Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

LUCCI
AIRFUSION PEREGRINE
DC CEILING FAN
⚫INSTALLATION
⚫OPERATION
⚫MAINTENANCE
⚫WARRANTY INFORMATION
CAUTION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
v1.1-EU (1/2021)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI Air AIRFUSION PEREGRINE

  • Página 1 LUCCI AIRFUSION PEREGRINE DC CEILING FAN ⚫INSTALLATION ⚫OPERATION ⚫MAINTENANCE ⚫WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. v1.1-EU (1/2021)
  • Página 2 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................16 Guide d’installation......................31 Manual de instrucciones de instalación................46 Manuale delle istruzioni di installazione................61 Installatiehandleiding......................75 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................90 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
  • Página 3: Safety Precautions

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing the latest in energy saving ceiling fans. This fan runs on DC (direct current) power which gives it the benefit of being super energy efficient whilst still maintaining high volume air-movement and silent operation.
  • Página 4 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Must be assembled and installed by a licensed electrician. WARNING: If unusual wobbling or oscillating movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons. 10. The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
  • Página 5: Parts List

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
  • Página 6: Installing The Fan

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLING THE FAN TOOLS REQUIRED: Phillips / flat head screwdriver Pair of pliers Adjustable spanner Step ladder Wire cutter Wiring, supply cable as required by local provincial and national wiring codes and regulations INSTALLING THE MOUNTING BRACKET •...
  • Página 7 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION OF BLADE (Fig. 4) 1. Install the fan blade to the fan assembly by tightening the 2 screws. Ensure all screws are tightened evenly to reduce the chance of warping or unbalancing. Take care not to over tighten the screws, as this can damage the blades 2.
  • Página 8: Hanging The Fan

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION OF Bottom cover (Fig. 6) • If no lamp is required, Install the bottom cover to the fan assembly then secure it by turning clockwise. Fig. 6 HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the key slot (A) of the hanger ball is positioned on the key pin (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
  • Página 9 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Mounting Bracket Connect together Receiver Connect together Connect together Fig. 8 Fan assembly From mains supply to mounting bracket terminal block: (Fig. 8) Connect the live supply wire to the “L” terminal of the terminal block on the mounting bracket.
  • Página 10: Finishing The Installation

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Carefully insert the Remote Receiver above the hanger ball in the remainder spacing in the mounting bracket. Take care not to damage or loosen any of the wiring. (Fig. 9). Fig. 9 FINISHING THE INSTALLATION •...
  • Página 11: Using Your Ceiling Fan

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION OF THE REMOTE CONTROL HOLDER (Fig. 11) 1. Locate a suitable wall to fix the remote control holder with the 2 screws. (Fig.11a). 2. Slide the remote into the holder to rest the remote. (Fig. 11b) Fig.
  • Página 12 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions BATTERY REPLACEMENT FOR THE REMOTE TRANSMITTER 1. To replace a new battery, Press the top of the battery compartment cover and loosen the screw in the same time further to remove the battery compartment cover (Fig. 10 b).
  • Página 13 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Press and hold the “ ” button on the remote for 3-5 seconds within 30 seconds of switching the power ON to the receiver of the ceiling fan. If the fan has light kit attached, the light will flash on and off to indicate the paring process is activated.
  • Página 14 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Remote Control Buttons ( Fig. 13) 1 - FAN SPEED CONTROL BUTTON: There are 6 available speeds. “I” button is for the lowest speed, and “VI” button is for the fastest speed. NOTE: when you turn on the fan for the first time or switch the main power to the controller, you need to start the fan on high “VI”...
  • Página 15: After Installation

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions THE RECEIVER PROVIDES THE FOLLOWING LEVEL OF PROTECTION: • Lock position: the receiver has a built in safety feature to protect against obstruction during operation. The motor will be locked from operation and will disconnect from power after 30 seconds of interruption.
  • Página 16: Technical Information

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions SAFETY PRECAUTIONS FOR BATTERY WARNING – Keep new and used batteries away from children. CAUTION – Do not ingest battery—Chemical burn hazard. CR2032 DC battery Always use type with this ceiling fan remote controller. Ensure the batteries are inserted with the correct polarity.
  • Página 17 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für einen der neuesten energiesparenden Deckenventilatoren entschieden haben. Dieser Ventilator läuft mit Gleichstrom. Dadurch ist er äußerst energieeffizient, während gleichzeitig die Luftbewegung mit hohem Volumen und der geräuscharme Betrieb erhalten bleiben.
  • Página 18 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Dach bedeckt und durch mindestens zwei Wände geschützt – betrieben wird. Dieser Ventilator ist nicht wasserfest. Im Freien muss der Deckenventilator an einem Ort installiert werden, der vor Wasser, Wind, Staub und Salz geschützt ist. Andernfalls erlischt die Garantie. Die Montage des Ventilators unter Bedingungen, unter denen er Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, ist gefährlich und kann das Risiko...
  • Página 19 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions TEILELISTE • Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entfernen Sie alle Teile und Beschläge. • Breiten Sie alle Komponenten auf einer glatten Fläche aus und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass keine Komponenten fehlen. Falls Teile fehlen, bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprüfung oder Austausch zum Einkaufsort zurück.
  • Página 20: Benötigte Werkzeuge

