter mindestens 300 mm vom nächsten Gegenstand oder der Wand entfernt sind.
  • Página 15 Airfusion Penta Installation Instructions entsprechenden Schraubenarten verwendet werden. Montage an schrägen Decken Mit diesem Ventilator-Hängesystem können Sie Montagen an Decken mit bis zu 0 Grad Schrä ge vornehmen. ANBRINGEN DES VENTILATORS Das Ventilator-Bauteil mit der Blende (5) zur Halterung (2) hochheben.
  • Página 16 Airfusion Penta Installation Instructions Abb. 4 ENGLISCH DEUTSCH 220-240Vac Power supply from ceiling Stromversorgung 220-240 V Wechselspannung von der Decke L (Live) Stromführend N (Neutral) Nullleiter Earth Erdung Mounting bracket Aufhängevorrichtung Receiver Empfänger Fan body Ventilatoreinheit BEENDEN DER INSTALLATION (Abb. 5) Die Halterung mit der Blende abdecken.
  • Página 17 Airfusion Penta Installation Instructions Fig. 5 ANBRINGEN DER VENTILATORFLÜGEL (Abb. 6) 1. Den Beleuchtungssatz (3) durch Lockern der 3 Schrauben (4) aus seiner Halterung (2) am Ventilatorgehäuse (1) herausnehmen. 2. Den Ventolatorflü gel (5) in den quadratischen Schlitz am Motor (6) stecken. 3.
  • Página 18 Airfusion Penta Installation Instructions Abb. 7 BETRIEB IHRES DECKENVENTILATORS FERNBEDIENUNG Ihr Deckenventilator wird mit einer Fernbedienung betrieben. Es gibt 4 Tasten (HI, MED, LOW, OFF) fü r die Steuerung der Geschwindigkeit und eine Taste zu Ein- und Ausschalten des Lichts. Abb. 10 Beachten Sie vor der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Hinweise: Zum Betrieb der Fernbedienung benö...
  • Página 19: Bedienung Der Fernbedienung

    Airfusion Penta Installation Instructions Abb. 8 Batteriefach Fernbedienung Abb. 9 DIP-Schalter Empfänger ENGLISCH DEUTSCH DIP switches DIP-Schalter Example DIP Switch Settings Beispiel Einstellungen DIP-Schalter Receiver Empfänger Set to … Eingestellt auf … Transmitter Sender BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen.
  • Página 20 Airfusion Penta Installation Instructions : Drücken sie diese Taste, um das Licht EIN/AUS zu schalten. Die Fernbedienung verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn der Ventilator durch den Trennschalter ausgeschaltet wird, wird der letzte Status gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder aufgerufen. RÜCKLAUFSCHALTER Der Ventilator kann sowohl im Sommer- als auch im Wintermodus betrieben werden.
  • Página 21: Nach Der Montage

    Airfusion Penta Installation Instructions NACH DER MONTAGE WACKELN: HINWEIS: DA DECKENVENTILATOREN AN EINER GUMMITÜLLE BEFESTIGT SIND, NEIGEN SIE DAZU, Wä HREND DES BETRIEBS IN BEWEGUNG ZU SEIN. FALLS DER VENTILATOR SEHR FEST AN DER DECKE BEFESTIGT WIRD, KANN DIES ZU ÜBERMäßIGER VIBRATION FÜHREN. MEHRERE ZENTIMETER BEWEGUNGSSPIELRAUM SIND AKZEPTABEL UND STELLEN KEIN PROBLEM DAR.
  • Página 22: Technische Daten

    Instructions de montage Airfusion Quest II TECHNISCHE DATEN Modell Deckenventilator Nennspannung Nennleistung Nennleistung (Motor) (Lampe) 220 - 240 V 1 X MAX.42W GIRONA 36” 45 W Wechselspannung Or 1 X MAX.15W CFL Spiral HINWEISE ZUR GARANTIE FÜR KUNDEN IN AUSTRALIEN / NEUSEELAND – Siehe separate GARANTIEBESTIMMUNGEN. –...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Instructions de montage Airfusion Quest II TOUTES NOS FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CET APPAREIL Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit de qualité Lucci. Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable de cet appareil, veuillez lire intégralement les consignes de sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 24: Avant L'installation