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS BENÖTIGTE WERKZEUGE: Kreuzschlitz-/ Flachkopf-Schraubendreher Zange Einstellbarer Schraubenschlüssel Trittleiter Seitenschneider Verkabelung, Versorgungskabel gemäß den örtlichen und nationalen Verkabelungsvorschriften und - bestimmungen MONTAGE DER HALTERUNG • Der Deckenventilator muss mit einem Abstand von 300 mm von der Flügelspitze bis zum nächsten Objekt oder den Wänden installiert werden.
  • Página 21 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ROTORBLATTMONTAGE (Abb. 4) 1. Befestigen Sie den Ventilatorflügel an der Ventilatorbaugruppe, indem Sie die 2 Schreiben festziehen. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben gleichmäßig angezogen sind, um das Risiko zu verringern, dass der Ventilator sich verzieht oder aus dem Gleichgewicht gerät.
  • Página 22 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions MONTAGE DER UNTEREN ABDECKUNG (Abb. 6) • Wenn keine Lampe benötigt wird, setzen Sie die untere Abdeckung auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen. Abb. 6 AUFHÄNGEN DES VENTILATORS Setzen Sie den kompletten Ventilator in die Halterung ein. Die Sicherungsnut (A) der Kugelaufhängung muss in den Anschlag (B) der Halterung (C) greifen, um ein Verdrehen des Ventilators im Betrieb zu verhindern.
  • Página 23 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions L AC-EINGANG L (PHASE) N AC EINGANG N (NULL) Halterung GELB/GRÜN (MASSE) Miteinander verbinden L – 240 V (AC-EINGANG Phase) N – 240 V (AC-EINGANG NEUTRAL) - ERDE Empfänger GELB/GRÜN (MASSE) Miteinander Miteinander verbinden verbinden Abb. 8 Ventilatorbaugruppe Von der Netzversorgung zur Klemmleiste an der Montagehalterung: (Abb.
  • Página 24: Abschluss Der Installation

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger vorsichtig über der Kugelaufhängung in den Zwischenraum in der Montagehalterung. Achten Sie darauf, keines der Kabel zu beschädigen oder zu lösen. (Abb. 9) Abb. 9 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nachdem Sie den elektrischen Anschluss an der Klemmleiste der Halterung abgeschlossen haben, verbinden Sie die Kabel des Deckenventilators mithilfe der Steckanschlüsse.
  • Página 25 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions MONTAGE DER FERNBEDIENUNGSHALTERUNG (Abb. 11) 1. Suchen Sie eine geeignete Wand, um dort die Wandhalterung der Fernbedienung mit 2 Schrauben anzubringen. (Abb. 11a). 2. Setzen Sie die Fernbedienung in die Halterung, um sie zurückzusetzen. (Abb. 11b) Abb.
  • Página 26 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions BATTERIEWECHSEL FÜR DEN FERNBEDIENUNGSSENDER 1. Drücken Sie zum Ersetzen der Batterie auf den oberen Teil der Batteriefachabdeckung und lösen Sie gleichzeitig die Schraube, um die Batteriefachabdeckung zu entfernen (Abb. 12b). Hinweis: Die Schraube bleibt in der Batteriefachabdeckung. Trennen Sie die Schraube und Batteriefachabdeckung nicht mit Gewalt.
  • Página 27 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Bitte achten Sie auf die richtige Polarität der Batterie. • Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers ein. • Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten des Ventilatorempfängers auf der Fernbedienung die Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 28 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Schalten Sie die Stromversorgung von Empfänger 2 ein. Lassen Sie die Stromversorgung für Empfänger 1 ausgeschaltet. (Jeder Deckenventilator muss über einen eigenen Trennschalter verfügen, sodass nur der Deckenventilator, der mit der Fernbedienung gekoppelt werden muss, eingeschaltet ist).
  • Página 29 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Die folgenden Hinweise beschreiben Störungen während des Betriebs und Abhilfemaßnahmen zum erneuten Koppeln der Fernbedienung mit dem Empfänger. Probleme: • Ansteuerungsproblem – Ventilator läuft nach der Installation nur mit hoher Geschwindigkeit • Ansteuerungsproblen – Kein Linkslauf nach der Installation •...
  • Página 30: Pflege Und Reinigung

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Hauptlastzeiten eingeblendet werden, können das Motorgeräusch des Ventilators verändern. Dies ist normal. Bitte haben Sie Geduld. Nach einer „Einlaufzeit“ von 24 Stunden, verschwinden die meisten durch einen neuen Ventilator erzeugten Geräusche. Die Herstellergarantie deckt reale Mängel ab, die auftreten können, jedoch KEINE geringfügigen Beanstandungen, wie zum Beispiel ein hörbar laufender Motor –...
  • Página 31: Technische Daten

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Batterieflüssigkeiten dürfen nicht in Augennähe gebracht oder verschluckt werden. Rufen Sie die Notrufnummer Ihres Landes an, wenn Sie sich in Europa befinden, um schnellen, fachkundigen Rat zu erhalten. TECHNISCHE DATEN Ventilator Wechselstromventilator 142 cm – PEREGRINE...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté le dernier des ventilateurs de plafond à économie d'énergie. Ce ventilateur fonctionne sur une alimentation CC (courant continu), ce qui lui donne l'avantage d'être très économe en énergie tout en maintenant un mouvement d'air à...
  • Página 33 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions par un minimum de 2 murs. Ce ventilateur n’est pas étanche. Lorsqu'il est installé dans une zone en plein air, le ventilateur de plafond doit être placé dans un endroit protégé de l'eau, du vent, de la poussière et du sel.
  • Página 34: Liste Des Pièces

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions LISTE DES PIÈCES • Déballez soigneusement votre ventilateur de plafond. Retirez toutes les pièces et le matériel. • Disposez tous les éléments sur une surface lisse et assurez-vous qu'aucun élément ne manque avant de procéder à l'assemblage. Si des pièces manquent, retournez le produit complet au lieu d'achat afin qu'il soit inspecté...
  • Página 35: Installation Du Ventilateur

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION DU VENTILATEUR OUTILS REQUIS : Tournevis cruciforme / à tête plate Paire de pinces Clé à molette Escabeau Coupe-fil Câblage, câble d'alimentation selon les codes et règlements de câblage locaux, provinciaux et nationaux. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE •...
  • Página 36 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION DE LA PALE (Schéma 4) 1. Fixez la pale à l’assemblage du ventilateur en serrant les 2 vis. Vérifiez que toutes les vis sont uniformément serrées pour réduire le risque de déséquilibre et de déformation.
  • Página 37 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION DU COUVERCLE INFÉRIEUR (Schéma 6) • Si vous n’installez pas de kit d’éclairage, installez le couvercle inférieur sur le ventilateur, puis fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Schéma 6 SUSPENSION DU VENTILATEUR Soulevez le ventilateur complet pour le placer sur le support de montage.
  • Página 38 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions REMARQUE : Veillez à ce que le fil de terre du moteur soit connecté au bornier de mise à la terre unique «1» dans le schéma ci-dessous. (Schéma 8). L CA À L (SOUS TENSION) N CA À L (NEUTRE)
  • Página 39: Finalisation De L'installation

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Insérez avec précaution le récepteur à distance au-dessus de la boule de suspension dans l'espace restant du support de montage. Veillez à ne pas endommager ou desserrer le câblage. (Schéma 9) Schéma 9 FINALISATION DE L'INSTALLATION •...
  • Página 40: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATION DU SUPPORT DE LA TÉLÉCOMMANDE (Schéma 11) 1. Cherchez un mur adéquat pour fixer le support mural de la télécommande avec les 2 vis. (Schéma 11a). 2. Faites glisser la télécommande dans le support pour la ranger. (Schéma 11b) Schéma...
  • Página 41 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Film de la pile Film de la pile Fig. 12a REMPLACEMENT DE LA PILE SUR L’ÉMETTEUR À DISTANCE 1. Pour mettre une pile neuve, appuyez sur la partie supérieure du couvercle du compartiment de la pile et desserrez simultanément la vis pour retirer le couvercle du compartiment de la pile (Fig.
  • Página 42 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions APPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU RÉCEPTEUR - LORSQU’UN VENTILATEUR DE PLAFOND À COURANT CONTINU EST INSTALLÉ À UN ENDROIT REMARQUE : Assurez-vous d’avoir installé un interrupteur de déconnexion unipolaire dans le câblage fixe du ventilateur.
  • Página 43 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Allumez et modifiez la vitesse du ventilateur de plafond 1 à l'aide de la télécommande pour vérifier le fonctionnement et la réussite du processus d'appariement. • Si l'appariement a échoué, répétez ces étapes une nouvelle fois.
  • Página 44 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Lorsque l’éclairage LED est allumé et au niveau de luminosité 100 %, appuyez sur le bouton d’éclairage « Marche puis Arrêt dans les 5 secondes », pour réduire l’éclairage LED. Appuyez à nouveau sur Marche puis Arrêt dans les 5 secondes pour réduire encore l’intensité dans l’ordre suivant : Luminosité 100 % →...
  • Página 45: Entretien Et Nettoyage