    Instructions de montage Airfusion Quest II AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et assurez- vous à l’aide de la Fig. 1 qu’il ne manque aucune pièce. Fig. 1 Support de montage x 1 Ensemble moteur du ventilateur x 1 Lames x 1 Abat-jour x 1 Ancrage mur x 2 Vis en bois x 2...
  • Página 25 Instructions de montage Airfusion Quest II MONTAGE DU VENTILATEUR VENTILATEURS OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis cruciforme /Phillips Une pince Une clé à vis ré glable (clé anglaise) Un escabeau Une pince coupante Câblage, câble d’alimentation conformément aux réglementations communales et nationales concernant lֹ...
  • Página 26: Accrocher Le Ventilateur

    Instructions de montage Airfusion Quest II Montage sur des plafonds inclinés Ce système de suspension de ventilateur permet d’effectuer des montages sur des plafonds avec une inclinaison de 0 degrés. ACCROCHER LE VENTILATEUR Soulevez l’ensemble du ventilateur avec un auvent (5) jusqu’au support de montage (2).
  • Página 27 Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 4 FRANÇAIS 220-240Vac Power supply from ceiling Alimentation en courant 220-240 V tension alternative du plafond L (Live) Sous tension N (Neutral) Fil de terre Earth Mise à la terre Mounting bracket Dispositif de suspension Receiver Récepteur Fan body...
  • Página 28: Fixation De La Lame (Fig. 6)

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 5 FIXATION DE LA LAME (Fig. 6) 1. Retirez le kit d’éclairage (3) de son support (2) sur le corps du ventilateur (1) en déserrant les 3 vis (4). 2. Insérez la lame (5) dans la fente carrée du moteur (6). 3.
  • Página 29: Télécommande

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 7 MISE EN MARCHE DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND TÉLÉCOMMANDE Votre ventilateur de plafond fonctionne à l’aide d’une télécommande. Cette télécommande dispose de 4 touches (HI, MED, LOW, OFF) pour la régulation de la vitesse et d’une autre touche pour activer ou désactiver l’éclairage.
  • Página 30: Utilisation De La Télécommande

    Instructions de montage Airfusion Quest II Fig. 8 Compartiment des piles télécommande Fig. 9 Interrupteurs DIP récepteur FRANÇAIS DIP switches Interrupteurs DIP Example DIP Switch Settings Exemple de ré glage interrupteurs DIP Receiver Récepteur Set to … Réglé sur … Transmitter Émetteur UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :...
  • Página 31 Instructions de montage Airfusion Quest II désactivé via l’interrupteur à coupure omnipolaire, le dernier état de fonctionnement sera alors mémorisé et de nouveau appelé lors de la mise en marche suivante. INTERRUPTEUR INVERSEUR (INVERSEUR DE MARCHE) Il est possible de faire fonctionner le ventilateur aussi bien en mode été qu’en mode hiver. MODE ÉTÉ...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Airfusion Quest II Installation Instructions REMARQUE : LES VENTILATEURS DE PLAFOND ONT TENDANCE À BOUGER LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT VU QU’ILS SONT MONTÉS SUR UN MANCHON EN CAOUTCHOUC. SI LE VENTILATEUR ÉTAIT MONTÉ TROP SOLIDEMENT SUR LE PLAFOND, IL OCCASIONNERAIT DES VIBRATIONS EXCESSIVES.
  • Página 33 Airfusion Quest II Installation Instructions Modèle ventilateur Tension Puissance Puissance nominale plafond nominale nominale (lampe) (moteur) 220 - 240 V 1 X MAX.42W GIRONA 36” tension Or 1 X MAX.15W CFL Spiral alternative REMARQUES RELATIVES À LA GARANTIE EN AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE – Voir les DISPOSITIONS DE POUR LES CLIENTS GARANTIE indiquées à...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    Airfusion Quest II Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por comprar este producto Fanaway de calidad. Para asegurar su correcto funcionamiento y seguridad, rogamos lea y guarde todas las instrucciones antes de usar el producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimientos si se les ofrece supervisión respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica.
  • Página 35: Antes De La Instalación

    Airfusion Quest II Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desempaque el ventilador e identifique las piezas. Por favor consulte la Fig 1. Fig. 1 Soporte de montaje x 1 Ensamblaje del motor del ventilador x 1 Aspas x 1 Pantalla de lámpara x 1 Anclaje de pared x 2 Tornillo de madera x 2 Tornillos de aspa x 10...
  • Página 36: Instalación Del Ventilador