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions KIT D'ÉQUILIBRAGE : Un kit d'équilibrage est fourni pour équilibrer le ventilateur de plafond lors de l'installation initiale. Veuillez vous référer aux instructions sur l'utilisation du kit d'équilibrage. Le kit d’équilibrage peut être utilisé pour faciliter le rééquilibrage si le ventilateur de plafond se déséquilibre à...
  • Página 46: Informations Techniques

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Vérifiez régulièrement le produit et assurez-vous que le couvercle du compartiment de la pile est bien fermé. Si le compartiment de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants.
  • Página 47: Medidas De Seguridad

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por la compra de lo último en ventiladores de techo de bajo consumo. Este ventilador utiliza una corriente CC (corriente continua) para conseguir un gran ahorro de energía y proporcionar un elevado volumen de desplazamiento de aire y una operación silenciosa.
  • Página 48 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions libre, el ventilador de techo debe ubicarse en un lugar protegido del agua, el viento, el polvo y la sal. La exposición a estos elementos anulará la garantía. Montar el ventilador en un lugar donde quede expuesto al agua o la humedad es peligroso y puede aumentar el riesgo de daños, lesiones o choques eléctricos.
  • Página 49: Lista De Piezas

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions LISTA DE PIEZAS • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillería. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
  • Página 50: Herramientas Requeridas

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips/punta plana Alicate Llave inglesa Escalera Cortacables Cableado y cable de corriente, conforme a lo requerido por los reglamentos y las normas nacionales y provinciales INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE •...
  • Página 51 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALACIÓN DE LAS ASPAS (Imagen 4) 1. Asegure el aspa al conjunto del ventilador con los 2 tornillos. Asegúrese de que todos los tornillos estén igualmente apretados para reducir la probabilidad de alabeos o desequilibrios. Tenga cuidado de no apretar en exceso los tornillos, ya que podría dañar las aspas 2.
  • Página 52: Cómo Colgar El Ventilador

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR (Imagen 6) • Si la lámpara no es requerida, instale la cubierta inferior al conjunto del ventilador y gírela en sentido horario para asegurarla. Imagen 6 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Alce el conjunto del ventilador hasta montarlo en el soporte de montaje. Asegúrese de que la ranura de llave (A) de la junta esférica esté...
  • Página 53 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions NOTA: Asegúrese de que el cable de tierra del motor esté conectado a la clema individual de conexión a tierra “1” del siguiente diagrama (Imagen 8). L ENTRADA CA L (FASE) N ENTRADA CA N (NEUTRO)
  • Página 54: Cómo Finalizar La Instalación

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Inserte con cuidado el receptor de la señal remota por encima de la junta esférica e introdúzcalo en el espacio restante dentro del soporte de techo. Procure no dañar o aflojar los cables. (Imagen 9). Imagen 9 CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN...
  • Página 55: Cómo Usar Su Ventilador De Techo

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALACIÓN DEL PORTAMANDOS (Imagen 11) 1. Elija un lugar apropiado de una pared para fijar el portamandos con 2 tornillos. (Imagen 11a). 2. Inserte el mando a distancia en el portamandos. (Imagen 11b) Imagen Imagen CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO NOTA: El mando a distancia y el receptor deben ser emparejados una vez instalado el ventilador de techo.
  • Página 56: Sustitución De La Pila Del Transmisor Remoto

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Lámina de la pila Lámina de la pila Img. 12a SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL TRANSMISOR REMOTO 1. Para instalar una pila nueva, pulse la parte superior de la tapa del compartimento de la pila y a la vez, afloje el tornillo para retirar la tapa del compartimento de la pila (Img.
  • Página 57 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Y EL RECEPTOR - CUANDO HAY 1 VENTILADOR DE TECHO CC INSTALADO EN UN LUGAR NOTA: Asegúrese de haber instalado un interruptor de desconexión unipolar en el cableado residencial para el ventilador.
  • Página 58 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Emparejamiento del mando a distancia al receptor del ventilador de techo 2: • Apague los ventiladores 1 y 2 para interrumpir la corriente a sus receptores. • Instale la pila de 3 V CC en el compartimento. Asegúrese de que esté colocada en el sentido correcto de la polaridad.
  • Página 59: Reemparejameinto Del Mando A Distancia Y El Receptor - Cuando Hay Un Solo Ventilador Instalador

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Para volver al 100% de brillo desde cualquier nivel, apague la lámpara y espere más de 5 segundos antes de volver a encenderla. REEMPAREJAMEINTO DEL MANDO A DISTANCIA Y EL RECEPTOR – CUANDO HAY UN SOLO VENTILADOR INSTALADOR •...
  • Página 60: Cuidado Y Limpieza

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions instalación, guarde el kit de compensación por si lo necesita en un futuro. RUIDO: En los momentos silenciosos (sobre todo por la noche), puede que escuche ocasionalmente ruidos tenues. Leves fluctuaciones de la corriente y frecuencias de señales superpuestas en la corriente para el control del agua caliente durante las horas no puntas pueden causar cambios en el ruido del motor del ventilador.
  • Página 61: Información Técnica

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions botón, llame al número de urgencias de su país, si está en Europa, para recibir prontamente asesoramiento experto sobre cómo proceder. Fugas de la pila: La pila contiene sustancias químicas y debe ser tratada como cualquier otro químico.
  • Página 62: Norme Di Sicurezza

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions GRAZIE PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo ventilatore a soffitto a risparmio energetico di ultima generazione. Questo ventilatore funziona a corrente continua (CC), che offre un'elevata efficienza energetica pur mantenendo un intenso movimento dell'aria e un funzionamento silenzioso.
  • Página 63 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions o umidità è pericolosa e può aumentare il rischio di danni, lesioni o scossa elettrica. Il ventilatore deve essere assemblato e installato da un elettricista professionista. AVVERTENZA! In caso di oscillazioni anomale, interrompere immediatamente l'uso del ventilatore a soffitto e contattare il costruttore, il suo centro di assistenza o un tecnico qualificato.
  • Página 64: Elenco Delle Parti

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ELENCO DELLE PARTI • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. • Disporre il contenuto su una superficie piana e, prima dell'assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. In caso di componenti mancanti, riportare il prodotto presso il rivenditore affinché venga ispezionato o sostituito.
  • Página 65: Utensili Necessari

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE UTENSILI NECESSARI Cacciavite a croce/a testa piatta Pinza Chiave regolabile Scala Pinza spelafili Cavi elettrici e di alimentazione conformi alle normative di cablaggio locali e nazionali INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO • Il ventilatore a soffitto deve essere installato in modo tale che le estremità delle pale siano ad almeno 300 mm di distanza da pareti o oggetti adiacenti.
  • Página 66 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Installazione delle pale (Fig. 4) 1. Fissare una pala al gruppo ventilatore serrando le 2 viti. Assicurarsi che tutte le viti siano serrate in modo uniforme per ridurre la possibilità di deformazioni o sbilanciamenti. Fare attenzione a non serrarle eccessivamente per evitare di danneggiare le pale.
  • Página 67: Fissaggio Del Ventilatore

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INFERIORE (Fig. 6) • Se la lampada non viene installata, installare la copertura inferiore sul gruppo ventilatore e fissarla ruotandola in senso orario. Fig. 6 FISSAGGIO DEL VENTILATORE Avvicinare il ventilatore alla staffa di supporto. Assicurarsi che la fessura (A) del giunto sferico sia posizionata sul perno (B) della staffa di supporto (C), in modo tale da evitare che il ventilatore ruoti quando è...
  • Página 68: Gruppo Ventilatore

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions CONDUTTORE DI FASE CONDUTTORE DI NEUTRO Staffa supporto GIALLO/VERDE (TERRA) Collegare CONDUTTORE DI FASE 240 V CONDUTTORE DI NEUTRO 240 V - TERRA Ricevitore GIALLO/VERDE (TERRA) Collegare Collegare Fig. 8 Gruppo ventilatore Dall'impianto elettrico alla morsettiera sulla staffa di supporto (Fig. 8) Collegare il cavo di fase al terminale "L"...
  • Página 69 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Inserire con attenzione il ricevitore del telecomando sopra il giunto sferico, nello spazio rimanente all'interno della staffa di supporto. Fare attenzione a non danneggiare o allentare alcun cavo (Fig. 9). Fig. 9 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi.
  • Página 70: Utilizzo Del Ventilatore