    Airfusion Quest II Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador de techo debe ser instalado de tal forma que las aspas tengan 30cm de espacio entre la punta del aspa al objeto o pared más cercano. Asegure el soporte colgante a la vigueta del techo o estructura con capacidad para soportar una carga de al menos 30kg, con los dos tornillos largos que se proporcionan.
  • Página 37: Asegure El Ventilador Al Techo

    Airfusion Quest II Installation Instructions ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO Levante y conecte el conjunto del ventilador canopy (5) al soporte de montaje (2). Cuelgue el ensamblaje del ventilador, asegurando el cable de acero (4) al tope del soporte de montaje (3). Fig. 3 Inserte el receptor remoto al soporte de montaje.
  • Página 38: Complete La Instalación (Fig. 5)

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 4 COMPLETE LA INSTALACIÓN (Fig. 5) Cubra el soporte de montaje con el dosel. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico esté inserto en el dosel y que no ha sido dañado durante este paso. Asegure el dosel al soporte de montaje utilizando los tornillos.
  • Página 39: Instalación Del Kit De Luces (Fig. 7)

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 6 INSTALACIÓN DEL KIT DE LUCES (Fig. 7) Reinstale el juego de luces al cuerpo del ventilador utilizando tres tornillos. Ensamble los conectores macho y hembra. Instale las ampolletas (no incluidas). Levante y fije la pantalla de vidrio a la base de la lámpara. Luego asegúrela, girándola en sentido del reloj.
  • Página 40: Operación Del Control Remoto

    Airfusion Quest II Installation Instructions Se necesitan 2 baterí as AAA (1.5V) para el control remoto. Retire la tapa del compartimiento de las baterí as en la parte posterior y coloque las baterí as. Asegúrese de colocar las baterí as teniendo en cuenta la polaridad, como se muestra en el compartimiento.
  • Página 41: Interruptor De Marcha Atrás

    Airfusion Quest II Installation Instructions APAGADO: Presione este botón para apagar el ventilador. Fig. 10 : Presione este botón para encender y apagar la luz. El control remoto tiene función de memoria. Si el ventilador o la luz se apaga con el interruptor de aislamiento, memorizará...
  • Página 42: Información Técnica

    Airfusion Quest II Installation Instructions PARA REDUCIR LA OSCILACIÓN DEL VENTILADOR: COMPRUEBE QUE TODOS LOS TORNILLOS QUE FIJAN EL SOPORTE DE MONTAJE Y LA BIELA ESTÁN SEGUROS. KIT DE EQUILIBRIO: Se proporciona un kit de equilibrio para balancear el ventilador de techo en la instalación inicial.
  • Página 43: En Australia/Nueva Zelanda

    Airfusion Quest II Installation Instructions EN AUSTRALIA/NUEVA ZELANDA – Por favor, consulte la DECLARACIÓN DE GARANTÍ A que viene por separado. EN EUROPA – Si usted es un cliente europeo, póngase en contacto con la tienda donde compró el ventilador para el servicio de garantí a. 43 | P a g e V e r 1 .
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    Airfusion Quest II Installation Instructions CI CONGRATULIAMO PER L'ACQUISTO DI QUESTO APPARECCHIO Ci congratuliamo per l'acquisto di questo prodotto di qualità della Lucci. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza al fine di garantire l'uso sicuro e corretto dell'apparecchio. AVVERTENZE DI SICUREZZA 1) Questo apparecchio può...
  • Página 45: Prima Dell'installazione

    Airfusion Quest II Installation Instructions PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore dalla scatola e verificare la completezza delle parti in base alla fig. 1. Fig. 1 Staffa di montaggio x 1 Blocco motore x 1 Pale x 1 Paralume x 1 Fissatori a parete x 2 Viti in legno x 2 Viti per le pale x 10...
  • Página 46: Montaggio Del Ventilatore

    Airfusion Quest II Installation Instructions MONTAGGIO DEL VENTILATORE UTENSILI NECESSARI: Cacciavite piatto o a croce Pinza Chiave inglese regolabile Scala Tronchesina Cablaggio, cavo di rete conforme alle direttive di installazione comunali e nazionali vigenti per le cablature MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI SOSPENSIONE Montare il ventilatore al soffitto in modo tale, da far sì...
  • Página 47 Airfusion Quest II Installation Instructions Montaggio su soffitti obliqui Con questo sistema di sospensione, il ventilatore può essere montato su soffitti con pendenza massima di 0 gradi. APPENDERE IL VENTILATORE Sollevare il blocco ventilatore con il copri staffa (5) fino a raggiungere la staffa di montaggio (2).
  • Página 48 Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 4 Fig. 8 ITALIANO 220-240Vac Power supply from ceiling Alimentazione elettrica 220-240 V tensione alternata dal soffitto L (Live) Sotto tensione N (Neutral) Conduttore neutro Earth Messa a terra Mounting bracket Dispositivo di sospensione Receiver Ricevitore Fan body...
  • Página 49 Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 5 COLLEGARE LE PALE (Fig. 6) 1. Rimuovere il kit luci (3) dal supporto per il kit luci (2) del corpo del ventilatore (1) svitando le 3 viti (4). 2. Inserire la pala (5) nella fessura quadrata del motore (6). 3.
  • Página 50: Telecomando