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER TELECOMANDO (Fig. 11) 1. Fissare il supporto per telecomando a una parete adatta con le 2 viti (Fig. 11a). 2. Fare scorrere il telecomando all'interno del supporto (Fig. 11b). Fig. 11a Fig. 11b UTILIZZO DEL VENTILATORE NOTA: dopo aver installato il ventilatore, è...
  • Página 71 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions 2. Per accedere alla batteria, far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando, per rimuoverlo (Fig. 12b). Fig. 12b 3. Inserire una nuova batteria CR2032 da 3 V CC nel vano batteria. Assicurarsi che la polarità della batteria sia corretta.
  • Página 72 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Accendere il ventilatore e modificare la velocità usando il telecomando per verificare che l'abbinamento sia avvenuto correttamente. • In caso contrario, ripetere i passaggi di abbinamento. ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO AL RICEVITORE – SE SONO PRESENTI DUE O PIÙ...
  • Página 73: Nuovo Abbinamento Del Telecomando Al Ricevitore - Se È Presente Un Solo Ventilatore A Soffitto

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Pulsanti del telecomando ( Fig. 13) 1 - PULSANTE DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Sono disponibili 6 velocità. Il pulsante I indica la velocità minima, e il pulsante VI la velocità massima. NOTA: alla prima accensione del ventilatore è necessario avviare il ventilatore alla massima velocità...
  • Página 74: Dopo L'installazione

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions B. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per 3-5 secondi entro 30 secondi dall'accensione del ricevitore del ventilatore. Accendere il ventilatore e modificare la velocità usando il telecomando per verificare che l'abbinamento sia avvenuto correttamente. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INTEGRATI NEL RICEVITORE •...
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Non immergere il ventilatore in acqua o altri liquidi per evitare danni al motore o alle pale e il rischio di scossa elettrica. • Assicurarsi che il ventilatore non entri a contatto con detergenti o solventi organici.
  • Página 76 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van de nieuwste energiebesparende plafondventilator. Deze ventilator werkt op gelijkstroom wat het voordeel heeft dat het apparaat bijzonder energiezuinig is met behoud van een hoog luchtvolume en een geruisloze werking.
  • Página 77 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Deze ventilator is geschikt voor binnen- en buitenruimtes waar de ventilator niet blootgesteld is aan regen en vocht en in een ruimte met minimaal 2 wanden. Deze ventilator is niet waterdicht. Wanneer deze plafondventilator buitenshuis (terras) wordt geïnstalleerd, kies dan voor een locatie die tegen water, wind en stof is beschut.
  • Página 78: Onderdelenlijst

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. • Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en controleer of alle noodzakelijke onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
  • Página 79: Vereist Gereedschap

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions VENTILATOR INSTALLEREN VEREIST GEREEDSCHAP: Kruiskopschroevendraaier / platte schroevendraaier Tang Verstelbare moersleutel Ladder Zijsnijtang Bedrading, voedingskabel zoals vereist door de lokale en nationale bedradingsnormen en voorschriften DE MONTAGEBEUGEL INSTALLEREN • De plafondventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat het uiteinde van de bladen minstens 300 mm verwijderd is van het dichtstbijzijnde object of de muur.
  • Página 80 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE BLADEN (Afb. 4) 1. Bevestig het blad aan de ventilatormotor met de 2 bladschroeven en ringen. Zorg ervoor dat alle schroeven gelijkmatig zijn aangedraaid om de kans op kromtrekken of uitbalanceren te verkleinen.
  • Página 81 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE ONDERPLAAT (Afb. 6) • Als er geen lamp nodig is, monteer dan het onderplaat op het motorgedeelte en bevestig het door met de klok mee te draaien. Afb. 6 DE VENTILATOR OPHANGEN Plaats de ventilatoreenheid op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de gleuf (A) van de ophangkogel op de pen (B) van de montagebeugel (C) is geplaatst om te voorkomen dat de ventilator tijdens het gebruik tegendraait.
  • Página 82 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions OPMERKING: Zorg ervoor dat de aardingsdraad van de motor is aangesloten op de enkele aardklem "1" in de onderstaande afbeelding (Afb. 8). AC IN L (FASE) AC IN N (NUL) Montagebeugel GEEL / GROEN (AARDE) Verbinden L –...
  • Página 83: De Installatie Voltooien

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Breng de afstandsbedieningsontvanger voorzichtig boven de ophangkogel in de daarvoor voorziene ruimte in de montagebeugel aan. Zorg dat de bedrading niet wordt beschadigd of los komt. (Afb. 9). Afb. 9 DE INSTALLATIE VOLTOOIEN • Na het voltooien van de elektrische aansluiting op het aansluitblok van de montagebeugel, verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling.
  • Página 84 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions DE HOUDER VOOR DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN (Afb. 11) 1. Zoek een gepaste muur of oppervlak om de houder voor de afstandsbevestiging aan vast te maken met de twee schroeven. (Afb. 11a). 2. Schuif de afstandsbediening in de houder. (Afb. 11b) Afb.
  • Página 85 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions schroef tegelijkertijd los om het batterijdeksel te verwijderen (Afb. 12b). Opmerking: De schroef wordt niet uit het batterijdeksel verwijderd. Oefen geen druk uit om de schroef uit het batterijdeksel te verwijderen. 2. Schuif het batterijdeksel van de achterkant van de afstandsbediening af om toegang tot de batterij te krijgen (Afb.
  • Página 86 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Druk en houd de " " knop op de afstandsbediening 3-5 seconden ingedrukt binnen 30 seconden na het inschakelen van de ontvanger van de plafondventilator. Als de ventilator is voorzien van een lichtset, knippert het licht aan en uit om aan te geven dat het koppelingsproces is geactiveerd.
  • Página 87 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Druk en houd de " " knop op de afstandsbediening 2 3-5 seconden ingedrukt binnen 30 seconden na het inschakelen van de ontvanger van plafondventilator 2. Als de ventilator is voorzien van een lichtset, knippert het licht aan en uit om aan te geven dat het koppelingsproces is geactiveerd.
  • Página 88 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Symptomen: • Geen bediening mogelijk - Ventilator draait alleen op hoge snelheid na installatie • Geen bediening mogelijk - Geen omkeerfunctie na installatie • Geen bediening mogelijk - De afstandsbediening kan niet met de ontvanger communiceren Stappen om te herstellen: A.
  • Página 89: Onderhoud En Reiniging

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions zoals motorgeluid - Alle elektromotoren produceren tot op zekere hoogte geluid. ONDERHOUD EN REINIGING OPMERKING: Schakel altijd eerst de stroom uit met de netschakelaar voordat u onderhoud uitvoert of uw ventilator probeert te reinigen. • Elke 6 maanden is periodieke reiniging van uw plafondventilator het enige onderhoud dat nodig is.
  • Página 90: Technische Informatie

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator 56" DC-ventilator - PEREGRINE Ventilatormodellen LD-PERE -FAN / SKU# 213280, 213281, 213282 Nominale spanning 220-240 V~ 50Hz Nominaal vermogen (motor) GX53 (SKU#121354; SKU#121359), Max.12W (SKU#121354, Nominaal vermogen (lamp) meegeleverd) Batterij voor afstandsbediening 3V CR2032 (meegeleverd)
  • Página 91: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ανεμιστήρα οροφής τελευταίας τεχνολογίας όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση. Ο ανεμιστήρας που αγοράσατε λειτουργεί με συνεχές ρεύμα (DC), έτσι ώστε να παρέχει εξαιρετική ενεργειακή απόδοση και ταυτόχρονα υψηλή ικανότητα διακίνησης αέρα και αθόρυβη λειτουργία.
  • Página 92 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Αυτός ο ανεμιστήρας μπορεί να εγκατασταθεί σε εσωτερικό και σε εξωτερικό χώρο, εφόσον ο ανεμιστήρας καλύπτεται πλήρως από τουλάχιστον 2 τοίχους. Ο ανεμιστήρας δεν είναι αδιάβροχος. Αν εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο, ο ανεμιστήρας θα πρέπει να είναι προστατευμένος από το νερό, τον αέρα, τη σκόνη και...
  • Página 93 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ • Αφαιρέστε προσεκτικά τον ανεμιστήρα οροφής από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τον εξοπλισμό. • Τακτοποιήστε όλα τα εξαρτήματα σε ομαλή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα, πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Αν λείπουν εξαρτήματα, επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο κατάστημα...
  • Página 94: Εγκατασταση Του Ανεμιστηρα