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 7 FUNZIONAMENTO DEL VENTILATORE DA SOFFITTO TELECOMANDO Il ventilatore da soffitto viene comandato mediante telecomando. Sono disponibili 4 tasti (HI, MED, LOW, OFF) per controllare la velocità e un tasto per accendere e spegnere la luce, fig. 12. Prima di usare il telecomando, osservare le seguenti indicazioni: Il telecomando funziona con 2 batterie da 1.5 V di tipo AAA (misura).
  • Página 51: Uso Del Telecomando

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 8 Vano batterie telecomando Fig. 9 Interruttore DIP ricevitore ITALIANO DIPswitches Interruttore DIP Example DIP Switch Settings Esempio di impostazione dell'interruttore DIP Receiver Ricevitore Set to … Impostato su … Transmitter Trasmettitore USO DEL TELECOMANDO: Prima di usare il telecomando, leggere questo capitolo per familiarizzare con i tasti e la relativa occupazione.
  • Página 52: Dopo Il Montaggio

    Airfusion Quest II Installation Instructions telecomando memorizzerà l'ultimo stato che richiamerà alla prossima accensione. INTERRUTTORE DI INVERSIONE Il ventilatore può essere azionato nella modalità invernale ed estiva. MODO ESTIVO: se l'interruttore di inversione è posizionato su “down” (ESTATE), il ventilatore girerà in senso antiorario.
  • Página 53: Manutenzione E Pulizia

    Airfusion Quest II Installation Instructions TROPPO SALDAMENTE AL SOFFITTO, POTREBBE INIZIARE A VIBRARE. UN GIOCO DI QUALCHE CENTIMETRO È ACCETTABILE E NON RAPPRESENTA ALCUN PROBLEMA. RIDURRE LE OSCILLAZIONI: CONTROLLARE SE TUTTI LE VITI AL DISPOSITIVO DI SOSPENSIONE E AL TUBO PENDENTE SONO SALDAMENTE FISSATE. KIT DI BILANCIAMENTO: la fornitura comprende un kit di bilanciamento per bilanciare il ventilatore da soffitto alla prima installazione.
  • Página 54 Airfusion Quest II Installation Instructions PER CLIENTI PER IN AUSTRALIA / NUOVA ZELANDA – Vedi CONDIZIONI DI GARANZIA separate. PER L'EUROPA – Per usufruire del servizio di garanzia sul prodotto acquistato in Europa, contattate il vostro rivenditore. 54 | P a g e V e r 1 .
  • Página 55: Veiligheidsinstructies

    Airfusion Quest II Installation Instructions PROFICIAT MET DE AANKOOP VAN DIT APPARAAT Proficiat met de aankoop van dit kwaliteitsproduct Lucci. Lees de veiligheidsinstructies volledig door om er zeker van te kunnen zijn dat het apparaat correct en veilig gebruikt wordt. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1) Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of psychische vaardigheden resp.
  • Página 56: Voor De Installatie

    Airfusion Quest II Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer aan de hand van afb. 1 dat alle onderdelen aanwezig zijn. Fig. 1 Bevestigingsbeugel x 1 Ventilatormotor-assemblage x 1 Bladen x 1 Lampenkap x 1 Muuranker x 2 Houten schroef x 2 Blad schroef x 10 Afstandsbediening set x 1...
  • Página 57: Benodigd Gereedschap

    Airfusion Quest II Installation Instructions MONTAGE VAN DE VENTILATOR MONTAGE DES VENTILATORS BENODIGD GEREEDSCHAP: Phillips / sleufschroevendraaier Tang Verstelbare schroefsleutel (Engelse sleutel) Keukentrap Combinatietang Bedrading, stroomkabel volgens de gemeentelijke en nationale installatievoorschriften voor bedrading MONTAGE VAN DE OPHANGINRICHTING De plafondventilator moet op een plaats zo worden gemonteerd, dat de uiteinden van de waaiers ten minste 300 mm van het dichtstbijzijnde voorwerp of van de wand verwijderd zijn.
  • Página 58: Hang De Ventilator Op

    Airfusion Quest II Installation Instructions Montage aan schuine plafonds Met dit ventilator ophangsysteem kunt u montages aan plafonds tot stand brengen met een helling van maximaal 0 graden. HANG DE VENTILATOR OP Til de ventilator-assemblage met de kap (5) op naar de bevestigingsbeugel (2).
  • Página 59: Voltooi De Installatie (Fig. 5)

    Airfusion Quest II Installation Instructions Afb. 4 NEDERLANDS 220-240Vac Power supply from ceiling Stroomvoorziening 220-240 V wisselspanning van het plafond L (Live) Stroomvoerend N (Neutral) Neutrale geleider Earth Aarding Mounting bracket Ophanginrichting Receiver Ontvanger Fan body Ventilatoreenheid VOLTOOI DE INSTALLATIE (Fig. 5) Dek de bevestigingsbeugel af met de kap.
  • Página 60 Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 5 BEVESTIGING VAN DE BLADEN (Fig. 6) 1. Verwijder de lichtarmatuur (3) uit de armatuurbeugel (2) van de ventilatorbehuizing (1) door de 3 schroeven los te draaien (4). 2. Steek het blad (5) in de vierkante opening van de motor (6). 3.
  • Página 61: Afstandsbediening

    Airfusion Quest II Installation Instructions Fig. 7 GEBRUIK VAN UW PLAFONDVENTILATOR AFSTANDSBEDIENING Uw plafondventilator wordt met een afstandsbediening toegepast. Er zijn 4 toetsen (HI, MED, LOW, OFF) voor de besturing van de snelheid en een toets voor het in- en uitschakelen van het licht. Afb. 10 Let voor het gebruik van de afstandsbediening op de volgende instructie: Voor het gebruik van de afstandsbediening hebt u 2 batterijen met 1,5 V van het type AAA (grootte) nodig.
  • Página 62: Toetsen Op De Afstandsbediening

    Airfusion Quest II Installation Instructions Afb. 8 Batterijvak afstandsbedieining Afb. 9 DIP-schakelaar ontvanger NEDERLANDS DIP switches DIP-schakelaar Example DIP Switch Settings Voorbeeld instellingen DIP-schakelaar Receiver Ontvanger Set to … Ingesteld op … Transmitter Zender BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Neem voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken de tijd om deze paragraaf te lezen en u vertrouwd te maken met de toetsen en de functies ervan.
  • Página 63 Airfusion Quest II Installation Instructions scheidingsschakelaar wordt uitgeschakeld, wordt de laatste status opgeslagen en bij het eerstvolgende inschakelen weer opgeroepen. TERUGLOOPSCHAKELAAR De ventilator kan zowel in de zomer- als in de wintermodus worden gebruikt. ZOMERMODUS: Wanneer de schakelaar voor de terugloopfunctie op „down” (ZOMER) staat, draait de ventilator tegen de klok in.
  • Página 64: Technische Gegevens

    Airfusion Quest II Installation Instructions SCHUDDEN: OPMERKING: OMDAT PLAFONDVENTILATOREN AAN EEN RUBBEREN DOORVOERBUISJE BEVESTIGD ZIJN, NEIGEN ZE ERTOE OM TIJDENS HET BEDRIJFSGEBRUIK IN BEWEGING TE ZIJN. WANNEER DE VENTILATOR ZEER VAST AAN HET PLAFOND WORDT BEVESTIGD, KAN DIT TOT BOVENMATIGE TRILLINGEN LEIDEN. MEERDERE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE ZIJN ACCEPTABEL EN VORMEN GEEN PROBLEEM.
  • Página 65 Airfusion Quest II Installation Instructions Nominale Nominaal Nominaal vermogen Model plafondventilator spanning vermogen (Lamp) (motor) 220 - 240 V 2 X MAX.42W PENTA 44” wisselspanning Or 2 X MAX.15W CFL Spiral OPMERKING MET BETREKKING TOT DE GARANTIE VOOR KLANTEN IN AUSTRALIE EN NIEUW-ZEELAND – Zie aparte GARANTIEBEPALINGEN. –...

Tabla de contenido