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ: Κατσαβίδι Phillips / ίσιο κατσαβίδι Πένσα Γαλλικό κλειδί Σκάλα Κόφτης Ηλεκτρικό καλώδιο, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζουν οι κατά τόπους κανονισμοί για τις ηλεκτρικές καλωδιώσεις. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ • Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση 300 mm από την άκρη...
  • Página 95 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΤΕΡΥΓΙΟΥ (Εικ. 4) 1. Συναρμολογήστε το πτερύγιο στο συγκρότημα του ανεμιστήρα, σφίγγοντας τις 2 βίδες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει όλες τις βίδες ομοιόμορφα, ώστε να μην παραμορφωθούν τα πτερύγια και να μην γέρνει ο ανεμιστήρας.
  • Página 96 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ (Εικ. 6) • Αν δεν απαιτείται φωτιστικό, τοποθετήστε το κάτω κάλυμμα στο συγκρότημα του ανεμιστήρα, και ασφαλίστε το, περιστρέφοντας δεξιόστροφα. Εικ. 6 ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Σηκώστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο ανάρτησης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην...
  • Página 97 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο γείωσης του μοτέρ έχει συνδεθεί στη μονή κλέμμα ακροδεκτών γείωσης «1» στο παρακάτω διάγραμμα (Εικ. 8). L AC ΣΕ L (ΦΑΣΗ) Στοιχείο N AC ΣΕ L (ΟΥΔΕΤΕΡΟ) ανάρτησης YEL/ GRN (ΓΕΙΩΣΗ) Να...
  • Página 98 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Τοποθετήστε προσεκτικά τον δέκτη τηλεχειρισμού πάνω από το στοιχείο ανάρτησης, στην προβλεπόμενη υποδοχή. Προσέξτε να μην καταστραφούν και να μην αποσυνδεθούν τα καλώδια. (Εικ. 9). Εικ. 9 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου ανάρτησης, συνδέστε τα...
  • Página 99 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (Εικ. 11) 1. Βρείτε έναν κατάλληλο τοίχο για να στερεώσετε το στήριγμα του τηλεχειριστηρίου με τις 2 βίδες. (Εικ. 11α). 2. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο μέσα στο στήριγμα. (Εικ. 11β) Εικ. 11α...
  • Página 100 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions 1. Για να τοποθετήσετε νέα μπαταρία πατήστε το επάνω μέρος του καλύμματος χώρου μπαταρίας και λύστε τη βίδα ταυτόχρονα και άλλο για να απομακρύνετε το κάλυμμα χώρου μπαταρίας (Εικ. 12β). Σημείωση: Η βίδα δεν αποσυνδέεται από το κάλυμμα χώρου μπαταρίας. Μην αποσυνδέετε με δύναμη τη...
  • Página 101 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας είναι προσανατολισμένοι σωστά. • Ενεργοποιήστε τον δέκτη. • Πατήστε και κρατήστε το κουμπί « » του τηλεχειριστηρίου για 3-5 δευτερόλεπτα, μέσα σε διάστημα 30 δευτερολέπτων...
  • Página 102 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions • Ενεργοποιήστε τον δέκτη 2. Κρατήστε τον δέκτη 1 απενεργοποιημένο. (Κάθε ανεμιστήρας πρέπει να έχει ξεχωριστό διακόπτη απομόνωσης, έτσι ώστε να είναι ενεργοποιημένος μόνο ο ανεμιστήρας που πρέπει να συζευχθεί με το τηλεχειριστήριο). • Πατήστε και κρατήστε το κουμπί «...
  • Página 103 AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ • Αν χαθεί ο έλεγχος του δέκτη από το τηλεχειριστήριο μετά την εγκατάσταση ή κατά τη λειτουργία του ανεμιστήρα, θα πρέπει να αποκαταστήσετε τη σύζευξη. • Παρακάτω αναφέρονται οι ενδείξεις αποσύζευξης κατά τη λειτουργία και η μέθοδος αποκατάστασης της...
  • Página 104: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions διακυμάνσεις στην ένταση του ρεύματος και παρεμβολές σημάτων συχνότητας στο ηλεκτρικό κύκλωμα μπορεί να προκαλέσουν διάφορους θορύβους από το μοτέρ του ανεμιστήρα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Περιμένετε ένα 24ωρο για να εξομαλυνθεί η λειτουργία του ανεμιστήρα. Οι περισσότεροι θόρυβοι που ακούγονται όταν...
  • Página 105: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    AIRFUSION PEREGRINE Installation Instructions Διαρροές μπαταρίας: Η μπαταρίες περιέχουν χημικές ουσίες και πρέπει να τις μεταχειρίζεστε όπως όλες τις χημικές ουσίες. Λαμβάνετε προληπτικά μέτρα κατά τον χειρισμό χημικών που έχουν διαρρεύσει από μπαταρίες. Μην καταπίνετε και μην αγγίζετε τα μάτια σας με χημικά μπαταριών. Καλέστε τις πρώτες...

Tabla de contenido